Зверь - [16]
29
Убедился, что все приборы были чистыми и функционирующими. Я старалась не
позволить своим чувствам отразиться на лице.
Он был под кайфом, но не злой, скорее... задумчивый. Это было страшно, если
судить потому, что я почти никогда таким его не видела.
— Тот пацан хочет, чтобы ты жила с ним, все время, — сказал он.
Я ничего не ответила.
— Должно быть, ты хорошо к нему относишься, — подметил он.
Я пожала плечами и попыталась сделать так, чтобы выражение моего лица было
безучастным.
— Ты не собираешься отвечать мне?
— Мне очень жаль, сэр. Я не знаю, что сказать. Я понятия не имела, что он
собирается спросить вас об этом.
Мой отец подошел к раковине, где я отмывала посуду, прежде чем положить ее в
посудомоечную машину, и посмотрел на мои руки. Они никогда не переставали
двигаться, никогда не переставали работать.
— Ты выполняешь так много работы по дому, и я не хочу, чтобы было иначе, —
сказал он. — Это кажется неправильным. Ты — моя дочь, не его.
— Да, сэр, — сказала я.
Я была его дочерью. По крайней мере, на словах.
— Проклятье, мне нужно подумать об этом, — сказал он. — Ты хочешь переехать
туда жить? С ним?
— Я не знаю, сэр, — ответила я.
— Дерьмо, ты не знаешь, ты никогда ничего не знаешь, — произнес он. — Я даже не
знаю, нахрена спрашиваю твое мнение.
Конечно, я не знала, что ответить. Не знала, была ли хоть какая-то вероятность того,
что бы он отпустил меня к Зверю, если бы я сказала, что хотела этого.
— Он даже задал мне несколько вопросов о твоих сестрах, могли бы они навещать
тебя там, — сказал он. — Ты же не рассказала ему о нашей сделке, не так ли? Помнишь,
что случилось, когда ты поступила необдуманно, да? Тебе это не понравилось, но офицеру
Пирсону очень даже.
Ох.
Это было то, чего я ожидала.
Отец сжал мою руку, больно впившись ногтями в кожу, пока я задыхалась и
дрожала. Угрозы и реальная боль.
— Нет, сэр, — сказала я.
— Ты уверена? — спросил он и встряхнул меня.
30
— Да, сэр, — произнесла я. — Я много рассказываю о них, потому что очень люблю.
Может, он просто заметил это?
— Он трахает тебя? — спросил мой отец, и слова прозвучали грубо и резко.
Я покачала головой.
Он еще сильнее вцепился ногтями в мягкую кожу моей руки и снова встряхнул
меня.
— Отвечай, как положено.
— Нет, сэр, — сказала я. Мой голос задрожал, и я постаралась не заплакать.
— Ага, — сказал он. — И он по-прежнему хочет, чтобы ты переехала к нему? А так
же он, на самом деле, беспокоится о твоих сестрах? Могу поспорить, я знаю, почему.
Мне стало плохо.
Это не приходило мне в голову. Мне казалось, что он на такое не способен.
Неужели, Зверь хотел, чтобы на моем месте оказались мои сестры и поэтому был ко мне
добр, чтобы таким образом добраться до них через меня.
— Вы рассказали ему о них, сэр? — спросила я.
— Нет, но это сделала ты, — сказал он. — Я не говорю людям о них, потому что
соблюдаю наше чертово соглашение, поняла?
— Да, сэр, спасибо, сэр, — сказала я.
Это было... странным. Зверь был хорошим и до того, как я рассказала ему о них. Я не
помнила точную дату, когда начала говорить о девочках, но это точно произошло не в
первые несколько недель. Это было хорошим знаком, не так ли? Это же означало, что он
был просто хорошим парнем?
Просто хорошим парнем.
Правильно.
Я не встречала ни одного из них раньше. Почему бы ему не быть тем самым?
— Я до сих пор не понимаю, — рассуждал вслух мой отец. — По-моему, его план —
отстой. Ты будешь возвращаться обратно в город, когда Кэнди будет привозить девочек?
Ему придется одалживать тебе автомобиль, который ты сможешь водить, бл*дь. Это
чертовски глупо, ты же сможешь уехать куда-нибудь. Я сказал ему об этом, а он ответил,
что не думает, что ты сбежишь. Ха! Возможно, он собирается заключить с тобой свою
собственную сделку.
— Возможно, сэр.
Если бы мой папаша подумал, что от этого я стану еще более несчастной, то,
возможно, он позволил бы мне переехать. Но, конечно, ему не понравилась мысль, что в
моем распоряжении будет машина.
Это было не очень хорошо.
31
Я не осознавала, как отчаянно хотела жить со Зверем, пока не увидела, каким
зыбким был шанс осуществить это. И дело было не только в том, что мне удалось бы
сбежать от папаши, ведь я отчетливо поняла, что хотела бы проводить больше времени со
Зверем. Он был добр ко мне, и мне нравилось разговаривать, готовить и играть с ним в
глупые видеоигры.
Возможно, я влюблялась в него.
— Ладно, у меня есть идея, — внезапно сказал мой отец.
Он отпустил мою руку и улыбнулся.
Это было плохо.
Он выяснил еще один способ, как причинить мне боль.
— Тебе нравится Зверь?
— Да, сэр, — призналась я.
— Я позволю тебе пожить с ним некоторое время, но... ты сможешь приезжать
только тогда, когда здесь будут девочки. Ты же знаешь, что можешь мне доверять, так что
я позабочусь о них, как умею, но я чувствую, будто что-то пошло не так, так что тебе
придется решить для себя... хочешь ли ты проводить больше времени со своим другом
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.