Золотые эполеты - [76]
— И до этого ли славословия нам, Владимир Алексеевич. Флот наш сейчас требует после битвы большого ремонта… И ремонта самого срочного. А князь наш светлейший даже не позаботился, чтобы нас лесом для починки судов снабдить. А вдруг неприятельский флот подойдет сюда — к Севастополю? Что прикажете тогда предпринимать? Мы же в таком состоянии, что его встретить не сможем.
— Да, Павел Степанович, положение у нас самое серьезное. Но все же вы молодцы. Уничтожили весь турецкий флот. И англичане, и французы, я думаю, тоже напуганы и до конца зимних штормов не рискнут к нам через море пожаловать. До самой весны нам дадут передышку, ну, а к этому времени успеем корабли починить, — успокоил его Корнилов.
— До весны — конечно, — обрадовался Нахимов.
— А вы свое дело сделали. Я имею в виду вашу победу. Недаром правительства Англии и Франции, да и самого султана, так неистовствуют. Ведь, знаете, в историческом аспекте для османов наш 1853 год — юбилейный. Для османов восточный кисмет — судьба, на весы которой положено их военное искусство осман, дрогнули в нашу пользу. Ведь ровно четыреста лет назад турецкий флот блокировал Босфор и разгромил Византию. При его помощи турки овладели Константинополем, а потом завоевали и все берега Черного моря. А в этот юбилейный для них год уничтожили флот захватчиков. Понимаете, какой это страшный удар для завоевателей. Даже ваши недоброжелатели вынуждены просить у его императорского величества награду вам и послать царю вот такое донесение. Я вам его сейчас процитирую по памяти: «Повеление вашего императорского величества исполнено Черноморским флотом самым блистательным образом. Первая турецкая эскадра 18 ноября истреблена вице-адмиралом Нахимовым».
— Постойте, постойте, Владимир Алексеевич, я ловлю вас на слове. Значит, командующий, светлейший князь Александр Сергеевич Меньшиков, меня не любит.
— Ах, добрейший Павел Степанович, простите меня старого краснобая. Проговорился я, — рассмеялся Корнилов. — Но успокойтесь пожалуйста. Светлейший никого, кроме себя, не любит. И меня, и вас, и даже флот наш. Поймите это и не огорчайтесь.
— Так вот за что он в карантин нашу эскадру упек… Из-за меня?
— Все возможно, — засмеялся Корнилов.
— Как же все-таки так, Владимир Алексеевич? Как же так? Ведь у нас на кораблях есть раненые. Им в госпиталь давно надобно, чтобы подлечиться, а он всех в карантине держит. Что же это такое? Не нужно мне никакой награды. Вот пойду я к нему, сорву свои вице-адмиральские эполеты, брошу ему и уеду в деревню…
— И не пытайтесь это сделать. Не пытайтесь, дорогой Павел Степанович. Христом богом прошу. Не пытайтесь! — Корнилов в волнении взял Нахимова за руку. — Ну, обещайте мне это, Павел Степанович. И успокойтесь. Вы нужны отечеству нашему. Ведь большая война только еще начинается.
Нахимов несколько мгновений молчал, потом пожал руку Корнилову.
— Хорошо. Убедили вы меня, Владимир Алексеевич. Спасибо! Обещаю-с. Но, скажите все же, когда светлейший карантин снимет?
— Думаю, что на днях кончится его каприз. И к тому же скоро императорские награды вам привезут. То ли Сколков, то ли фельдъегерь какой из Петербурга. И светлейший тогда сразу отменит карантин. Ведь неудобно ему будет награжденного самим его императорским величеством в карантине держать, — улыбнулся Корнилов. Но его улыбка и упоминание о наградах не привели в хорошее настроение Нахимова.
— Ни к чему мне эта награда! Вот я все думаю об этом, мучаюсь, ночи не сплю. Все хвалят меня, мол целый флот противника уничтожили. Басурманов более двух с половиной тысяч погубил. А сколько ведь людей погибло! Говорят, мол, нехристи, мусульмане. А ведь мусульмане такие же люди, как я и вы, как все остальные. И у них тоже и родители есть, и братья, и сестры. Может быть, их дети и внуки ждут. О, теперь грех какой на душе моей! Я думаю все время, как же я такой великий грех замолю. И по ночам спать не могу. Кошмары меня мучают…
— Успокойтесь, Павел Степанович. Ведь вы знаете, какие зверства совершили захватчики при взятии крепости Святого Николая?
Они распяли таможенного чиновника, а затем стреляли в него. Священнику отпилили голову, лекаря запытали. Перерезали всех женщин и детей. Вы спасли нашу землю от нашествия насильников и убийц. Ну зачем они в наше море лезут? Зачем они нашу землю кровью заливают? Зачем мирных людей режут? Вы спаситель и никакой не убийца. Нет греха на вас, успокойтесь.
— Вашими устами, Владимир Алексеевич, мед пить. Спасибо, что успокаиваете. Но мне от этого не легче. Как подумаю: две тысячи с половиной на мне человеческих жизней. Тошно жить становится. Ох, трудно мне. И никакой мне награды не нужно!..
После Синопа
Незначительная с виду ранка на предплечье Кондрата оказалась очень болючей. От нее опухла и покраснела рука до самого локтевого сустава.
— Как бы антонова огня не приключилось у вас, — сказал перевязывавший его матрос.
— Видно, братец, надо мне к лекарю судовому обратиться.
— Ни в коем разе, ваше благородие. Испортит он, ученый немец, вам руку. Он много нашего брата матроса попортил. Упаси вас бог от него!..
Слова старого матроса звучали так искренне, что в них нельзя было не поверить. В те времена медицинское обслуживание находилось на таком низком уровне, что лекаря и впрямь отпугивали от себя людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Каменное море» является третьей, заключительной книгой трилогии «Хаджибей». Однако несмотря на это, он задуман и написан не только как продолжение двух книг, но как совершенно самостоятельное произведение. Первая часть книги посвящена подвигам ополченцев-черноморцев в Отечественную войну 1812 года. Вторая часть романа рисует события, связанные с деятельностью первых революционеров на Юге Украины – декабристов, а также с историей тайного общества греческих патриотов «Филики Этэрия», известного под сокращенным названием «Гетерия».
События романов цикла «Хаджибей» происходят в годы войны Российской империи против турецких захватчиков, когда народы Юга Украины боролись за освобождение Причерноморского края от многовекового ига султанской Турции. Герои романов – молодой запорожец Кондрат и его возлюбленная казачка Маринка.Ю. Трусов показал характер сильных гордых казаков, их душевную твердость, вольнолюбие. Судьба бросает героев книги в степи, захваченные татарскими ордами, в чумацкий поход за солью, в старую греческую кофейню, в гарем, под стены каменного гнезда-крепости Хаджибей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.