Не чужие люди

Не чужие люди

Лера всегда всего боялась: боялась заводить друзей, боялась, что случайно наедет машина, упадет на голову кирпич. В это трудно поверить, глядя на нее — такую успешную, обеспеченную, самоуверенную. Только однажды ей все же придется научиться бороться со своими страхами. Узнать, кто из окружения развлекается тем, что взламывает магазины и оставляет маленьких плюшевых медвежат, не так-то просто: слишком мало тех, кто любит Леру.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Современный роман о любви
Всего страниц: 54
ISBN: 978-985-549-772-2
Год издания: 2014
Формат: Полный

Не чужие люди читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 1

Витрина

Женщине стало зябко, она поежилась и накинула капюшон. Ей уже порядком надоело здесь стоять. Всем давно ясно, что разбитая витрина — дело рук каких-нибудь подростков, которых, скорее всего, даже не найдут. Хотя это не важно, главное, что ничего не пропало. Конечно, на новое стекло придется потратиться, но это мелочи. Жаль, что вызвали полицию. Сейчас придется еще полночи мерзнуть и отвечать на одни и те же вопросы.

— Вы точно уверены, что ничего не пропало? — безнадежно повторил старший лейтенант Кузовков. Наверное, ему было бы не так обидно, что пришлось ночью сорваться с теплой семейной постели, если бы дело чего-то стоило.

— Точно. Совершенно, абсолютно, бесспорно, — вздохнула Валерия. — Слушайте, вы извините за беспокойство и давайте по домам, а?

Парень бросил на нее укоризненный взгляд и, не ответив, отошел к работающей группе. Валерия почувствовала укол совести. Действительно, если уж люди посреди ночи примчались тебе на помощь, то стоит соблюдать порядок и не мешать.

Она еще раз окинула взглядом торговый зал. Стоило признать, что в данной ситуации милиция и охрана принесли больше вреда, чем пользы.

Теперь к разбитой витрине прибавились мокрая грязь под ногами, какой-то непонятный черный порошок на мебели, с помощью которого снимали отпечатки пальцев, а манекены, раньше располагавшиеся живописными группами, толпились в полнейшем беспорядке. Впрочем, все равно на ближайшие дни магазин придется закрыть.

— Это ваше?

— Что? — Валерия раздраженно повернулась к надоедливому лейтенанту.

— Это ваше? — повторил он, протягивая ей плюшевого медвежонка.

— Нет, конечно! — фыркнула Валерия.

— Игрушка стояла на кассовом аппарате, — зачем-то пояснил милиционер.

— М-м, — неопределенно отозвалась она, продолжая мысленно прикидывать масштабы потерь и расходы на восстановление.

— Вы не знаете, кто мог ее оставить?

— Кого оставить? — недоуменно вскинула глаза Валерия.

— Игрушку.

— О Господи, какая разница?! — разозлилась она. — Ну, наверное, кто-то из продавщиц оставил.

— На кассовом аппарате?

Валерия раздраженно передернула плечами. Это, конечно, действительно странно и совершенно не похоже на ее сотрудниц, но к чему в начале второго ночи говорить о ерунде?!

— Дайте мне этого чертового медведя и не морочьте голову. Я его выброшу.

— Валерия Павловна, вы не могли бы узнать, кому принадлежит игрушка? — не меняя выражения, поинтересовался лейтенант.

— Почему бы и нет, могла бы! — кивнула она, со странным удовлетворением подумав, что сейчас еще кое-кому придется прервать сон.

— Марина, доброй ночи, — буднично поздоровалась она, когда на том конце сняли трубку. — Марина, кто у нас работал сегодня? В смысле уже вчера. Спасибо… Ничего особенного, завтра расскажу. Кстати, на работу можешь не торопиться.

— Так, — мрачно объявила она, сделав еще пару звонков. — Никто из сотрудников этого зверя сюда не приносил. Но если вы сейчас скажете, что вся разруха из-за него…

— Валерия Павловна, может, у вас есть недоброжелатели или были какие-то разногласия…

— Есть! Есть, были и, я больше вам скажу — еще будут! Но среди моих знакомых и недоброжелателей нет сумасшедших. Меня могут огреть кирпичом в подъезде, могут подсунуть дохлую мышь в сумку, но бить стекло, чтобы засунуть в магазин медведя — да еще и ненастоящего — это идиотство!

— Всякое бывает, — флегматично заметил эксперт, закончив осыпать порошком все возможные поверхности.

Поняв, что нового витка вопросов не избежать, Валерия обреченно плюхнулась в кресло.

— Почему я его сразу не заметила? — зло пробормотала она. — Выкинула бы к чертовой матери, уже бы по домам разъехались.

* * *

— Домой, Валерия Павловна? — радостно поинтересовался водитель, когда она со стоном облегчения залезла в теплый салон.

— Конечно, — согласилась женщина. — Куда ж еще?

Только сейчас она вдруг поняла, в каком напряжении находилась последние несколько часов. Она бы никому в этом не призналась, но история с плюшевым медвежонком вызвала необъяснимое чувство тревоги. Валерия не любила непонятных вещей, а тут непонятным было все. Конечно, здравый смысл быстро выдал вполне удобоваримую версию о глупых развлечениях местной шпаны, но… Но дело в том, что даже для подростков это слишком странно, признала Меркулова. Вот если бы что-то утащили, сорвали вывеску, разукрасили двери…

Глаза слипались. Где-то в полудреме она увидела нарисованного на двери мишку, но не пугающего, а милого, похожего на Винни-Пуха. А потом Винни-Пух вдруг неприятно подмигнул и проговорил голосом лейтенанта Кузовкова: «Всякое бывает».

— Приехали, Валерия Павловна.

— Уже? Спасибо, Коль, завтра к девяти приезжай.

— Хорошо, Валерия Павловна. Спокойной ночи. Может, вас проводить?

— Ерунда, в одну ночь две гадости не случаются. Сама дойду.

— Спокойной ночи, — почтительно повторил водитель.

Не вызывая лифт, она медленно поднялась по лестнице, бесшумно повернула в замке ключ…

— Лерочка, ну что там? — выглянул в прихожую молодой парень в домашнем халате.

Валерия выругалась про себя. Вся конспирация оказалась напрасной. А ведь так надеялась, что наконец сможет остаться в тишине и одиночестве.


Рекомендуем почитать
Другой взгляд на Сталина

Людо Мартенс (1946–2011), основатель и руководитель Партии Труда Бельгии, задумывал свою книгу как опровержение «хорошо известных истин» о Сталине, ставших чуть ли не частью подсознания западного человека. Разоблачая мифы о «завещании Ленина», насильственной коллективизации, уничтожении гвардии старых большевиков, сговоре с Гитлером и т. д., бельгийский коммунист утверждает, что сегодня «любая страна может только мечтать о таких достижениях, которые были при Сталине» и что правда о вожде написана кровью героев, избавивших мир от фашистской нечисти.Легендарная книга, посвящённая защите исторической роли Сталина и партии большевиков, дополнена впервые переведёнными на русский язык статьями и выступлениями Людо Мартенса, в которых содержится резкая и одновременно объективная критика ревизионизма и оппортунизма всех мастей – от троцкизма до горбачёвщины – и анализируется ситуация в постсоветской России и странах бывшего социалистического лагеря.


Приключения британцев в Трансильвании

Действие романа разворачивается в конце 19-го века, в эпоху небывалого технического прогресса и викторианской чопорности. Хотя по Англии уже проносятся поезда, а электричество вскоре вытеснит тусклые газовые фонари, англичане по-прежнему стыдятся произнести слово «панталоны». Но главный герой, англичанин Уолтер Стивенс, верит, что где-то там, в загадочной Трансильвании, должен быть другой, странный мир, где обитают вампиры. Да-да, те самые вампиры, которые превращаются в летучих мышей, не отражаются в зеркале и больше всего боятся чеснока.


Два Севостьяна

Рассказ из книги «Горькие воды».


При взятии Берлина

Рассказ из книги «Горькие воды».


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Удачная партия

Аркадий Францевич Ковард, мечтающий добиться мирового признания в науке, попадает в плен собственных необычных сновидений, заставивших его потерять связь между реальностью и миром подсознания. Попытки разобраться в собственном мироощущении еще больше запутывают ситуацию и толкают героя на отчаянные действия. Однако все это не сводит Коварда с ума, а заставляет переосмыслить свои жизненные ценности и прийти к выводу, что любовь делает человека всесильным.


Карьеристки

Маргарита Андреевна преподает на литературных курсах и параллельно пишет роман об Александре Куприне, которого считает своим родственником. Женщина очень рассчитывает на литературную премию, но в Интернете ее произведение начинает троллить некто Змей Горыныч, явно кто-то из близких знакомых. Таких недоброжелателей у каждого успешного писателя всегда много. Писательский мир так сложен, и нравы, царящие в нем, такие разные…


Законы Красного моря

Молодая переводчица Аня страстно мечтает выйти замуж. С русскими ухажерами отношения никак не складываются, зато ей везет на заграничных принцев, один из которых, египтянин Саид, вскоре делает девушке предложение. Недолго думая, Аня выходит замуж и переезжает в Александрию, но семейная жизнь оказывается далеко не безоблачной. Она узнает о существовании соперницы и хочет вернуться домой, однако муж не дает согласие на вывоз их общего ребенка. Попытка тайно покинуть Египет заканчивается неудачей.