Звезда Востока - [47]
– Юнь Чан будет всю ночь охранять вас, мисс Летиция. – Китаец учтиво поклонился и отошел в тень колючего кустарника, под укрытием которого устроил надежное убежище для молодой хозяйки.
– Спасибо, Юнь Чан. Спокойной ночи. – Летиция уютно свернулась калачиком и накрылась попоной, потому что здесь, на высокогорье, с заходом солнца становилось прохладно.
Над ней было лиловое пространство, усыпанное яркими звездами. Стайки летучих мышей бесшумно скользили, охотясь за мошкарой. Их присутствие выдавало короткое и мелодичное посвистывание. Вокруг все звенело от многоголосья ночных сверчков, цикад, шорохов богомолов, термитов. Сон мгновенно сморил девушку, потому что несколько часов, проведенных в седле, чересчур утомили ее. Да и весь день выдался суетливым и перегруженным волнующими событиями.
В эту ночь Летиции ничего не приснилось. Она просто ухнула в бездонную черноту небытия и мгновенно пробудилась, когда рассветное солнце окрасило восточный край неба в нежно-розовый цвет. Синие вытянутые тени скользили по влажному от утренней росы песку. Ветер шуршал по рыхлым валам, перекатывая их с места на место.
Несколько минут Летиция лежала тихо, настороженно прислушиваясь к звукам лагеря беглецов. Потом с наслаждением потянулась и выползла из-под влажной попоны. Собрала и хорошенько вытряхнула импровизированную постель. Брызги росы разлетелись в разные стороны. Утро оказалось непривычно прохладным. Алый диск солнца выплыл из-за дальней вершины скалистого отрога Баларат.
Девушка уселась на свернутую попону. Она тут же вспомнила, с каким удовольствием следила за Гарольдом вечером, когда все собрались возле неглубокой пещеры, развели большой костер у самого входа, принялись уплетать поджаренные на углях кусочки солонины и черствого хлеба.
– Вы прекрасно выглядите, мисс Летиция. Доброе утро. – Перед ней предстал Эдвард в сопровождении Игнасио.
Вчерашняя неловкость отношений с испанцем как будто испарилась, чувствовала себя Летиция легко и непринужденно. К тому же теперь у нее была надежда.
– Доброе утро.
Она взглянула на тень, распластавшуюся на песке, подняла руки и принялась разглаживать копну непослушных кудрей. Искаженная тень повторила то же самое. Интересно, что могли бы подумать о ее нескромном поведении в обществе? Ни одна леди не позволит себе причесываться и укладывать волосы в присутствии посторонних мужчин!
Испанец словно прочел ее мысли. Летиция поражалась его способности быть проницательным. Возможно, проницательность Игнасио была лишь признаком частого общения со слабым полом.
– Сеньора Летиция, никто не посмеет подумать о вас дурно. У меня просто возникла мысль о том, как вы прелестны поутру. Словно бабочка, освободившаяся из кокона и еще не совсем осушившая свои крылышки. Так хорошеет женщина, когда влюблена. – В глазах испанца Летиция уловила сожаление и торжествующе улыбнулась.
– Но мы же с вами недавно знакомы, сеньор Игнасио. – Она закрутила волосы в тугой пучок, кое-как скрепила непослушную копну заколками.
– Э нет, мисс Летиция! – горячо и страстно жестикулируя, отозвался Игнасио Ленес. – Впервые я увидел вас на «Звезде Востока» больше трех лет назад. С тех пор много воды утекло. Вы очень расцвели, мисс Летиция, в Австралии. Вы стали огненной женщиной, бабочкой, которая трепещет крылышками в ожидании любовных игр. Мое почтение! – не удержался он от чувственного замечания.
Игнасио Ленес галантно раскланялся и отправился в глубь ущелья. Там он нашел хороший выпас для лошадей, которых поручил ему Эдвард Райт. Да и самому Ленесу, похоже, нравилось проводить время среди любимых животных. Странное дело – тридцатилетний донжуан без высокомерия признал старшинство молодого опального Эдварда Райта.
Дженни Стинг принесла недавно сплетенную широкополую шляпу из тростника. Летиция с кокетливым видом водрузила ее себе на голову.
– Спасибо, Дженни, – и ободряюще положила руку молодой женщине на плечо. – Спасибо за твою заботу.
– Мисс Картер, – умоляющим тоном обратилась к ней Дженни, – вы на самом деле разрешите мне съездить в Джилонг за моей девочкой?
– Несомненно! Вы завтра же отправитесь в приют с Юнь Чаном. А когда вернетесь, работать будете на складе помощницей мистера Эдварда Райта. Я уже видела, как отлично вы там навели порядок! Таких работников ценят всегда и везде.
– О, как я благодарна вам, мисс Летиция, – Дженни заплакала. – Господь благословит вас за вашу доброту! – Она попыталась поцеловать руку своей молодой хозяйке, но Летиция мягко осадила женщину:
– Хватит благодарить меня, Дженни. Да благословит вас Господь вместе с малышкой. И не попадайте больше в глупые истории, Дженни, когда вернетесь домой, в благословенную Британию. Живите честно.
– Спасибо, мисс Картер! Так все и сбудется, так все и сбудется, – бормотала Дженни, словно в бреду, и вытирая заплаканное лицо краем клетчатого фартука. – Я даже решила отдать свою малютку Энни в школу. Брат написал мне письмо, в котором сообщил, что при церкви святого Петра в Уитби открыли школу для бедных. А Питер Гейт, мельник и староста деревенской общины, готов принять меня в супруги. Он даже подготовил для меня и малышки комнату в своем доме! И я так рада, мисс Картер. Правда, мистер Гейт значительно старше меня, но он богатый. Он говорил моим родным, что я ему всегда нравилась, мисс Картер, еще тогда, когда была жива его недавно почившая супруга Клара! – Казалось, Дженни Стинг была опьянена своими собственными мечтами.
История любви Патриции и Эмиля разворачивается на фоне полыхающей в Соединенных Штатах гражданской войны. Счастье, благополучие и сама жизнь влюбленных поставлены на карту, и отстоять их они могут только вместе…
По заданию венецианского дожа молодой патриций Антонио ди Карриоццо отправляется ко двору турецкого султана. И там, в Стамбуле, в гареме турецкого вельможи встречает юную Лали, невольницу, некогда привезенную в Стамбул из Италии в золоченой клетке…
Лоре Джекилл, потерявшей родителей в детстве, тяжело приходится в охваченной войной Италии. Но однажды к ней в поместье приезжает бывший гарибальдиец Санчес Корелли, который привез молодой женщине письмо — последний привет от погибшего брата. И Санчес и Лора чувствуют, что не смогут больше жить друг без друга, но Лора не знает о том, что именно Санчес и убил ее брата…
Любимец женщин и возмутитель спокойствия Кристиан Бентон возвращается в маленький провинциальный городок, из которого вынужден был бежать несколько лет назад. Он приехал, чтобы забрать свои деньги, некогда переданные на хранение одному из своих друзей. Планы мистера Бентона нарушает любовь, но даже ради очаровательной Мелиссы Коуплендл Кристиан не готов пожертвовать своей свободой…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.