Камни в его карманах

Камни в его карманах

«Камни в его карманах» были впервые поставлены в Белфасте в Lyric theatre 3 июня 1999 года, поставлены в Трайцкл театре, в Лондоне в августе 1999 г… Премьера в театре Аmбассадор в Лондоне состоялась 24 мая 2000 г. в следующем составе:

Джек Куин: Сиин Кампион

Чарли Конлон: Конлесс Хилл.

Режиссер: Ян Мак Элхиней

Сценография: Джек Кирван

Художник по свету: Джеймс Саймон. Мак Фетридж

Жанры: Драматическая литература, Комедия
Серии: -
Всего страниц: 13
ISBN: -
Год издания: 1996
Формат: Полный

Камни в его карманах читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Перевод с английского Романа Мархолиа

Stones in His Pockets by Marie Jones

Действующие лица

Чарли Конлон, за тридцать.

Джек Куин за тридцать


Чарли и Джек играют все другие роли в пьесе:

Саймон, первый тип А.Д. (4 типа Амбициозных Дублинцев)

Эшлинг, третий тип А. Д. Молодая, симпатичная, стремящаяся произвести впечатление на тех, кто выше нее и безразличная к тем, кто ниже.

Мики, местный житель семидесяти лет, работал статистом в Тихом человечке.

Клем. режиссер, англичанин, спокоен, не слишком разбирающийся в местных нравах

Син, местный парнишка

Фин, молодой парень, приятель Сина

Каролина Джованни, Американская кинозвезда

Джон, консультант по диалекту

Брат Джерард, местный учитель

Дэйв, матрос, кокни.

Джок Кэмпбелл, Охранник Каролины, шотландец.


Декорации

Съемочная площадка вблизи маленького поселка в провинции Керри.

Акт первый

Чарли стоит на авансцене, как будто в очереди за обедами.

Джек отдыхает в шезлонге на солнышке.

Чарли. Лимонный пирог, пожалуйста… Я понимаю, что я уже брал, но это не для меня… это для моего приятеля… да, он здесь… он из массовки, клянусь вам… он не может подойти и взять сам, потому что подвернул лодыжку… хорошо… (мужчине позади него) не волнуйтесь, всем достанется. (официанту) справку? Но это только что случилось… угрозы жизни… нет, ему не нужен полный обед, он хочет только сладкое… (человеку сзади) Я знаю, что положен один подход, но это не для меня… (официанту) Ну, послушайте, я не знаю почему он хочет только сладкое, а не весь обед, раз он болен, я что, доктор… приятель просто попросил меня взять его порцию лимонного пирога… хорошо, хорошо. Нет вопросов.

О, Боже, пройти инквизицию, чтобы получить кусок этого несчастного пирога.

Джек. Они уже научены массовкой. Пару дней назад кое-кто пытался притащить сюда и накормить всю свою семью… (смеется) Мой приятель подвернул лодыжку… это было не очень-то… у вас, парней из Белликастла, что плохо с фантазией?

Чарли. Как ты догадался, что я из Белликастла?

Джек. Ты был прошлой ночью в пабе и говорил с кем-то из местных… город маленький, ветер доносит… Джек Куин… рад познакомиться, Чарли.

Чарли. Что же это такое, официант ведет себя так, будто он из Налоговой инспекции, а ты, как из Тайной полиции… с вами не соскучишься.

Джек. Ты настрадался, я вижу.

Чарли. (украдкой оглядывается вокруг) Ты хочешь сказать, что не понимаешь… ваша разведка терпит фиаско?

Джек. Ты слишком нервный.

Чарли. Возможно, старина… Я в бегах.

Саймон. Эшлинг, организуй площадку. Расшевели их. Зачем здесь этот вагончик с обедами?

Эшлинг. Сейчас уберем, Саймон. Можете быть свободны. (машет водителю)

Саймон. Я еду сейчас в Виннебаго за мисс Джованни.

Эшлинг. (третий тип А.Д.) Всем быть на готове… пожалуйста, заканчивай свой ланч побыстрее, пока мы не ушел свет… в следующем кадре мы снимаем крупно твою реакцию … потом камера поворачивается и мы снимаем взгляд Мави на тебя… запомни на что ты должен реагировать… Мави говорит тебе, что она намерена защищать тебя перед своим отцом… встаньте точно на свои позиции, а те, у кого шляпы, пожалуйста, их наденьте.

Чарли. (к Джеку) Была на мне шляпа? я не помню.

Джек. (ухмыляется) Ты же в бегах.

Чарли. Потише.

Джек. В бегах.

Чарли. Да.

Джек. От кого бегаем?

Чарли. Гангстеры…

Джек. Да неужели?

Чарли. Они не плохие ребята, дали мне фору на старте… они сказали Чарли, мы закроем глаза и будем считать до двадцати, а ты жми на газ… Я думаю, что это был благородный поступок.

Джек.Чарли.) Не рассказывай, если не хочешь… мы ведь просто болтаем.

Чарли. Извини, старина, просто этот допрос из-за лимонного пирога слишком подействовал на меня… что ж, я в бегах, потому что… ну, был у меня видео салон, который прогорел… из-за ублюдков в Экстра Вижен… Я не помню, чтобы кто-нибудь в Белликастле жаловался на меня, пока эти уроды не открылись… понимаешь… если не было нужных кассет, клиенты не прочь были взять что-нибудь другое, хорошо… но появляются эти крутые ребята и доверчивый Чарли принимает их с распростертыми объятиями.

Джек. Погляди, она идет… Ты был прямо напротив меня, рядом со стариной Мики и на тебе была шляпа.

Чарли. Думаю, что это не важно.

Мики. Уверен, что важно, они проверят по своим полароидовским снимкам и увидят, кто во что был одет и ты же не захочешь иметь проблемы выставляясь перед ее шпионами… ты должен всегда держать нос по ветру, чтобы молоко не скисло перед тем, как попадет тебе рот.

Чарли. (надевая шляпу) Теперь ты доволен, Мики?

Мики. Причем тут я? Тебя просто предупредили, если не хочешь, чтобы тебя заменили, то примешь это на вооружение… просто помолчи и станешь на сорок фунтов стерлингов мудрее. Это мой девиз, Чарли.

Джек. Все хорошо, Мики.

Эшли. Просто гвоздь в заднице.

Джек. (Чарли.) Троюродный брат моей матери. Кто бы подумал, что это знаменитый человек. Он последний, оставшийся в живых статистов из Тихого человечка… но не давай ему разойтись. Итак, на чем мы остановились… недремлющее око налоговой полиции.

Чарли. Да… Я сказал себе… они не засадят меня… мои клиенты не позволят засадить меня… я же такой, как они, поддерживать своих и все такое… как я ошибался… (Передразнивает их


Рекомендуем почитать
Идеально! Как создать и переделать свой сайт. Правильный подход и передовые техники разработки

Книга – мостик между управленцем, маркетологом, веб-аналитиком и веб-разработчиком, одинаково полезная и интересная всем, вне зависимости от уровня квалификации и опыта.Книга, прочитав которую, вы сможете понять современный подход к интернет-технологиям!Закончив читать эту книгу, вы пересмотрите свои взгляды на работу, код и методы ведения проектов! Все покажется вам гораздо проще, гармоничнее и интереснее.На русском языке издается впервые.


Закон Божий для детей

Эта книга по праву может называться первой современной православной энциклопедией для детей. В ней просто, ясно и интересно рассказывается о главных истинах православной веры и правилах церковной жизни. Доступное изложение, множество интересных фактов, ответы на самые разные детские «почему?» делают книгу незаменимым проводником в мир Православия. Текст опирается на знаменитый учебник «Закон Божий для семьи и школы» Серафима Слободского (1957 г), «Катехизис» митрополита Филарета (1822 – 1823 гг) и другие авторитетные источники.


Национализм

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.


Сумерки Российской империи

Победа "советского" над "русским" - гибель или созидание?Настало время говорить об элементарном. Связывать воедино историю страны, не вычеркивая из нее неугодных идеологам вопросов, одновременно очищая события от идеологических наслоений последних лет. История страшно фрагментирована, ее элементы никак не связаны между собой, представляют набор картинок-образов, неспособных дать ответа на вопросы: как Россия шла к революциям 1917 года? Существует ли в событиях закономерность, или они являлись аберрациями на пути исторического развития? Чем был продиктован, насколько оправдан выбор дальнейшего пути?


Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.