Лицензия на ласку

Лицензия на ласку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Детектив
Серия: Селф Уилл. Рассказы
Всего страниц: 9
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Лицензия на ласку читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Бонд тяжело вздохнул и с силой отшвырнул пухлую папку на стол. Папка ударилась о его тяжелый стальной портсигар, который в свою очередь толкнул мягкую замшевую кобуру с его вороненым полуавтоматическим пистолетом «Вальтер ППК» — стандартным вооружением агентов Секретной службы. Пистолет с глухим стуком упал на пол.

— Черт! — воскликнул Бонд. Он смахнул ноги с края стола, вскочил, поднял пистолет и с силой опустил его на папку. Дуло оказалось направленным прямо на заголовок: «Финансовая подотчетность Секретной службы. Европейский регион». Бонд читал эту бюрократическую муру все утро и уже начинал задаваться вопросом: что вызывало у него большее отвращение — утомительный жаргон или показные доводы, которыми был полон этот документ.

Бонд резко встал: высокий, стройный мужчина в темно-синем однобортном костюме от Пола Смита, белой хлопковой рубашке от Томаса Пинка, черном шелковом галстуке от Хакетта и черных кожаных туфлях от Черча. Он подошел к окну, работая плечами, словно боксер перед боем. Как же все-таки плохо сидят эти стандартные модели! — думал он. Как унизительно быть ходячей коллекцией совершенно неподходящих друг к другу имен кутюрье, вместо того чтобы носить отменного покроя единый костюм от Савиль-Роу!

Несколько минут он с грустным лицом смотрел на зеленые газоны Ридженс-Парка, размышляя об упадке в Британии когда-то знаменитого на весь мир портняжного дела… Было начало лета, на улице стояла чудесная погода, однако на сердце Джеймса Бонда лежал камень. Вот уже более месяца в отделе «00» не было слышно ни слова об оперативной работе. Горизонт был пуст. Однако это не походило на одно из тех затиший, которые Бонду довелось переживать за двадцать лет службы. Но самым худшим было то, что за последние шесть месяцев старая фирма претерпела коренные изменения изменения, которые Бонд ни одобрял, ни поддерживал.

Во-первых, старика М, который уже давно должен был уйти на пенсию, сменил S. Бонд нисколько не сомневался в возможностях и знании ремесла своего нового шефа, а также в его способностях ориентироваться в современных политических интригах. Просто… проще говоря, Бонда смущало то, что S был женщиной. И не просто женщиной, а весьма полной особой с зычным голосом. Женщиной, которая, с ее плотными твидовыми костюмами и вечно тявкающим пекинесом, жутко напоминала Бонду его школьную директрису.

Ее назначение на должность главы Секретной службы совпало с рядом мер, которые приняло правительство для реконструкции этой организации с поправкой на 90-е. Табличка «ЮНИВЕРСАЛ ЭКСПОРТ», когда-то висевшая над двойной дверью их высокого здания на Ридженс-Парк, была заменена новой надписью: «СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА», а под ней: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ».

«Раз так, то почему тогда не разместить наши адреса в телефонном справочнике!» — возмутился тогда Бонд, обращаясь к Начальнику штаба за обедом в служебной столовой. Бонд и Билл Тэннер выбрали котлеты по-киевски, разогретые в микроволновке, и два салата. «Ну, будет тебе, Джеймс! ответил Тэннер. — Ведь и вправду говорят, что времена меняются. И я не думаю, что это так уж плохо! Холодная война закончена. Мы на пороге новой эры. И здесь, на Родине, британское правительство тоже претерпевает изменения, подстраивается под новые законы. А что? Быть может, уже через пять лет мы будем получать, по крайней мере, часть приказов из Брюсселя!»

Начальник штаба не обратил внимания на то, что в этот момент Бонд жевал именно брюссельскую капусту. От его слов Бонд поперхнулся, и пресловутый овощ пулей вылетел изо рта агента с лицензией на убийство, отскочил от поверхности стола и шмякнулся на пол. За ним последовал и сам Бонд.

* * *

Произошли и другие, менее приятные, изменения. Вместо рапортов с грифом «Совершенно секретно», с которыми Бонд привык ознакомляться в перерывах между заданиями (рапортов с заголовками типа: «Как убить вооруженного человека выбивалкой пыли» или «Экратапон: новый смертельно опасный наркотик из Меланезии»), теперь на его стол ровным и нескончаемым потоком ложились толстые папки из серии той, что он читал сегодня. В них содержались директивы по темам, совершенно чуждым Бонду: «Преимущества этнического разнообразия в шпионаже», «Роль гендера и пола в работе под прикрытием» и (О, ужас!) «Теория переговоров с террористами: освобождение заложников ненасильственными методами».

Появление же последней увесистой пачки утомительной писанины на и так уже ломившемся от подобного барахла столе Бонда совпало с неприятным слухом. Слух этот, словно вьюн по виноградному дереву, прополз по Шифровальному отделу, целиком укомплектованному верхней прослойкой женщин из среднего класса, и вскоре достиг сногсшибательной Мэри Гуднайт, личного секретаря Бонда, которая сообщила его секретному агенту с еле скрываемым удовольствием:

«Джеймс! Похоже на то, что S всерьез подумывает закрыть отдел „00“! Очевидно, она согласна с мнением Премьер министра, который полагает, что наконец настало то время, когда для современной нации отпала всяческая нужда — а, может, это стало просто аполитично — прибегать к услугам наемных убийц! Не правда ли, чудесные новости, Джеймс? Отныне — никакого насилия, никакой опасности и никаких новых шрамов на твоем прекрасном теле!» — Мэри вспыхнула: как всегда, ей было трудно скрыть чувства, которые она питала к Бонду, а также ее желание уволиться вместе с ним из Секретной службы, выйти за него замуж и открыть гончарную лавку в Бангоре…


Еще от автора Уилл Селф
Как живут мертвецы

Уилл Селф (р. 1961) — один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии». Критики находят в его творчестве влияние таких непохожих друг на друга авторов, как Виктор Пелевин, Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис. Роман «Как живут мертвецы» — общепризнанный шедевр Селфа. Шестидесятипятилетняя Лили Блум, женщина со вздорным характером и острым языком, полжизни прожившая в Америке, умирает в Лондоне. Ее проводником в загробном мире становится австралийский абориген Фар Лап.


Европейская история

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Инсектопия

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Ком крэка размером с «Ритц»

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Премия для извращенца

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Крутые-крутые игрушки для крутых-крутых мальчиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Составь свою родословную

Присоединяйтесь к людям, которые ценят историю своей семьи!Узнайте, кем были ваши предки, – а вдруг американский дядюшка-миллионер готов оставить вам свои капиталы?Эта уникальная книга расскажет о тайне имени и фамилии, а специальная программа поможет составить свое генеалогическое древо и создать красочный альбом вашей семьи. Более того, вы узнаете удивительные подробности родословной известных людей.Родословная – это модно!Звезды тоже делают это!


Программы социально-психологических тренингов

В книге дается подробное описание тренингов для разных категорий людей (педагогов, родителей, детей, специалистов) с различной проблематикой (тренинги общения, личностного роста, уверенности в себе, креативности, формирования командного взаимодействия, умений и навыков). Упражнения и игры, которые содержатся в настоящем издании, можно применять в практической деятельности без дополнительной отработки и включать на разных этапах тренинговой работы и других методов обучения. Кроме того, предлагаемый материал можно использовать как «конструктор» для моделирования новых тренингов.Все программы успешно адаптируются для различных категорий участников.


Рождество Стивена Скэрриджа

Рассказ из антологии "Лучшее юмористическое фэнтези".


Наши домашнiя животныя. Собаки

Раздел книги «Наши домашнiя животныя», посвященный собакам.Книга публикуется на языке оригинала.Эта книга была первым популярным изданием о домашних животных, вышедшим в России. Она написана известными германскими специалистами по животноводству — докторами Р. Клеттом и Л. Гольтгофом. Это сочинение по богатству материала и по обилию снятых с натуры иллюстраций являлось на тот момент единственным в своем роде произведением в иностранной литературе.Книга дополнена переводчиком и его соавтором ветеринарным врачом В.В.


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Неисправности в «вольво»-760-турбо: инструкция

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Тоже Дейв

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.


Любовь и забота

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне.