Смерть Свистуна

Смерть Свистуна

Остроумное решение загадки, аналогичной «убийству в запертой комнате». К сожалению, для ее создания автору пришлось смириться с очевидным неправдоподобием описанной им ситуации.

Жанр: Детектив
Серии: -
Всего страниц: 6
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Смерть Свистуна читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Старый, но тщательно отполированный автомобиль свернул на дорогу, ведущую к большому загородному дому, и остановился прямо напротив вымощенной дорожки, которая вела к крыльцу.

Мистер Генри Смит вышел из машины, сделал несколько шагов к дому, а затем остановился, увидев венок на входной двери. Мужчина пробормотал себе под нос что-то, подозрительно напоминающее «Боже мой», и немного постоял на месте. Сняв пенсне в золотой оправе, он тщательно его вытер.

Вернув пенсне на место, он снова посмотрел на дом. На этот раз его взгляд поднялся выше. У дома была плоская крыша, увенчанная трехфутовым парапетом. На крыше за парапетом стоял крупный мужчина в синем саржевом костюме, глядящий на мистера Смита. Порыв ветра распахнул пальто здоровяка, и мистер Смит заметил револьвер в наплечной кобуре. Здоровяк застегнул пальто и отступил назад.

— Боже мой! — сказал мистер Смит, на этот раз совершенно точно.

Он поправил свой серый котелок, поднялся на крыльцо и позвонил в дверь. Примерно через минуту дверь открылась. Ее открыл здоровяк, который был на крыше. Он хмуро разглядывал мистера Смита. Ростом он был больше шести футов, в то время как мистер Смит всего лишь каких-то пять футов и шесть дюймов.

— Что вам? — спросил мужчина.

— Меня зовут Генри Смит, — ответил мистер Смит. — Я хотел бы увидеть мистера Уолтера Перри. Он дома?

— Нет.

— А он скоро вернется? — спросил мистер Смит. — У меня, э-э, назначена встреча с ним. То есть не совсем назначена. У нас нет определенного времени. Но я разговаривал с ним вчера по телефону, и он предложил мне позвонить где-то сегодня днем. — Мистер Смит перевел взгляд на похоронный венок на открытой двери. — Он не… э-э…

— Нет, — ответил здоровяк. — Умер его дядя, а не он.

— Э-э, убит?

Глаза здоровяка слегка расширились.

— Откуда вы это узнали? В газетах ничего…

— Это было просто предположение, — сказал мистер Смит. — Когда вы были на крыше, ваше пальто распахнулось, и я увидел у вас пистолет. Исходя из этого и вашего, э-э, внешнего вида, я предположу, что вы являетесь представителем закона, возможно, шерифом этого округа. Если мои предположения об убийстве верны, то, по крайней мере я надеюсь, что вы являетесь представителем закона, а не… э-э…

Здоровяк усмехнулся.

— Я шериф Осберн, а не убийца. — Он сдвинул шляпу на макушку. — А чем вы занимались с Уолтером Перри, мистер?..

— Смит, — сказал мистер Смит. — Генри Смит, из страховой компании «Фаланга». С Уолтером Перри мы обсуждали страхование жизни. Но моя компания также занимается страхованием от пожара, кражи и несчастных случаев. Мы одна из старейших и серьезнейших компаний в стране.

— Да, я слышал о «Фаланге». По какой именно причине Уолтер Перри хотел с вами встретиться? Минутку, зайдем в дом. Бесполезно разговаривать в дверях. Здесь все равно никого нет.

Они прошли через холл в большую, роскошно обставленную комнату, в углу которой стоял великолепный «Стейнвей» из красного дерева. Шериф предложил мистеру Смиту сесть на захламленный диван, а сам уселся на скамью для пианино.

Мистер Смит сел на плюшевый диван и осторожно положил свой серый котелок рядом.

— Преступление, — сказал он, — как я понимаю, должно было произойти прошлой ночью. И вы подозреваете, что его совершил Уолтер Перри?

Голова шерифа слегка наклонилась в сторону.

— И откуда, — поинтересовался он, — вы все это выясняете?

— Очевидно, — сказал мистер Смит, — что, когда я вчера поздно вечером разговаривал с Уолтером Перри, оно еще не произошло, иначе он наверняка упомянул бы об этом. Но, если бы преступление произошло сегодня, я бы ожидал большей активности коронеров, гробовщиков, полицейских и фотографов. Должно быть, оно обнаружилось не позднее, чем сегодня утром, и, э-э, останки уже забрали. На это указывает венок, а значит, здесь был гробовщик. Вы сказали, что мы одни в доме? Разве поместье такого размера не требует слуг?

— Да, — ответил шериф. — Где-то тут садовник и парень, который ухаживает за лошадьми, — хобби Карлоса Перри было выращивание и разведение лошадей. Но их нет в доме — я про садовника и конюха. Еще были две служанки, экономка и кухарка. Экономка уволилась два дня назад, и новую еще не наняли, а кухарка… Постойте, кто кого допрашивает? Откуда вы узнали, что мы подозреваем Уолтера?

— Логичный вывод, шериф, — сказал мистер Смит. — Его отсутствие, ваше поведение и заинтересованность в том, зачем он хотел меня видеть. Как и когда был убит мистер Карлос Перри?

— По словам коронера, чуть позже или чуть раньше двух часов. Его ударили ножом, когда он спал. В доме, в котором никого больше не было.

— Кроме мистера Уолтера Перри?

Шериф нахмурился.

— Даже его, если только я не смогу понять, как… Кто кого опрашивает, мистер Смит? Так зачем вы хотели видеть Уолтера?

— Я продал ему полис — небольшой, за три тысячи долларов — несколько лет назад, когда он учился в городском колледже. Вчера я получил уведомление из главного офиса, что его текущий взнос не был выплачен и что льготный период[1] истек. Это означало потерю полиса, за исключением суммы возврата, очень маленькой, учитывая, что полису менее трех лет. Однако полис можно восстановить в течение двадцати четырех часов после истечения льготного периода, если я смогу получить от него выплату и попросить его подписать заявление о том, что у него хорошее здоровье и не было серьезных заболеваний с тех пор, как он купил полис. Кроме того, я надеялся убедить его увеличить сумму… Э-э, шериф, почему вы так уверены, что в тот момент, когда мистер Перри был убит, в доме никого не было?


Еще от автора Фредерик Браун
Арена

Рассказ о непримиримой войне между землянами и инопланетянами. И кто знает, чем закончилось бы сражение, если бы не мужество пилота Карсона...


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Зверь милосердия

Незадолго до полудня на заднем дворике своего дома в Тусоне одинокий пожилой джентльмен обнаружил мертвеца с пулей в затылке. Приехавшие детективы определили подозреваемого, но не нашли мотива…


Вежливость

Фантастический рассказ повествует о налаживании контакта с аборигенами Венеры.


Приказ есть приказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дозорный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Брату итальянскому - дай тебе Бог многая лета!

Юрий Карякин. Брату итальянскому - дай тебе Бог многая лета! (письмо Витторио Страде) // Vittorio : междунар. науч. сб., посвящ. 75-летию Витторио Страды. - М., 2005. - С.20-29.


Холод в реторте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга о вкусной и здоровой пище. Лучшие рецепты

Сегодня многие понимают, что от питания зависит их здоровье и самочувствие.Эта книга предоставит вам возможность порадовать себя изысканной кухней, не жертвуя при этом простотой и здоровым питанием.И неважно, что движет вами — стремление правильно питаться или поиск новых вкусовых ощущений, — в этой коллекции рецептов вы обязательно найдете те, которые станут вашими любимыми. Благодаря им вы станете легкими, подвижными и полными энергии.Кроме рецептов приготовления блюд издание содержит современные понятия о питании, сведения о пищевых продуктах и полноценной диете.


Рязанка

Рязанка. — Где у тебя дача? — Да, по Рязанке, минут сорок, станция «Отдых». Да, да, уважаемый читатель, речь в этом незавершенном романе идет о Рязанской железной дороге. Так её прозвали из-за направления «Москва-Рязань». Популярная электричка. Но герой романа, он же и его автор, тесно связаны жизненными нитями со многими станциями на этом направлении: Выхино, Томилино, Отдых, Купавна и т.д. Часть детства Анатолия Приставкина прошла в Томилинском детском доме. О нём автор также упоминает в романе. Впрочем, весь роман можно назвать романом-воспоминанием.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.