Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) - [4]

Шрифт
Интервал

в любом числе («cat» или «catS»),

— местоимение («I», «he» и т. д.),

— имя собственное (Pete, Moscow и т. д.).


(В вышеприведённой схеме я потому дал Вам только местоимения «I / you / we / they», что

после них [в настоящем времени!] английский глагол изменять не нужно!!!).


«Субъект» действует сам,

а «Объект» подвергается воз/действию субъекта»), причём само воз/действие всегда выражается глаголом (т. е. словом, обозначающим действие или состояние).

Значит, глаголом мы можем «связывать» субъект с объектом


И делается это очень просто, так как

после «I» = «я», «you» = «ты», «вы», «we» = «мы», «they» = «они» и после существительных во множественном числе (= «слово+S»)

в настоящем времени (см. ниже) с английским глаголом вообще НИЧЕГО делать НЕ надо -

— берите его, как он есть — и неизменённым вставляйте в Ваше английское предложение!


Например:

Мы РАБОТАЕМ очень усердно

We WORK very hard.

[wи wœœк вэри хаад]


Те парНИ ТАНЦУЮТ здесь каждую ночь.

Those guyS DANCE here every night.

[ðоуз гайЗ даанс хиэ эври найт ]


(work, dance) = НЕизменённый глагол

А «настоящее время» — это когда что-то происходит

«сегодня», «сейчас», «теперь», «обычно», «всегда», «в наши дни» и т. п.

____________________


ВЫУЧИТЕ СЛОВА (№№ 32–38):

now [нау] = сейчас, теперь

usually [юужьели] = обычно

today [тудэй, тэдэй] = сегодня

always [оолwэйз] = всегда

generally [джьенэрэли] = обычно

as a rule [æз эруул] = как правило

nowadays [науэдэйз] = в настоящее время

+

every…(+ minute, day, week, month, Sunday, year)

[эври минит дэй wиик манθ сандэй йиэ]

кажд…: минута, день, неделя, месяц, воскресенье, год

и т. д.;

____________________


2) В перечне «объектов» на стр. 16 Вам дано 7 «объектных местоимений» с их значениями

(= слова типа «меня», «его» и т. п.).

Однако поскольку в английском НЕТ падежей, то эти слова («те», «him» и т. д.) соответствуют всем русским «вариантам», а именно:


ME [мии] = меня, мне, мною

YOU [юу] = тебя, тебе, тобою вас, вам, вами

HIM [хим] = им, ему, ним, нему, нём

HER [хœœ] = её, ей, ею, неё, ней, нею

IT* [ит] = оно, ему, им, она, ей, ею, он, ему *

US [ас] = нас, нам, нами

THEM [ðэм] = их, им, ими, них, ним, ними.


* У it так много значений/соответствий потому, что этим словом по-английски обозначаются ВСЕ и ВСЁ, кроме мужчин и женщин (т. е. кроме людей)

независимо от пола/рода:

слон — слониха, медведь — медведица, ветер, любовь, стол, снег и т. д. — всё это IT);

____________________


3) Если перед существительным

(или перед его определены/-ем/-ями)

Вы поставите словечко NO [ноу] = «Не», «Нет», «Никакой», то Вы УЖЕ с/можете сказать о многом и в отрицательной форме (причём очень категорично !!!).


Но учтите, что если есть «определитель» NO, то рядом с ним уже больше нельзя использовать никаких других «определителей» — в том числе и НИКАКОГО «артикля»!!!:


Я НЕ вижу + больших кошек

I see + NO big cats.

[ай сии НОУ биг кæтс ]

Буквально: Я вижу + НЕТ больших кошек.


Мы + НЕ читаем + новых книг

We + read NO + new books.

[wи риид НОУ ньюу букс ]

Буквально: Мы читаем + НЕ новые книги.


ВИДИТЕ:

Мы отрицаем глагол (= «не читаем…»),

а англоязычные (при помощи «NO») «отрицают» существительное вместе с его определениями !!!

(«… NO new interesting books»).


То есть: чего они «не видят» или «не читают» — то они и отрицают !!!

Делайте, ребята, и Вы так же — Вам что, слабó, что ли!

____________________

ЧТО МЫ УЖЕ технически УМЕЕМ?

(Через 10 минут после начала чтения!!!).


Вот Вам ↓, например, 37 английских «слов» (не входящих в вышеупомянутые 127), из которых слова в колонках № 2, 4 и 5 взяты мною произвольно, и могут быть заменены ЛЮБЫМИ другими вообще НЕизменёнными английскими словами прямо из любого словаря.

Из этих слов — или из любых других — можно тут же сложить (по схеме, данной ранее на стр. 16) колоссальное количество ЛЮБЫХ комбинаций, которые являются правильными значимыми английскими предложениями — мне просто лень считать, сколько именно предложений Вы можете тут же сложить — но я думаю, что более 20 000

НАПЛЮЙТЕ НА смысл

и просто + складывайте + любые слова + с любыми другими словами из этого ↓ списка (не беспокоясь о правильности, так как о ней позаботились время и я)!!!

Только (если нужно!) прибавляйте «+S» к существительному!!!

Также помните о разнице между:

«this/that» → существительное в единственном числе и

«these/those» → существительное во множественном числе (=«+S»)!


СубъектГлаголОпределительОпределениеСуществит.
Irespectmyseriousfriend/s
Youlovenoclevergirl/s
Weadoreanybigdog/s
Theyhatethisbeautifultable/s
Peoplecountthatwhitehand/s
[пипл] = людиexpecttheseface/s
These girlscarrythosehouse/s
и т. д.savemonkey/s
touchbook/s
haveroom/s

В данном выше списке (↑) я подчеркнул 5 произвольно выбранных слов и (наплевав на смысл!) просто СЛОЖИЛ эти слова, получив при этом (грамматически) абсолютно правильное английское предложение!


УСТАНОВОЧНЫЙ ПРИМЕР/ОБРАЗЕЦ

на построение предложения из вышеприведённых слов:

I + carry + any + clever + monkey/s.

[ай кæри эни клевэ мянки/з ]

Я + ношу + люб… + умн… + обезья/-ну/-н.


ШУРУЙТЕ И ВЫ ТАК ЖЕ — КТО/ЧТО ВАМ МЕШАЕТ???

____________________

«Я имею …»

* ВАЖНО!!!

Познакомьтесь с моей новой разработкой под названием


Рекомендуем почитать
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем. Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.


В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Убей в себе графомана!

В этот сборник вошли статьи по литературному творчеству писателя Волкова Олега, которые были опубликованы им в личном блоге «Творчество как профессия» в популярной социальной сети «Живой журнал». В своих статьях Волков Олег затрагивает вопросы, которые либо плохо освещены в статьях и пособиях признанных писателей, либо не затронуты ими вообще. Например типы писателей, типичные недостатки графоманов, самоорганизация и прочее. Так же даны рекомендации по книгам и пособия по литературному творчеству, которые автор счёл наиболее полезными для начинающих писателей. Первая книга дилогии.


Лекции по русской литературе XX века. Том 1

Эта книга – первая часть четырёхтомника, посвящённого русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить.В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и другие.Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга.Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена

На скале Таш-Аир в Крыму археологи обнаружили загадочные изображения: фигурки людей, вооруженных и невооруженных, бегущих, лежащих; вздыбленная лошадь, разбитые повозки, собака, готовая к прыжку… Какую драму из жизни своего племени запечатлел древний художник? Удастся ли современному человеку разгадать истинный смысл событий многовековой давности? О развитии письма от рисунка к букве, о расшифровке древнейших письменностей разных народов увлекательно рассказывает автор. Особый раздел книги посвящен развитию письма на Руси.