Золотое дерево - [175]

Шрифт
Интервал

— Выпейте чаю с дороги. Вы, должно быть, сильно устали.

Габриэль была удивлена тем, что ее руки не дрожали; крепко держа фарфоровое блюдечко в руках, она пила горячий свежезаваренный чай маленькими глотками.

— Если вы не возражаете, я хотела бы пожить у вас еще какое-то время, — обратилась Габриэль к хозяевам дома.

Они заверили ее, что будут рады, если она останется в их доме до того дня, когда ей разрешат вернуться во Францию. В эту ночь Габриэль пережила приступ отчаяния. Она не знала, как ей удалось дожить до утра.

Как только Гастон поправился, он приехал в дом Хардингов, где ему поручили уход за лошадьми на конюшне, стоявшей во дворе особняка, Старый кавалерист чувствовал себя в своей стихии. Поначалу он ковылял, опираясь на два костыля, а когда ему изготовили деревянную ногу, он стал ходить с палочкой. Деревяшка и кожаные ремни, которыми она крепилась к ноге, натирали культю, но Гастон терпел эту постоянную муку и, хотя его лицо порой искажалось гримасой боли, он упорно продолжал работать, не желая, чтобы к нему относились как к калеке.

Миссис Хардинг, внимательно наблюдавшая за Габриэль, в конце концов пришла к мысли, что для той было бы лучше вернуться во Францию к привычной жизни.

По настоянию жены мистер Хардинг решил изыскать возможность для получения разрешения на репатриацию Габриэль. Тем временем политическая обстановка начала заметно меняться. Империя Бонапарта переживала не лучшие времена. Русский царь заключил союз с Британией, Пруссией, Швецией и Австрией. В результате этого жалкие остатки Великой Армии, изгнанные из пределов России, чувствуя враждебное отношение всей Европы, вынуждены были спешно ретироваться на родину. На западе Веллингтон дошел до Пиренеев, последней преграды, отделявшей его от Франции. В тот день, когда Бонапарт был наголову разбит войсками союзников в Битве Народов при Лейпциге, Габриэль вбежала во двор и, разыскав Гастона на конюшне, сообщила ему радостную новость:

— Мы возвращаемся во Францию! Все формальности уже улажены.

Гастон заключил ее в объятия, и оба расплакались от избытка чувств.

Через пару недель вооруженная охрана доставила их вместе с семью другими пленными штатскими и несколькими тяжело больными офицерами французской армии в Дувр, где они взошли на борт рыбацкой шхуны, на которой были сразу же подняты паруса. Габриэль, глядя назад на белые скалы Дувра, мысленно прощалась с Николя и своей любовью. Когда английский берег растаял вдали, она повернулась лицом в сторону Франции и глубоко вздохнула, свежий ветер играл в ее волосах. Габриэль возвращалась домой — в Лион к своему сыну, к заботам ткацкой фабрики, к привычной жизни, которая ждала ее после многих месяцев тревог и волнений.

Глава 15

Габриэль сняла со стены своего кабинета в особняке на улице Клемон тканый портрет Императора и со смешанными чувствами вгляделась в хорошо знакомые черты. Наверное, этот портрет следовало бы снять раньше — в день отречения Наполеона от престола или тогда, когда его отправили в ссылку на остров Эльба, или, быть может, в тот день, когда русский царь и прусский король торжественно въехали верхом в Париж, празднуя свою победу. Габриэль поняла, что падение Наполеона — лишь вопрос времени, еще тогда, когда герцог Веллингтон со своими солдатами перешел Пиренеи, чтобы захватить Тулузу, и все же в душе она не переставала надеяться на то, что Император преодолеет все трудности и в конце концов победит своих врагов.

Свершения этого великого человека, которого Габриэль видела всего лишь однажды издалека, стоя в толпе, так или иначе определяли все важнейшие события ее жизни. Во время военной кампании, которую Император начал против Австрии, она потеряла брата, и в Лионе появился Гастон, сыгравший заметную роль в судьбе Габриэль. А вторжение Наполеона в Португалию и Испанию навсегда разлучило ее с Николя. И все же Габриэль не питала враждебных чувств к Императору, находящемуся сейчас в изгнании. Он поступал так, как считал нужным, веря, что действует во благо Франции. Он дал своей родине новые законы, провел необходимые реформы, которые не утратят своей значимости и в период реставрации Бурбонов, если даже эта династия будет править страной в течение нескольких столетий. Более того, в свое время он помог Лиону вновь стать всемирно известным центром шелкоткацкого производства, Габриэль очень сожалела о том, что прекрасные шелка Дома Рошей, заказанные для Версальского дворца, сейчас пылились на складе, как и тысячи других рулонов превосходных тканей, изготовленных ведущими лионскими фирмами. Империя пала, а вместе с ней исчезли былые роскошь и великолепие.

Габриэль еще раз грустно взглянула на портрет, а затем вынула его из рамки, завернула ткань в бумагу и положила в ящик стола, где хранила реликвии, принадлежавшие истории Дома Рошей. Решение снять портрет Императора со стены своего кабинета пришло к ней сегодня, когда она узнала о том, что Наполеон бежал с Эльбы и высадился на юге Франции, надеясь собрать новую армию для того, чтобы пойти на Париж и свергнуть с трона короля Людовика XVIII.

Габриэль не желала, чтобы ее соотечественники вновь погибали на полях сражения, ведь если Императору удастся вновь захватить власть, он будет стремиться во что бы то ни стало вернуть отвоеванные у него земли. Габриэль знала не понаслышке о том, что такое война, пережив страшные дни на Пиренейском полуострове, и поэтому она не хотела, чтобы война пришла на землю Франции. Для военных действий не было никаких причин, ее соотечественники не чувствовали себя униженными, а свою родину завоеванной чужеземцами. Напротив, теперь между Францией и другими странами Европы установились хорошие отношения. Даже Веллингтон заявил, что у Франции нет и не было врагов и что он стремился лишь свергнуть с трона Бонапарта. По всем признакам король Людовик был хорошим правителем, и, в отличие от Бонапарта, правящие королевские дома относились к нему с уважением. Недаром лионцы в день восшествия на престол вручили ему послание с изъявлением своих верноподданнических чувств. Стране нужен был мир, а не новое кровопролитие. Габриэль любила свободу и те здравые принципы, которые установила революция. Бурбоны поклялись сохранить их. Габриэль знала, чего будет стоить ее родине возвращение Императора к власти, именно поэтому она убрала в ящик стола портрет человека, принадлежавшего уже прошлому, но никак не настоящему.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Сахарный дворец

Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Венецианская маска. Книга 1

Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Шарлотта Морель

Действие романов развертывается во Франции 60-х годов XIX века, в эпоху диктаторского режима Наполеона III. Перед глазами читателя предстают парижские бульвары, кафе, набережные, салоны и пустынные трущобы, и везде люди боятся и надеются на неведомое, неизбежно надвигающееся будущее. Судьбы главных героев причудливо переплетаются с неспокойными историческими событиями.


Дракон и роза

Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Госпожа моего сердца

Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…