Счастливый поворот - [3]
Возьми себя в руки! — разозлилась Лора, прерывисто вздохнула, несколько запоздало, припомнив, что у нее есть голос и она умеет говорить. Подняла разгневанные глаза.
— Что вы себе позволяете?
— От нашего столкновения у вас растрепалась прическа. Надо поправить. — Сильные пальцы убрали прядь волос с ее лица и заправили за ухо. — Судя по вашему костюму, у вас важная встреча. Было бы обидно испортить все впечатление.
Теперь он говорил совсем другим тоном — мягким, обволакивающим и крайне опасным. Лора вздрогнула, когда губы мужчины приблизились к ее лицу.
Он что, гипнотизер? — подумала она как в тумане. Одна извилина в мозгу вопила: «Встреча! Собеседование!», а остальные ждали, что случится дальше, как далеко он зайдет…
Он играл с ней. Девушка все понимала, но почему-то не могла противиться. Ее душу терзали неприязнь и влечение, раздражение и невольное восхищение.
— Я сама могу! — Она вдруг почувствовала, что может двигаться, и сделала шаг назад, лихорадочно стараясь убрать волосы с лица. Нервно взглянула на часы и чертыхнулась про себя.
— Опаздываете?
— Да, — раздраженно бросила Лора, стараясь, чтобы голос не дрожал. Она беспомощно огляделась в поисках сумочки и увидела, что незнакомец все еще ее держит. — Не возражаете? — Она решительно протянула руку, с нетерпением ожидая, когда получит свою собственность.
— Вы здесь работаете?
— Я… У меня здесь дело, — уклончиво ответила она и бросила беглый взгляд на красивое, загорелое мужское лицо. — А вы?
— Где работаю? — Он помедлил с ответом. — В некотором роде здесь. — Внезапно тон его стал ледяным и бесстрастным. Незнакомец привычным жестом поправил манжеты и взглянул на сверкающий «Ролекс». — Кстати сказать, я тоже опаздываю, и все потому, что вы решили заняться своей прической в абсолютно неподходящем месте!
От такого нахальства у нее отвисла челюсть.
— Но я же не виновата… — начала она, решив оставить за собой последнее слово.
Мужчина резко перебил ее:
— Как ни интересен этот разговор, боюсь, у меня больше нет времени. Дела. — Он насмешливо улыбнулся. — Возможно, мы с вами снова столкнемся, естественно, в фигуральном смысле.
С этими словами он вошел в здание, даже не оглянувшись, оставив недоумевающую Лору стоять на тротуаре. Ей почему-то стало вдруг очень одиноко.
— Мисс Спенсер? — Женщина средних лет с кислым выражением лица подозрительно оглядела Лору, которая поспешно вошла в обставленную по-деловому приемную. — Вы опоздали. Мистер Джонсон не любит, когда его заставляют ждать.
— Да… Прошу прощения, — выдохнула запыхавшаяся девушка. Она, как обычно, предпочла лестницу лифту, вызывающему у нее клаустрофобию, и еще не успела отдышаться. — Со мной случилась небольшая неприятность…
Женщину не интересовали объяснения. Она неодобрительно поджала губы и перебила посетительницу:
— Пожалуйста, садитесь. Я выясню, сможет ли мистер Джонсон все же вас принять. Он минуту назад вышел из офиса и пошел в другую часть здания.
Лора уселась на кожаный диван и уставилась на бледно-серый ковер, закрывший пол от стен до стен. Все я прошляпила, расстроено подумала она. Хорошенькое начало. Чего-чего, а шансы свои ты упускать умеешь.
Что же она скажет Мэгги? Несмотря на возражения против визита к ее бывшему шефу, сестре все-таки хотелось благополучного исхода беседы с ним.
Черт бы побрал этого Гарольда Джонсона, если он откажется принять ее только из-за опоздания на несколько минут! Лора взглянула на часы. Если честно, то опоздала она порядочно, почти на четверть часа. Но все равно…
— Мисс Спенсер! — Вернулась неприветливая хозяйка приемной. — Пройдемте сюда, пожалуйста.
Значит, шанс все же не упущен? Лора поспешила за суровой дамой, не зная, что и чувствовать — облегчение или прежние сомнения. Они прошли по широкому, покрытому толстым ковром коридору и оказались у большой дубовой двери.
— Мистер Джонсон вскоре подойдет. — Женщина торжественно открыла дверь и жестом пригласила Лору войти. — Прошу вас, садитесь.
В комнате стояла почти благоговейная тишина. Весь внешний мир с его солнечным светом, уличным шумом и духотой, казалось, остался где-то совсем далеко от этого святилища на одном из верхних этажей.
Вот что значат власть и деньги, подумала Лора, когда дверь плотно закрылась за ней. Этот тихий, неброско обставленный офис, обшитый темным деревом и украшенный дорогими предметами искусства, просто вопил о полном преуспеянии его хозяина. Это было место, откуда властный, самодовольный и наглый человек по имени Гарольд Джонсон правил своей империей.
Тут неожиданная мысль пронзила ее мозг. Мысль настолько нелепая, что и раздумывать над ней было жутко. Лора покачала головой. Нет, не может такого быть. Надо же так расфантазироваться. Она попыталась проглотить слюну, но обнаружила, что во рту все пересохло, как в пустыне. Успокойся, уговаривала она себя. Не может быть, чтобы судьба, или совпадение, или что там еще управляет порядком вещей, были бы такими чудовищно невероятными. Конечно, всякое бывает, но Гарольд Джонсон старый, а не лощеный молодой красавец. Лора хорошо представила его себе: прилизанный, с жирными волосами, жесткое лицо и нос крючком.
Молодая англичанка Дороти Маккуин получает в наследство поместье в Австралии. Устав от неудач в карьере и личной жизни, она отправляется в далекие края посмотреть на свою собственность. Впрочем, здесь ее ждет неприятная новость: она не единственная владелица поместья. Ее компаньон — австралийский фермер, мужчина с твердой волей и холодным взглядом — желает одного: стать единоличным хозяином поместья. Дороти клянется не уступить ему. Похоже, оба ненавидят друг друга, но…Для широкого круга читателей.
Уйти от мира, скрыться от людей, от реалий жизни — вот единственное желание героини романа. Став отшельницей, Тиффани Моултон пытается забыть свое горькое замужество. Многое должно произойти с героиней, чтобы ей стало ясно: она осталась полноценной женщиной и близость с мужчиной, если он любит и любим, вовсе не предосудительна и грешна, как ей представлялось раньше. Нужно было чудо, чтобы юная женщина взорвала раковину своего намеренного одиночества. И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…