Ревность

Ревность

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.

Рекомендуется читать одному или в теплой компании…

Перевод: Юлия Петрова

Жанр: О любви
Серия: Истории, от которых ты станешь совсем пунцовым
Всего страниц: 5
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Ревность читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Мари Грей

Ревность

***

Этим утром я проснулась от раздражающего карканья какой-то особенно недовольной вороны. Я не против, конечно, чтобы моим будильником были звуки природы, но эта какофония доводила меня до зубовного скрежета. Обычно по своему пробуждению я сужу о том, как сложится день, и в этот раз подобное начало не сулило ничего хорошего. Едва ворона улетела (может быть, кто-то воплотил мои мечты и пристрелил ее?), я почувствовала, как в мое неясное сознание понемногу возвращается хорошее настроение.

Тем лучше. Сон ушел, и мне совсем не хотелось быть угрюмой. Не сегодня. Была суббота, прогноз обещал отличную погоду, и, немного раздвинув занавески, я с радостным волнением убедилась, что так оно и есть. Высокое безоблачное небо, легкий-легкий ветерок. Идеальный день для долгой прогулки на роликах, которую мы с Эриком запланировали.

Я потрясла тихо похрапывающего Эрика; утренний шум, который взбесил меня, ничуть не помешал его крепкому сну. Я нежно прошептала ему на ухо, что хорошо бы встать, если мы не хотим пропустить лучшие минуты дня. Моя нежность вызвала только невнятное бормотание, потом он повернулся ко мне спиной, но я успела расслышать:

– Не сейчас… Я поздно вернулся. Очень поздно… Устал… Отстань. Увидимся позже, ладно?

Нет, совсем не «ладно»! Он снова вернулся «слишком поздно», чтобы побыть со мной этим утром и заняться нашим любимым делом!

Опять в одиночестве… Разочарованная, я сделала вид, что оттолкнула его, думая этим рассмешить, но безуспешно. Он заворчал еще громче, и я решила вставать одна, а потом заставить его искупить свою вину.

Я спустилась на кухню, чтобы сварить кофе, с сожалением понимая, что любимый обманывает мои ожидания уже третью неделю. Да, я знаю, как важна для него работа. Я знаю, что он – часть «команды», а эта «команда» любит посидеть в баре в центре города. Пиво, говорят, укрепляет отношения… Я искренне старалась быть понимающей, но все это меня уже порядком достало.

И потом, к моему стыду, у меня снова всплыло отвратительное крохотное сомнение. И как всегда, оно приняло черты Надин. Ведь в этой самой «команде» есть еще и Надин. Красивая, незамужняя, ей нет еще и тридцати. Я прекрасно осознавала, что это не должно меня волновать, но, к сожалению, после трех пятниц подряд, когда Эрик возвращался за полночь, Надин начинала меня здорово раздражать. Причем совсем не так, как она, должно быть, раздражала Эрика и других мужчин «команды»! Очередной отказ сделал меня жертвой гнусного чувства, которое рано или поздно охватывает любую влюбленную женщину: Ревность.

Да… мадам Р. собственной персоной. Столь же отвратительная, сколь и неконтролируемая. И просто невыносимая. Некоторое время я размышляла, не изменяет ли мне Эрик. Скорее всего, даже если это и так, я никогда об этом не узнаю. По крайней мере, пока он сам того не захочет. Иными словами, мне уготована роль идиотки, которая ни о чем не догадывается, жалкой жертвы, которая не может подготовиться к неизбежному. Все его друзья, наверное, в курсе и даже обеспечивают ему необходимое алиби. Ох, такая картина заставила меня закипеть! Даже учитывая боль, какую вызвала бы сама измена, меня больше, наверное, ранило бы то, что я выглядела бы беспечной индюшкой, всеобщим посмешищем, чем просто обманутой женщиной. Какой ужас!

Я поняла, что мое чересчур богатое воображение снова сыграло со мной злую шутку. Мне так легко представить любой сценарий и любые обстоятельства! Короче, я сделала над собой усилие, чтобы не позволить этим ни на чем не основанным измышлениям испортить мне день. Я молода, в прекрасной форме и эту форму сохраню. Ладно! Если Эрик хочет весь выходной проваляться в постели, это его право. Но я не собираюсь ждать его с утра до вечера, да еще и узнать потом, что он не соизволит ко мне присоединиться. Лучше уж воспользуюсь прекрасной погодой. Я проглотила кофе, легко позавтракала, приготовила себе небольшой полдник и, уложив в рюкзак, отправилась на машине на недавно открытую велотрассу, которую мы договаривались исследовать.

Место оказалось чудесным. Маршрут в обе стороны составлял почти тридцать километров по асфальтированной дороге, которая тянулась вдоль реки, пересекала великолепные парки и тенистые рощицы. Я зашнуровала ролики и сразу поехала довольно быстро, чтобы оставить далеко за спиной все свои глупые и ничтожные подозрения.

Чистое счастье: поочередные скольжения маленьких колесиков по новому асфальту, еще нежаркое утро и приближающееся к зениту солнце… Впрочем, свежесть скоро уступила место долгожданному зною. Я не могла налюбоваться пейзажем. Кто-то катался на велосипеде, кто-то на роликах, кто-то просто гулял, но все наслаждались этим деньком – самым замечательным с начала сезона. Народу было мало, это меня удивило. Я пересекла первый парк, восхищаясь бликами солнца на воде… и торсами игроков в фрисби, которые рассыпались по огромной площадке. Это была веселая компания из дюжины подвижных молодых людей и одной или двух девушек. Я ускорила шаг, подстраиваясь под ритм рока, играющего у меня в плеере, и заинтересовалась симпатичным блондином, который в эту минуту красиво взял пас.


Еще от автора Мари Грей
Бабник

«Фредерик внезапно проснулся. Это было одно из тех резких пробуждений, когда вас мучает кошмар и вам кажется, что вы только что избежали чудовищную катастрофу: холодный пот, пустота в желудке, ощущение того, что вы чуть было не пережили эту катастрофу, сердце бьется в бешенном ритме, грудь словно зажата в тисках. Ужасное пробуждение. Он попытался резко встать, но ему это не удалось…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Ирина Дудина.


Игра в четыре руки...

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это восхитительные рассказы, в которых чувства достигают области запрета, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: М. Кузьмина.


Око за око

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании... Перевод: М. Кузьмина.


Истории, которые заставят тебя покраснеть

Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше… — эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…


Старина

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании... Перевод: М. Кузьмина.


Женские страсти

Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше... – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании...


Рекомендуем почитать
Досье Сноудена. История самого разыскиваемого человека в мире

Журналист, корреспондент газеты Guardian Люк Хардинг в своей документальной книге представил на суд читателей последовательность драматических событий истории одного из самых выдающихся компьютерных хакеров и беспрецедентного разоблачителя шпионских интернетовских сетей мирового уровня Эдварда Сноудена, не побоявшегося бросить вызов американскому Агентству национальной безопасности и его союзникам. Книга Хардинга со всей беспристрастной, выстроенной исключительно на фактах экспертизой деятельности крупнейшего в мире агентства, его тактикой наблюдений в то же время представляет своего героя как человека, который отчаянно любит свою страну, чем и оправдываются все его действия.


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Обычная злая сказка

Каждый человек мечтает попасть в сказку, где обычно добро побеждает зло, а герою всегда воздаётся по заслугам. Но иногда стоит быть осторожнее в своих желаниях, потому что они имеют дурную привычку исполняться… а сказка, в которую так хотелось попасть, вполне может оказаться злой. И тогда цена победы добра над злом будет непомерно высока, а воздаяние герою за совершённый им подвиг превратится в его самый страшный кошмар.


Право защищать

Если твоё предназначение – защищать своих близких от любых опасностей, какие только могут возникнуть в этой непредсказуемой Вселенной, если природа и твои создатели постарались и наделили тебя способностями распутывать всевозможные интриги противников, попутно устраняя самих интриганов, – то единственное, чего ты должен опасаться, – это заговор судьбы. Потому что даже если его и удастся вовремя раскрыть, то уничтожить ТАКОГО заговорщика, к сожалению, невозможно, а значит, всегда есть вероятность рецидива.


Девушка в траурном зале

«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал.  …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».


Первая любовь. Ася

В этой книге вы прочитаете повести о первой любви замечательного русского писателя И.С.Тургенева.


Любовный напиток

«Любовный напиток» — это двенадцать романтических историй и одновременно — дюжина винных этикеток. Легкие и искристые, терпкие и бархатистые, выдержанные и молодые, гармоничные и провоцирующие — вина имеют свой характер, порой ударяют в голову и сводят с ума. «Литературный сомелье» Биба Мерло убеждена, что любого мужчину можно уподобить определенной марке вина. Ассоциации возможны самые неожиданные. Двенадцать любовных эпизодов из жизни двенадцати героинь этого удивительного, тонкого и ироничного романа подтверждают смелую гипотезу автора.


Кардиограмма страсти

Вместо того чтобы принять участие в семейном бизнесе, Виктория Стерлинг-Торн, дочь миллионера, владельца крупнейшего винодельческого производства, выбрала профессию медсестры – именно так выражалась ее потребность быть полезной людям. С этой целью она и выбрала доступную даже для бедных клинику Мигеля Торреса, прекрасного врача и замечательного человека. И влюбилась, что неудивительно: Мигель очень интересный мужчина. Ее не смущало то, что они принадлежат к разным слоям общества, главное – искреннее и глубокое чувство, которое они испытывают друг к другу.


Великий вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обольщение. Гнев Диониса

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата. Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр. Вам впервые предлагается серия книг, где жизнь показана во всей полноте. Эти романы, прежде запрещавшиеся к изданию, многократно подвергнутые цензуре, только теперь восстановлены из рукописей, чудом сохранившихся в архивах.Татьяна Александровна, художница, вдова, холодноватая красавица и умница 28 лет, едет на Кавказ знакомиться с родными своего гражданского мужа, «уравновешенного и спокойного» Ильи.


Драгоценная плоть

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…


Суета втроем

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…


Долгожданная встреча

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Юлия Петрова.


Новая жизнь

В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…