Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) - [4]
в любом числе («cat» или «catS»),
— местоимение («I», «he» и т. д.),
— имя собственное (Pete, Moscow и т. д.).
(В вышеприведённой схеме я потому дал Вам только местоимения «I / you / we / they», что
после них [в настоящем времени!] английский глагол изменять не нужно!!!).
«Субъект» действует сам,
а «Объект» подвергается воз/действию («субъекта»), причём само воз/действие всегда выражается глаголом (т. е. словом, обозначающим действие или состояние).
Значит, глаголом мы можем «связывать» субъект с объектом …
И делается это очень просто, так как
после «I» = «я», «you» = «ты», «вы», «we» = «мы», «they» = «они» и после существительных во множественном числе (= «слово+S»)
в настоящем времени (см. ниже) с английским глаголом вообще НИЧЕГО делать НЕ надо -
— берите его, как он есть — и неизменённым вставляйте в Ваше английское предложение!
Например:
Мы РАБОТАЕМ очень усердно
We WORK very hard.
[wи wœœк вэри хаад]
Те парНИ ТАНЦУЮТ здесь каждую ночь.
Those guyS DANCE here every night.
[ðоуз гайЗ даанс хиэ эври найт ]
(work, dance) = НЕизменённый глагол
А «настоящее время» — это когда что-то происходит
«сегодня», «сейчас», «теперь», «обычно», «всегда», «в наши дни» и т. п.
____________________
ВЫУЧИТЕ СЛОВА (№№ 32–38):
now [нау] = сейчас, теперь
usually [юужьели] = обычно
today [тудэй, тэдэй] = сегодня
always [оолwэйз] = всегда
generally [джьенэрэли] = обычно
as a rule [æз эруул] = как правило
nowadays [науэдэйз] = в настоящее время
+
every…(+ minute, day, week, month, Sunday, year)
[эври минит дэй wиик манθ сандэй йиэ]
кажд…: минута, день, неделя, месяц, воскресенье, год
и т. д.;
____________________
2) В перечне «объектов» на стр. 16 Вам дано 7 «объектных местоимений» с их значениями
(= слова типа «меня», «его» и т. п.).
Однако поскольку в английском НЕТ падежей, то эти слова («те», «him» и т. д.) соответствуют всем русским «вариантам», а именно:
ME [мии] = меня, мне, мною
YOU [юу] = тебя, тебе, тобою вас, вам, вами
HIM [хим] = им, ему, ним, нему, нём
HER [хœœ] = её, ей, ею, неё, ней, нею
IT* [ит] = оно, ему, им, она, ей, ею, он, ему *
US [ас] = нас, нам, нами
THEM [ðэм] = их, им, ими, них, ним, ними.
* У it так много значений/соответствий потому, что этим словом по-английски обозначаются ВСЕ и ВСЁ, кроме мужчин и женщин (т. е. кроме людей)
(и независимо от пола/рода:
слон — слониха, медведь — медведица, ветер, любовь, стол, снег и т. д. — всё это IT);
____________________
3) Если перед существительным
(или перед его определены/-ем/-ями)
Вы поставите словечко NO [ноу] = «Не», «Нет», «Никакой», то Вы УЖЕ с/можете сказать о многом и в отрицательной форме (причём очень категорично !!!).
Но учтите, что если есть «определитель» NO, то рядом с ним уже больше нельзя использовать никаких других «определителей» — в том числе и НИКАКОГО «артикля»!!!:
Я НЕ вижу + больших кошек
I see + NO big cats.
[ай сии НОУ биг кæтс ]
Буквально: Я вижу + НЕТ больших кошек.
Мы + НЕ читаем + новых книг
We + read NO + new books.
[wи риид НОУ ньюу букс ]
Буквально: Мы читаем + НЕ новые книги.
ВИДИТЕ:
Мы отрицаем глагол (= «…не читаем…»),
а англоязычные (при помощи «NO») «отрицают» существительное вместе с его определениями !!!
(«… NO new interesting books»).
То есть: чего они «не видят» или «не читают» — то они и отрицают !!!
Делайте, ребята, и Вы так же — Вам что, слабó, что ли!
____________________
ЧТО МЫ УЖЕ технически УМЕЕМ?
(Через 10 минут после начала чтения!!!).
Вот Вам ↓, например, 37 английских «слов» ↓ (не входящих в вышеупомянутые 127), из которых слова в колонках № 2, 4 и 5 взяты мною произвольно, и могут быть заменены ЛЮБЫМИ другими вообще НЕизменёнными английскими словами прямо из любого словаря.
Из этих слов — или из любых других — можно тут же сложить (по схеме, данной ранее на стр. 16) колоссальное количество ЛЮБЫХ комбинаций, которые являются правильными значимыми английскими предложениями — мне просто лень считать, сколько именно предложений Вы можете тут же сложить — но я думаю, что более 20 000 …
НАПЛЮЙТЕ НА смысл
и просто + складывайте + любые слова + с любыми другими словами из этого ↓ списка (не беспокоясь о правильности, так как о ней позаботились время и я)!!!
Только (если нужно!) прибавляйте «+S» к существительному!!!
Также помните о разнице между:
«this/that» → существительное в единственном числе и
«these/those» → существительное во множественном числе (=«+S»)!
Субъект | Глагол | Определитель | Определение | Существит. |
---|---|---|---|---|
I | respect | my | serious | friend/s |
You | love | no | clever | girl/s |
We | adore | any | big | dog/s |
They | hate | this | beautiful | table/s |
People | count | that | white | hand/s |
[пипл] = люди | expect | these | face/s | |
These girls | carry | those | house/s | |
и т. д. | save | monkey/s | ||
touch | book/s | |||
have | room/s |
В данном выше списке (↑) я подчеркнул 5 произвольно выбранных слов и (наплевав на смысл!) просто СЛОЖИЛ эти слова, получив при этом (грамматически) абсолютно правильное английское предложение!
УСТАНОВОЧНЫЙ ПРИМЕР/ОБРАЗЕЦ
на построение предложения из вышеприведённых слов:
I + carry + any + clever + monkey/s.
[ай кæри эни клевэ мянки/з ]
Я + ношу + люб… + умн… + обезья/-ну/-н.
ШУРУЙТЕ И ВЫ ТАК ЖЕ — КТО/ЧТО ВАМ МЕШАЕТ???
____________________
«Я имею …»
* ВАЖНО!!!
Познакомьтесь с моей новой разработкой под названием
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.