Малый прыжок в английский за 115 минут  (Самоучитель)

Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)

Абсолютно «другая», истинная грамматика современного английского языка.

Книга предназначена для всех изучающих и преподающих английский

Жанры: Языкознание, Иностранные языки
Серии: -
Всего страниц: 30
ISBN: 5-87852-???-?
Год издания: 2006
Формат: Фрагмент

Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

О МОЕЙ «РУСИФИЦИРОВАННОЙ ТРАНСКРИПЦИИ»

В этой книге (как и в остальных моих работах) я пользуюсь так называемой «русифицированной транскрипцией», то есть звучание английских слов я передаю русскими буквами.

Я был первым, кто сделал это в России в наше время… Это произошло ещё в 1998 году, когда в прекрасном калиниградском издательстве «Янтарный сказ» я выпустил свою самую первую книгу «СуперРуководство для умных лентяев».


Тогда эта моя транскрипция вызвала просто шквал нареканий и недовольства — и что же?!


Теперь — с моей лёгкой руки — русифицированной транскрипцией пользуется всё больше и больше различных достойных авторов и составителей словарей — и всё в порядке!


Однако с тех пор контингент моих читателей значительно расширился, и — соответственно — в связи с более высоким общим уровнем их англознаний, в этой и в последующих своих (= моих) работах для более точной передачи англозвуков я пользуюсь уже следующим вариантом своей транскрипции — комбинированным — то есть особыми (общепринятыми) зна(ч)ками международной транскрипции я передаю те англозвуки, которым нет аналогов в русском произношении, и которые могут играть смыслоразличительную роль.

Этих «особых знаков» 4, плюс «обычное» английское «w» — и вот примерные «правила» их произношения:


æгласный звук.

Для его произношения приготовьте ротик

к произношению «i» но скажите [а];


œгласный звук. Иногда похож на наше [ё],

но таковым не является.

Для его произношения приготовьте ротик

к произношению «i» но скажите [о];


θ — «глухая» согласная.

Для её правильного произношения высуньте язык подальше между зубами и выпускайте воздух (но только здесь!!!) БЕЗ ГОЛОСА!!!

Звук иногда похож на наше [с], а иногда на наше [ф ];


ð — «звонкий» звук.

И здесь нужно высунуть язык между зубами и тоже выпускать воздух (и тоже только здесь!), но уже С ГОЛОСОМ!!!

Звук может быть похож (но не более!!!) на наше [з], но таковым НЕ является!!!;


w — это как [м], но произносимое

НЕСОМКНУТЫМИ,

НЕСЖАТЫМИ,

НЕВЫПЯЧЕННЫМИ губами!!!

Иногда этот звук похож на наше [у], а иногда — на наше [в].

____________________


Ударение в транскрипции я показываю, «делая» ударную гласную жирной, НЕ выделяя её курсивом, и подчёркивая её, например:

city [сити] = город.

____________________


ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!

В обязааательнейшем порядке Вы должны соблюдааать дооолготууу глааасных, так как от долготыыы гласной может зависеть даже смыыысл слова !


Причём, учтите, что англоязычные слышат эту разницу между дооолгой и краткой гласными!!!

И — повторяю — непривычная для нас долгота гласной может кардинально изменять смысл английского слова:


Слово с краткой гласной:

Слово с такой же, но дооолгой гласной:


full [фул] = наполненный

fool [фуул] = дурак,


shit [шьит] = дерьмо,

sheet [шьиит] = лист (бумаги),


bitch [битч] = сука,

beach [биитч] = пляж.


Но доолгие гласные — это НЕ «а+а» и НЕ «о+о» - то есть это НЕ два «а» и НЕ два «о», произнесённые одно за другим и отдельно — нет!!!

Это — ОДИН ЗВУК, просто этот звук проотяянуут…

И именно на него почти всегда падает ударение!!!

То же самое — то есть доолготуу звуукаа — показывает «» в «юу».

____________________


NB!

ОСОБОЕ внимание обратите и на то, что в своей транскрипции я зачастую даю слитное произношение артиклей с существительными (или с их определениями), а частицы «to» — с глаголами, то есть так, как это и есть в реальной жизни!

____________________

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Сначала прочтите весь текст «Прыжка» на одном дыхании, разметьте его маркером, выделив самые важные для Вас места. Убедитесь, что в тексте имеются ответы почти на все вопросы, которые могут у Вас возникать по мере чтения этого пособия.

Учите английские слова сразу же прямо в составе примеров/образцов и по мере чтения этого пособия, и сразу же после первого прочтения, поскольку эти слова Вам всё равно очень нужны…


Старайтесь запоминать и их произношение, и их написание!!!


Также заучивайте наизусть и сами примеры/образцы, так как они являются для Вас прототипами, в которых Вы позднее с/можете просто заменять одни английские слова на другие, получая таким образом массу разнообразных предложений.


Учтите, что я не могу влиять на то, с какой скоростью Вы будете заучивать новые английские слова, но зато это пособие даст Вам моментальную возможность строить из любых английских слов любые по сложности правильные английские предложения.


Поэтому отнеситесь к этой книге не как к сокращённому экскурсу в английский язык, а как к полноценному учебному пособию, после которого Вам на 80 % нужно будет только учить английские слова !!!

____________________

СТРОГАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ.


Учите ВСЁ и СРАЗУ ещё и потому, что в этом компактном пособии нет места для повторов, тем более, что информация, даваемая в этом пособии, является конечной и самодостаточной для достижения суперанглорезультата. Поэтому, не майтесь дурью, нацельтесь на результат.


и «От добра добра не ищите»..!

____________________

Начало. «Высокий старт»

(Первые 3 этапа — 65 минут).


ЗАДАНИЕ: знакомство со 127 словесными единицами + с 3-я (одинаковыми!!!) окончаниями.


ЦЕЛЬ: достигнутая в результате «3-х этапов» (или за 65 минут)


Рекомендуем почитать
Шильдер Андрей Николаевич

«…К числу питерцев, «удумывающих» картину и пишущих ее более от себя, чем пользуясь натурой или точными этюдами, принадлежал и Шильдер. Он строил картину на основании собранного материала, главным образом рисунков, компонуя их и видоизменяя до неузнаваемости. Часто его рисунок красивостью и иногда вычурностью выдавал свою придуманность. У него были огромные альбомы рисунков деревьев всевозможных пород, необыкновенно тщательно проработанных. Пользуясь ими, он мог делать бесконечное множество рисунков для журналов и различных изданий…».


Репин Илья Ефимович

«…Я стараюсь воскресить перед собой образ Репина, великого реалиста в живописи, как я его понимаю – во всей правде, со всеми его противоречиями и непоследовательностью в жизни.В его натуре я видел поразительную двойственность. Он казался мне то гением в творчестве, борцом с сильной волей, преодолевающим на своем пути всякие жизненные трудности, громким эхом, откликающимися на все общественные переживания, служителем доподлинной красоты, – то, наоборот, в моей памяти всплывают черточки малого, не обладающего волей человека, не разбирающегося в простых явлениях жизни, и мастера без четкого мерила в области искусства…».


Звездный рыцарь

Придя вечером домой, начинающая писательница-фантастка Дина Джонс обнаружила в своей гостиной необыкновенно красивого мужчину в странном одеянии. Он утверждал, что прибыл из другой галактики для того, чтобы увезти Дину на свою планету Авиару, ибо они предназначены друг другу звездами.


Ветер. Ах, этот Икстлен…, или Баловство с магией

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем. Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.


В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Убей в себе графомана!

В этот сборник вошли статьи по литературному творчеству писателя Волкова Олега, которые были опубликованы им в личном блоге «Творчество как профессия» в популярной социальной сети «Живой журнал». В своих статьях Волков Олег затрагивает вопросы, которые либо плохо освещены в статьях и пособиях признанных писателей, либо не затронуты ими вообще. Например типы писателей, типичные недостатки графоманов, самоорганизация и прочее. Так же даны рекомендации по книгам и пособия по литературному творчеству, которые автор счёл наиболее полезными для начинающих писателей. Первая книга дилогии.


Лекции по русской литературе XX века. Том 1

Эта книга – первая часть четырёхтомника, посвящённого русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить.В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и другие.Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга.Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена

На скале Таш-Аир в Крыму археологи обнаружили загадочные изображения: фигурки людей, вооруженных и невооруженных, бегущих, лежащих; вздыбленная лошадь, разбитые повозки, собака, готовая к прыжку… Какую драму из жизни своего племени запечатлел древний художник? Удастся ли современному человеку разгадать истинный смысл событий многовековой давности? О развитии письма от рисунка к букве, о расшифровке древнейших письменностей разных народов увлекательно рассказывает автор. Особый раздел книги посвящен развитию письма на Руси.