Золото Югры - [15]
Генри Фулс цитировал из письма папы некоему высокопоставленному адресату в Лондоне: «А те земли, Сиберию и страну Чин, что Англия возьмет под свое державное управление, не наполнять англиканской ересью. А пусть там пока молятся своим богам. Но присутствие в означенных землях миссионеров Святой Римской веры – обязательно. Содержание тех миссионеров, необходимых им построек, поставка им еды и питья должно, по обычаю, лечь для исполнения на местных туземцев. За такое облегчение финансового бремени наша Церковь требует у Англии лишь внести единоразовый платеж в размере двух миллионов дукатов золотом…»
Письмо не предназначалось главному эмиссару католиков в Лондоне. А тогда – кому предназначалось? Тому, кто мог сейчас же заплатить два миллиона дукатов золотом. Но только королева английская могла наскрести такие деньжищи, да и то в течение года… Но королеве неизвестно про денежные требования папского престола.
А если не королева, тогда – кто? Загадка весьма темного свойства.
Елизавета между тем подошла к шкафчику, глубоко вделанному в стену дворца почти на улицу, достала из холодной глубины квадратную бутыль с напитком цвета жженого сахара и кувшин с водой. Поставленные на стол бутыль и кувшин моментально запотели. Именно такой прохлады жаждал испить Бэкон.
Сэр Фрэнсис налил в стакан на два пальца рома, столько же плеснул туда воды и осторожно выпил. Даже разбавленный ром немедленно взбодрил старого советника королевы.
– Автора книги, конечно, надобно для начала отправить в Тауэр, – строго посоветовал он. – Но надобно же будет подобрать для королевского суда вполне материальные обвинения этого книжника.
– Обвинений не будет, – вдруг улыбнулась королева, – этот книжник в начале весны пойдет моим заместителем.
То ли от выпитого крепчайшего рома, то ли от массы крутящихся в голове забот, но сэр Бэкон не сразу сообразил про значение слова «заместитель».
– Простите великодушно, Ваше Величество, – нижайше обратился к Елизавете лорд, – последнего вашего волеизъявления я не понял.
Королева прикрыла лицо веером из тончайших пластин слоновой кости. Из-за веера донеслось:
– Через месяц, сэр Бэкон, мне исполнится пятьдесят шесть лет…
– Примите мои поздравления… – начал говорить комплимент советник королевы и тут же остановился. Королеве пятьдесят шесть лет! Она как раз подпадает под древний британский обычай ритуального убийства царствующей особы, как «искупительной жертвы за подданных»!
Раньше король Англии неуютно чувствовал себя на тридцать пятом году своей жизни. И потом – так же неуютно через каждые семь лет правления… Ибо в тридцать пять лет, и потом через каждую семилетку, народ Англии и лорды – предводители английского народа – могли совершенно легитимно короля убить, а на его место посадить короля нового, даже не из династии убиенного.
Слава Всевышнему, двести лет назад в Англии главенствовали католики. Они и подсказали трясущимся королям сюжет из Библии, когда Авраам вместо собственного сына принес в жертву ягненка. Лицемерие Библии и католиков много раз совпадали в этом подлунном мире для пользы папы и его церкви. А на этот раз совпали для пользы королевской власти!
Но класть на плаху заместителем короля блеющего ягненка? Это роняло престиж короля и великой страны Англии. Поэтому в подземельях Тауэра каждые семь лет, в годы «искупительной жертвы», выбирали вполне чистого платьем и лицом преступника, и тот получал исключительную возможность несколько секунд побыть королем, голова которого лежит на плахе…
– Вам повезло, Ваше Величество, – уже торопливо говорил сэр Бэкон, не додумав до конца некую интересную мысль про ритуальное убийство и наглые публичные действа графа Эссекса. – Вы получили на свой юбилей прекрасного заместителя, самого Джона Хейуорда, личного писателя дорогого вашей душе человека…
– Полагаю, граф Эссекс не держит этого писаку в личных спальных покоях, – парировала королева слишком непотребный выпад Бэкона.
– Да, да! Я лично и доподлинно знаю, что – не держит, – поправился советник Елизаветы, – хотя у графа такой занимательный характер, что он приводит в восторг всех лондонцев. Чем, полагаю, весьма льстит самолюбию Вашего Величества!
– Немедленно докладывайте, что еще натворила эта сволочь! – прорычала королева, отбрасывая веер чуть ли не в лицо лорда Фрэнсиса.
Бэкон наклонился поднять упавший веер и так, из положения в полупоклоне, твердо сказал:
– Призовите Вашего главного шпиона, и Вы все узнаете от него. Я не желаю отнимать ни лавры, ни денег у людей, ответственных за безопасность и честь Вашей персоны!
Положил веер на стол и, пока Елизавета звонила в колокольчик, потчевал себя ромом с ледяной водой.
Тотчас прибывший тайный шпион королевы, лорд Эксли, как и рассчитывал Бэкон, точно и ясно доложил про репертуарное изменение в театре «Глобус», извинил актеров, ибо «простолюдины всегда падки на деньги», и очень ярился против графа Эссекса, называя того виновником сей подлой интриги.
– Вашему Величеству нечего делать сегодня вечером на театре, – закончил доклад тайный советник. – Пусть спектакль пройдет без Вас.
– Идите, идите, наоборот, идите на театр, Ваше Величество! – громче, чем следовало, посоветовал сэр Бэкон. – Помните, заместитель у вас уже есть!
В канун 1797 года офицер фельдъегерского полка Её Императорского Величества Екатерины Второй поручик Александр Егоров по воле злого случая стал дезертиром. Сбежал в Америку, где, опять же волей злого случая, пересидел русско-персидскую войну, войну с Наполеоном. А злым случаем был огромный камень изумруд, каковой по милости сильных мира сего перемещался по странам и континентам. Русский офицер Александр Егоров чувствовал за собой великую вину за невольное дезертирство ради камня зелёного цвета и дал себе слово свою вину перед Родиной искупить.
В XV веке во времена правления Ивана Третьего русский путешественник Афанасий Никитин отправился с торговыми целями в опасное странствие. Его скитания затянулись на шесть лет, он «три раза все деньги терял и пять раз с жизнью прощался», но оставил путевые записи «Хождение за три моря» — замечательное описание своего похода. Царь прочитал этот путевой дневник и отправил «по следам» Никитина молодых и энергичных псковских купцов. Об их приключениях в Средней Азии и Китае рассказывает роман «Янтарная сакма».
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.
Сибирь издавна манила русских людей не только зверем, рыбой и золотыми россыпями. Тысячи обездоленных людей бежали за Уральский Камень, спасаясь от непосильной боярской кабалы. В 1619 году возник первый русский острог на Енисее, а уже в середине XVII века утлые кочи отважных русских мореходов бороздили просторы Тихого океана. В течение нескольких десятков лет спокойствию русского Приамурья никто не угрожал. Но затем с юга появился опасный враг — маньчжуры. Они завоевали большую часть Китая и Монголию, а затем устремили свой взор на север, туда, где на берегах Амура находились первые русские дальневосточные остроги.
На Собольем озере, расположенном под Оскольчатыми хребтами, живут среди тайги три семьи. Их основное занятие – добыча пушного зверя и рыболовство. Промысел связан с непредсказуемыми опасностями. Доказательством тому служит бесследное исчезновение Ивана Макарова. Дело мужа продолжает его жена Вера по прозванию соболятница. Волею случая на макарьевскую заимку попадает молодая женщина Ирина. Защищая свою честь, она убивает сына «хозяина города», а случайно оказавшийся поблизости охотник Анатолий Давыдов помогает ей скрыться в тайге. Как сложится жизнь Ирины, настигнет ли ее кара «городских братков», ответит ли Анатолий на ее чувства и будет ли раскрыта тайна исчезновения Ивана Макарова? Об этом и о многом другом читатели узнают из книги.
На рубеже XIX и XX веков на краю земель Российской империи, в глухой тайге, притаилась неизвестная служилым чинам, не указанная в казенных бумагах, никому неведомая деревня. Жили здесь люди, сами себе хозяева, без податей, без урядника и без всякой власти. Кто же они: лихие разбойники или беглые каторжники, невольники или искатели свободы? Что заставило их скрываться в глухомани, счастье или горе людское? И захотят ли они променять свою вольницу на опеку губернского чиновника и его помощников?
Отец убивает собственного сына. Так разрешается их многолетняя кровная распря. А вчерашняя барышня-хохотушка становится истовой сектанткой, бестрепетно сжигающей заживо десятки людей. Смертельные враги, затаившись, ждут своего часа… В небольшом сибирском селе Зеленый Дол в тугой неразрывный узел сплелись судьбы разных людей, умеющих безоглядно любить и жестоко ненавидеть.