Счастливый поворот

Счастливый поворот

От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.

Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви
Всего страниц: 40
ISBN: 5-7024-0683-4
Год издания: 1998
Формат: Полный

Счастливый поворот читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Господи, вот невезение! Прямо беда!

Несчастная девочка вся изрыдалась. Нет, надо отомстить этому похотливому типу. Ведь есть же закон о сексуальных домогательствах!

Лора очень любила свою сводную сестру. Она хорошо помнила тот момент, когда родители, сильно волнуясь, представили их друг другу, и радовалась за мать. После всех бед та сумела найти свое счастье. Приятно было обрести и сестренку. Теперь нашлось с кем поделиться и мыслями, и мечтами, и маленькими тайнами. Да и отец Маргарет оказался хорошим человеком, конечно, не таким замечательным, как свой, родной, но понимающим детскую душу, с чувством юмора и удивительно деликатный. У него хватило такта не настаивать, чтобы приемная дочь сменила фамилию, после того как ее мать официально оформила брак.

Теперь это оказалось, кстати, потому что отвратительный тип, обидевший Мэгги, мог бы заподозрить неладное, явись к нему на собеседование по поводу работы девушка с той же фамилией, что и у его прежней секретарши.

Узнав о злоключениях сестры, Лора возмутилась до глубины души. Она долго раздумывала, что бы предпринять в отместку, и, наконец, решилась на отчаянный шаг. Заручившись поддержкой близкой подруги, начала тщательно готовиться. Ей казалось, что все продумано наилучшим образом: устроится на место сестры, а там уже найдет возможность воздать по заслугам обидчику. Но когда она ознакомила Маргарет со своим планом, та в отчаянии замахала руками:

— Да этот хищник раскусит тебя за одну секунду. Гарольд Джонсон далеко не дурак. Больше того, он настоящий волчище, и ничуть этого не скрывает.

— Не волнуйся, все продумано. Он же не знает, что мы сводные сестры. — Лора уверенно улыбнулась Мэгги, с несчастным видом свернувшейся на широкой кровати и не отнимавшей от опухшего лица насквозь промокший от слез платок. — Я же не полезу туда с закрытыми глазами. Я все как следует, изучила. Она приложила к стройной фигурке элегантный темно-синий костюм и критически осмотрела себя в высоком зеркале. — Ну, как? Я ведь сама на себя не похожа, верно?

— Чересчур элегантна, — мрачно заметила Маргарет. — И вид у костюма очень дорогой. Где ты его достала? — с подозрением добавила она.

— Взяла взаймы! — удовлетворенно заявила Лора. — Помнишь мою подругу Диану, которая ушла из университета после первого курса и открыла свое рекламное агентство? У нее платяной шкаф величиной почти с эту комнату. Ряд за рядом дорогие и элегантные наряды всевозможных расцветок…

— Как ты могла!

— А почему бы и нет? — Лора равнодушно пожала худенькими плечами. — Она и не возражала. Ей даже понравилась моя идея. Диана всегда любила рисковать. — Девушка подняла над затылком непослушные белокурые пряди. — Лучше так, как ты думаешь? Мне кажется, вверх будет поинтереснее.

Сестра промолчала, Лора вздохнула и резко обернулась.

— Ох, да перестань ты смотреть так неодобрительно, Мэгги! — быстро сказала она. — Диана сразу согласилась, когда я попросила одолжить мне несколько туалетов. Ну что плохого — воспользоваться помощью подруги, если уж приспичило? — Удивительной синевы глаза остановились на покрытом красными пятнами распухшем лице сестры, и Лора в сотый раз прокляла Гарольда Джонсона. — Ты ведь пришла ко мне, так?

Мэгги вздохнула.

— Я тебе позвонила, надо было кому-то поплакаться. Никогда не думала, что ты заведешься и зайдешь так далеко! — Она обеспокоено прикусила нижнюю губу. — Гарольд Джонсон имеет огромную власть, к тому же он безжалостен. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя были из-за меня неприятности. Тебе не кажется, что этот твой план может лишь все ухудшить?

— Куда уж хуже! — упрямо бросила Лора и, заглядывая в покрасневшие глаза сестры, отвела прядь волос с ее лица. — Ох, Мэгги, да перестань ты волноваться! Твой босс обращался с тобой ужасно, ты сама знаешь! — продолжила она. — Я никогда не видела тебя такой расстроенной. Ты не хочешь наказать эту свинью, но я… по крайней мере, я могу попытаться! — Лора была полна гнева. — Нельзя допустить, чтобы это сошло ему с рук, милая. Как он смеет обращаться с людьми, как с куклами, с которыми можно вытворять что угодно! Этого нельзя простить.

— Да он не то чтобы домогался… — неуверенно начала Маргарет.

— Он же сделал тебе неприличное предложение, так? И ты сама говорила, что он стал отравлять тебе жизнь мелкими придирками, после того как ты отвергла его заигрывания. Наверняка так и было, иначе, почему бы тебе ни с того ни с сего подавать заявление об уходе?

Распалившись, Лора уже не обращала внимания на беспокойство сестры.

— Да, а я тебе говорила, что Диана снабдила меня еще и великолепными рекомендациями? Там расписано, какая я способная и прилежная. Я уже даже начинаю верить, что действительно у нее работала! Слава Богу, что я сумела кое-как окончить курсы машинописи и стенографии, к тому же по-французски говорю прилично. Это должно помочь делу, как ты думаешь?

— Только если ты получишь это место, — уныло ответила Мэгги. — И, честно говоря, Лора, я не думаю, чтобы ты справилась. Я знаю, ты считаешь себя неплохой актрисой, но быть личной секретаршей Гарольда Джонсона, даже временно, далеко не просто. — Маргарет беспомощно развела руками. — Ты даже не знаешь, с чего начать. И… как насчет Дианы? Она из-за тебя не попадет в беду? Ведь фальшивую рекомендацию можно рассматривать как мошенничество или что-то в этом роде.


Еще от автора Жаклин Филлипс
Нежные сумерки

Молодая англичанка Дороти Маккуин получает в наследство поместье в Австралии. Устав от неудач в карьере и личной жизни, она отправляется в далекие края посмотреть на свою собственность. Впрочем, здесь ее ждет неприятная новость: она не единственная владелица поместья. Ее компаньон — австралийский фермер, мужчина с твердой волей и холодным взглядом — желает одного: стать единоличным хозяином поместья. Дороти клянется не уступить ему. Похоже, оба ненавидят друг друга, но…Для широкого круга читателей.


Поверить в любовь

Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..


Сотворение любви

Уйти от мира, скрыться от людей, от реалий жизни — вот единственное желание героини романа. Став отшельницей, Тиффани Моултон пытается забыть свое горькое замужество. Многое должно произойти с героиней, чтобы ей стало ясно: она осталась полноценной женщиной и близость с мужчиной, если он любит и любим, вовсе не предосудительна и грешна, как ей представлялось раньше. Нужно было чудо, чтобы юная женщина взорвала раковину своего намеренного одиночества. И чудо свершилось. Имя ему — любовь.


Рекомендуем почитать
Человек с высшим взглядом, или Как выйти в люди. Сочинение Е. Г.

«Новая книга представляет картины петербургской местности и нравов людей различных сословий, населяющих великолепную столицу. Герой – человек, изнуряемый жаждою известности, человек, который занят думою, как приобресть значение в обществе или светское имя; человек, увлеченный в бездну индустриальной жизни. Этот характер принадлежит к числу самых замечательных типов нашего времени…».


<Стихотворения Полежаева>

Первые критические замечания Белинского о Полежаеве встречаются уже в «Литературных мечтаниях». Белинский говорит о нем, как о крупном явлении среди «поэтов пушкинского периода», как о «таланте, правда, одностороннем, но тем не менее замечательном». Он отрицательно оценивает переводы Полежаева, его «шутливые стихотворения» и «заказные стихи», но рекомендует читателю те произведения поэта, «которые имеют большее или меньшее отношение к его жизни».


Концерт для четырех голосов

В пьесах, специально написанных для радио, Бёлль, пожалуй, не вносит ничего нового в проблематику своего искусства, но существенно обогащает его формальные возможности, добиваясь редкой естественности воссоздания жизни в узких рамках драматургического диалога, где не остается места для лирических отступлений, описания, вообще для авторской речи, где «работает» только голос персонажей и воображение читателя.


Стук, стук, стук...

В пьесах, специально написанных для радио, Бёлль, пожалуй, не вносит ничего нового в проблематику своего искусства, но существенно обогащает его формальные возможности, добиваясь редкой естественности воссоздания жизни в узких рамках драматургического диалога, где не остается места для лирических отступлений, описания, вообще для авторской речи, где «работает» только голос персонажей и воображение читателя.


Закон любви

Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Объятия любимого

Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.


Непредсказуемая

Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…