Почему они вместе? Оскверненное королевство

Почему они вместе? Оскверненное королевство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Почему они вместе? Оскверненное королевство читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Два небольших рассказа Ричарда Бротигана в переводах Марины Ахмедовой.

Текст взят из «Лавки языков», http://spintongues.msk.ru/Brautigan13.htm


Почему они вместе?

Люди не понимают, почему они вместе. Это просто непостижимо. Он такой видный мужчина, а она такая простушка.

«Что он в ней нашел?» — недоумевают они. Повариха она довольно посредственная. Единственное, что ей кое–как удается – это мясные отбивные. Каждый вторник она готовит их на ужин и каждую среду сэндвичи с теми же отбивными на завтрак. Проходят годы, их друзья сходятся и расходятся, а они по–прежнему остаются вместе.

А ответ следует искать в их постели. Она – театр, на подмостках которого он разыгрывает сцены своих сексуальных фантазий. Ее тело подобно мягким рядам живых зрительных мест, ведущих в разгоряченную вагину. Именно здесь он просматривает сцены, нарисованные его воображением – он занимается любовью со всеми женщинами, вызывающими в нем желание. Но она об этом даже не догадывается.

Она лишь знает, что очень любит его, а он умеет сделать ее счастливой. Уже с четырех часов по полудни она пребывает в радостном возбуждении, ведь к пяти он возвращается домой.

В постели с ней он занимается любовью с сотнями других. Все его мечты сбываются, когда она лежит, раскинувшись, словно живой театр, жаждущий его прикосновений, и думает только о нем.

«Что он в ней нашел?» — недоумевают они. А ведь можно было и догадаться. Ответ прост – ключ к разгадке кроется в нем самом.

Оскверненное королевство

История любви, которую я хочу рассказать, приключилась в последнюю весну поколения Битников.

Сейчас ей, должно быть, лет 35. Интересно, как она поживает, до сих пор ли ходит на вечеринки?

Имени ее я уже не помню, оно, став частью всего забытого, потонуло в водовороте размытых лиц и неясных образов, нестройным хороводом кружащихся в моей памяти.

Она жила в Беркли, и той весной я часто встречал ее на вечеринках. Она приходила вся разряженная и до полуночи порхала с места на место, пила вино, флиртовала, а затем начинала окручивать одного из тех парней, кому не терпелось залезть ей под юбку. И, как всегда, им оказывался кто–нибудь из моих друзей, приехавших на своем автомобиле. И один за другим, они попадались на ее удочку.

«Кто едет в Беркли? Мне нужно в Беркли», — сексуально зазывал ее голосок. Она носила маленькие золотые часики, стрелки которых напоминали ей о наступлении полуночи.

Кто–нибудь из моих друзей, хотя уже и изрядно подвыпил, отзывался на призыв и вез ее в Беркли, она же впускала его в свою маленькую квартирку, а затем заявляла, что не собирается с ним спать, и вообще ни с кем не спит, но если он хочет, то может переночевать у нее на полу – у нее есть запасное одеяло.

И он, слишком пьяный, чтобы возвращаться в Сан–Франциско, соглашался спать на полу, скорчившись под зеленым армейским одеялом, а на утро вставал, разбитый и злой, как койот с ревматизмом. Ни кофе, ни завтрака, и так каждый раз.

Спустя несколько недель она вновь появлялась на одной из вечеринок и, как только часы били двенадцать, пела свою привычную песенку: «Кто–нибудь едет в Беркли? Мне нужно в Беркли».

И снова какой–нибудь сукин сын, очередной мой друг, глотал наживку и ехал на свидание с одеялом на полу. Сам я никогда не мог понять, что их всех так к ней тянуло – меня–то она, кстати, никогда не старалась обольстить. Скорей всего, потому что у меня не было автомобиля. Понять ее очарование, можно лишь имея машину.

Мне вспоминается тот вечер, когда все мы наслаждались вином, музыкой и, в общем, классно проводили время. Ах, эти дни времен битников! Разговоры, вино, джаз!

Куда бы тогда ни направлялась «мисс Беркли На Полу», она всех дарила своей жизнерадостностью, разумеется, кроме тех моих приятелей, которые уже на собственной шкуре испытали ее гостеприимство. Но вот наступает полночь! И снова – «Кто–нибудь едет в Беркли?». Она всегда использовала одни и те же слова, наверное, потому, что они безотказно срабатывали. Потрясающе как срабатывали.

Приятель, который недавно поведал мне о своем приключении с «мисс Беркли», многозначительно взглянул на меня и улыбнулся: наш общий друг, девственную чистоту которого еще не запятнало свидание с «мисс Беркли», возбудившись от выпитого за весь вечер вина, попал в ее сети.

«Я подвезу тебя», — вызвался он.

«Отлично», — она многообещающе улыбнулась.

«Надеюсь, ему понравится ночь, проведенная на полу», — полушепотом съязвил приятель, что было достаточно громко для нее, но слишком тихо для него. Наш друг ничего не слышал, он сломя голову рвался навстречу своей судьбе – более близкому знакомству с «мисс Беркли На Полу».

Для моих друзей девушка уже стала бельмом на глазу, и они наслаждались, видя, как следующая жертва соглашается предпринять эту шутовскую поездку в Беркли.

Она накидывает пальто, и они плетутся к машине, но на этот раз она слегка перебрала, и как только они подходят к машине, девушку выворачивает прямо на переднее крыло.

После того, как желудок облегчен, и она чувствует себя получше, мой друг отвозит ее в Беркли и, как заведено, она заставляет его спать на полу, завернувшись в это треклятое одеяло.


Еще от автора Ричард Бротиган
Рыбалка в Америке

«Ловля Форели в Америке» — роман, принесший Бротигану популярность. Сатира, пастораль и сюрреалистическая образность легко и естественно сочетаются в нем, создавая неповторимую картину Америки. В нем нет четкого сюжета, как это свойственно Бротигану, зато полно колоритных сценок, виртуозной работы со словом, смешных зарисовок, фирменного абсурдного взгляда на жизнь, логики «верх ногами», трогательной специфической наивности и образов, создающих уникальную американскую панораму. Это некий калейдоскоп, который предлагается потрясти и рассмотреть. Книга проглатывается легко, на одном дыхании — и на отдыхе, и в деловой поездке, и в транспорте, и перед сном.


Грезы о Вавилоне

Уморительная, грустная, сумасшедшая книга о приключениях частного детектива, который однажды ночью оказывается на кладбище Сан-Франциско в окружении четырех негров, до зубов вооруженных бритвами; чья постоянно бранящаяся мамаша обвиняет его в том, что четырех лет от роду он укокошил собственного отца каучуковым мячиком; и в чьем холодильнике в качестве суперприза расположился труп.На норвежский язык «Грезы о Вавилоне» переводил Эрленд Лу.


Ловля форели в Америке

«Ловля Форели в Америке» — роман, принесший Бротигану популярность. Сатира, пастораль и сюрреалистическая образность легко и естественно сочетаются в нем, создавая неповторимую картину Америки.


Уиллард и его кегельбанные призы

Впервые на русском языке роман одного из главных героев контркультуры 1960-1970-х годов. Первая книга издательского проекта "Скрытое золото XX века", цель которого - заполнить хотя бы некоторые из важных белых пятен, зияющих на русской карте мировой литературы. Книжный проект "Скрытое золото" начинается с никогда прежде не издававшейся на русском языке книги Ричарда Бротигана "Уиллард и его кегельбанные призы" в переводе Александра Гузмана. Бротиган не похож ни на кого, как и его книги, недаром их называют "романы-бротиганы".


Кофе

О роли кофе в межличностных отношениях.


Чтобы ветер не унес это прочь

Сбивчивая хронология одной смертельной ошибки. Как часто мы упрекаем себя, переигрываем в голове ситуацию, "а вот если бы я сделал то, а не это, все бы было иначе". Вся жизнь главного героя сводится к фразе "если бы я купил гамбургер" - она крутится у него в мыслях на протяжении 30 лет, днем и ночью, без перерыва на обед. Странный мальчик, с детства помещенный в условия наблюдения за смертью, после роковой, ненароком допущенной оплошности будет обвинять во всем себя. Дикая тяга к подсматриванию за похоронами из-под отдернутой занавески, болезненная дружба с дочкой похоронщика - девочкой с холодными руками и отчаянные рассуждения о том, что если он будет делать вид, что не боится ее пальцев, то она придет к нему на похороны и он не будет одинок - все это лишь точка отсчета для финального кадра, после которого время остановится. Бротиган пишет ласково, будто гладя по голове всех своих неординарных персонажей, опустившихся на дно.


Рекомендуем почитать
Полночная чума

Июнь 1944 года. До высадки союзников в Нормандии остаются считаные дни. Результат этой военной операции и исход Второй мировой зависит от того, удастся ли американскому врачу-эпидемиологу Фрэнку Бринку вовремя выполнить задание британской разведки: найти и уничтожить в оккупированной Франции секретную лабораторию немцев, где разрабатываются способы бомбардировки Англии снарядами, начиненными бациллами чумы. Вместе с французской девушкой, связанной с движением Сопротивления, Бринк отправляется в смертельно опасное путешествие, чтобы спасти Европу от нависшей угрозы…


Командор

Два года назад Олег Сухов с друзьями угодил в XVII век. Мушкетеры, испанцы, пираты… Весело. Но пора бы уже и домой. А нужны для этого сущие пустяки — всего несколько здоровенных изумрудов… Непростой вопрос даже для знаменитого Капитана Эша, которым здесь стал Сухов. Но — решаемый. Пули, ядра, сабли, томагавки и доброе пиратское правило: убей всех врагов, пока они не убили тебя. Сухов и его друзья справлялись и с худшим.


Мраморный король

В маленьком приморском городке произошло неслыханное для этих мест событие – ограбление краеведческого музея. Но вор оказался странный: он не взял самый ценный экспонат – шахматную доску из сандалового дерева, которую в конце XIX века подарили великому русскому шахматисту Михаилу Чигорину, – а довольствовался только тремя черными фигурами: слоном, конем и королем. А вскоре в городе произошли громкие убийства – судьи и главы охранного агентства. На месте этих преступлений были найдены фигуры слона и коня… Дьякон Андрей Берсенев и журналистка Марго Ленская, расследующие эту историю, уверены, что третье убийство не заставит себя ждать.


Мифы Туринской плащаницы

Дьякон Андрей Берсенев занимался расследованием таинственной гибели католического священника – его тело непостижимым образом исчезло из могилы. На кладбище на Берсенева напали, а когда он очнулся, то обнаружил в своей руке клочок бумаги со стихотворением Николая Гумилева. Оказалось, это страница из тайного дневника поэта о путешествии по Африке. Гумилев побывал в племени колдунов вуду и, впав в мистический транс, написал пророчество о конце света… Дьякон понял: в начале нового тысячелетия кто-то хочет осуществить предсказание великого поэта.


Клинок Стэллы

Роман-антиутопия «Клинок Стэллы» является заключительной книгой трилогии под общим названием «Суррогат» и повествует о жизни Степана, названного брата Стэллы. Степан всю жизнь посвятил поиску клинка своей сестры, который якобы обладает некой мистической силой. Но Степану он дорог в большей степени именно как память о Стэлле. Одновременно он начинает осознавать, что иммунологические андроиды не являются проявлением искусственного интеллекта. Не хватает так называемого «Золотого звена» в общей логической цепочке.


«Люксембург» и другие русские истории

Максим Осипов – лауреат нескольких литературных премий, его сочинения переведены на девятнадцать языков. «Люксембург и другие русские истории» – наиболее полный из когда-либо публиковавшихся сборников его повестей, рассказов и очерков. Впервые собранные все вместе, произведения Осипова рисуют живую картину тех перемен, которые произошли за последнее десятилетие и с российским обществом, и с самим автором.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Лицей 2020. Четвертый выпуск

Церемония объявления победителей премии «Лицей», традиционно случившаяся 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, дала старт фестивалю «Красная площадь» — первому культурному событию после пандемии весны-2020. В книгу включены тексты победителей — прозаиков Рината Газизова, Сергея Кубрина, Екатерины Какуриной и поэтов Александры Шалашовой, Евгении Ульянкиной, Бориса Пейгина. Внимание! Содержит ненормативную лексику! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Лицей 2019. Третий выпуск

И снова 6 июня, в день рождения Пушкина, на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Павла Пономарёва, Никиты Немцева, Анастасии Разумовой и поэтов Оксаны Васякиной, Александры Шалашовой, Антона Азаренкова. Предисловие Ким Тэ Хона, Владимира Григорьева, Александра Архангельского.


Форум. Или как влюбиться за одно мгновение

Эта история о том, как восхитительны бывают чувства. И как важно иногда встретить нужного человека в нужное время и в нужном месте. И о том, как простая игра может перерасти во что-то большее, что оставит неизгладимый след в твоей жизни. Эта история об одном мужчине, который ворвался в мою жизнь и навсегда изменил ее.