Золото Югры - [14]

Шрифт
Интервал

Само собой, книга имела отвратительную стилистику, изобиловала испанскими и французскими выражениями. Но зато на фронтипсисе издания имелось типографским способом отпечатанное посвящение графу Эссекскому.

Выпивши вместо пива половину пинты рома, граф проглядел по косой линии посвящение себе и крикнул питейного служку – принести бумагу и чернил.

На четвертинке бумаги граф лично отписал записку королеве Елизавете, что «… он с почтением и уважением дарит этот редкий исторический экземпляр Ее Величеству и нижайше просит восстановить его права на ночные бдения в королевской опочивальне».

– Пойдешь к капитану дворцовой стражи, – поучал граф осчастливленного писателя, – велишь моим именем срочно передать сей опус Ее Величеству!

Джон Хейуорд, эсквайр, тотчас побежал ко дворцу, благо бежать пришлось недолго. Капитан стражи глянул на записку, на книгу и крикнул дворцового рассыльного.

Книга попала на рабочий стол королевы в девять часов утра. В одиннадцать часов джентльмены, сделавшие остановку в портерной «У берегового якоря», сошлись на том, что раз сегодня вечером будет театр, то следует посмотреть пьесу «Ричард Второй», ибо ее давно не смотрели по причине явного запрета.

Это был второй грех, навеянный контрабандным ромом.

В театр «Глобус» из портерной отправились те, кто мог стоять и говорить: граф Эссекс, сэр Чарлз Денверс, сэр Джоселин Перси, сэр Джелли Меррик. Совокупный майорат их семейств составлял едва ли не половину королевского годового дохода. Но уважаемым людям пришлось все же долго просить актерскую артель о постановке «Ричарда Второго», ибо актеры, особенно Вильям Шекспир, явно боялись петли или топора за нарушение королевского указа о запрете пьесы. Дело двинулось, когда сэр Чарлз Денверс вынул из сюртука и грохнул об пол кошель с сорока шиллингами. В кошеле звякнул месячный доход театральной труппы.

И в книге Джона Хейуорда, эсквайра, и в пьесе Вильяма Шекспира, эсквайра, явно сквозила мысль о том, что если король, или даже королева, не соотвествуют чаяниям простых лордов, то его или ее королевское величество надобно с престола сместить и умертвить.

* * *

Королева Елизавета, завершившая в ту субботу свой утренний туалет только в одиннадцать часов утра (как и любая женщина, имеющая претензии к своему возрасту), разом взбесилась, увидев на рабочем столе кабинета подлую книгу и приложенную к ней записку своего фаворита, графа Эссекса. Она тотчас велела крикнуть советника по тайным и сложным делам королевства сэра Фрэнсиса Бэкона.

В тот момент, когда тайный советник Ее Величества подходил к двери королевского кабинета, личный секретарь королевы шепнул ему насчет изменения театрального репертуара сегодня вечером и про высочайший статус тех лиц, которые купили запрещенный спектакль.

Войдя в кабинет, сэр Фрэнсис Бэкон увидел Елизавету, держащую в руках ненавистную ей книгу. Поэтому старый дипломат начал разговор первым, понимая, что надобно сейчас направить разряд молнии в малое дерево, дабы он, гибельный разряд, не попал в дерево большое. То есть в пестуемый сэром Бэконом театр «Глобус».

– Ваше Величество удивляет меня, – начал разговор сэр Фрэнсис, – Вы настраиваете свой день с помощью этого негодного для души инструмента. Велите слугам растопить завтра печь этой книгой!

– Эта книга, лорд Бэкон, кое-кому послужит подставкой для ног при стоянии на эшафоте!

Лорд Бэкон, желая вызнать, кого по мнению королевы Елизаветы возведут на эшафот, если не автора этой безделицы, начал ловко и длинно порочить книгу Джона Хейуорда, эсквайра:

– Ваше Величество! На треть сия книжица украдена у Тацита, на треть собрана из глупых хроник прежних государей. Ну и сдобрена бессвязной мыслью неграмотного в политике автора. И даже несведущего в литературных экзерцициях!

– Лорд Бэкон! Вы заблуждаетесь в том предмете, на который направлен мой гнев! Мало того, что книга посвящена подлецу и проходимцу графу Эссексу, так он еще смел написать к вредному опусу сопроводительную записку на мое высочайшее имя!

Фрэнсис Бэкон, достигший к тому времени преклонных годов, но зато знающий, что означает каждый мышиный писк в Англии, ощутил, как у него заколотилось сердце. Не то чтобы он был столбовым участником намечающейся схватки за престол. Нет, лорд стоял далеко в стороне от превратностей королевских судеб. С молодости ему хватило ума, чтобы всегда в подобных политических игрищах поддерживать не столб, а канатную оттяжку. Если вдруг на тебя падет какая политическая каверза, тогда руби ее – и отпрыгивай в сторону. Занятий хватает и в стороне. Например, придумывать острые и отчаянные пьесы для театра «Глобус», подписываться именем «Шекспир» и тихо смеяться, когда этот вполне одаренный знаками лицедейства актер, высоко задрав нос, принимает аплодисменты.

– Вы держите паузу, сэр Бэкон, или готовите для меня очередное словесное утешение? – спросила Елизавета, хлопнув несчастной книгой об стол.

– Разрешите мне присесть, Ваше Величество, – слабеющим голосом попросил сэр Бэкон, – и пусть принесут мне капельку рома и отдельно – стакан воды.

Сейчас стоило разыграть небольшой приступ старческой немощи, поскольку Бэкон вдруг вспомнил, о чем прочитал этой ночью в спешном донесении руководителя своей личной шпионской сети Генри Фулса, опытного «добытчика истины», засевшего сейчас в Милане. «Засада в Милане» позволяла перехватывать все или почти все депеши папы римского, для скорости направляемые в Англию по земле, через Францию.


Еще от автора Владимир Николаевич Дегтярев
Коварный камень изумруд

В канун 1797 года офицер фельдъегерского полка Её Императорского Величества Екатерины Второй поручик Александр Егоров по воле злого случая стал дезертиром. Сбежал в Америку, где, опять же волей злого случая, пересидел русско-персидскую войну, войну с Наполеоном. А злым случаем был огромный камень изумруд, каковой по милости сильных мира сего перемещался по странам и континентам. Русский офицер Александр Егоров чувствовал за собой великую вину за невольное дезертирство ради камня зелёного цвета и дал себе слово свою вину перед Родиной искупить.


Янтарная сакма

В XV веке во времена правления Ивана Третьего русский путешественник Афанасий Никитин отправился с торговыми целями в опасное странствие. Его скитания затянулись на шесть лет, он «три раза все деньги терял и пять раз с жизнью прощался», но оставил путевые записи «Хождение за три моря» — замечательное описание своего похода. Царь прочитал этот путевой дневник и отправил «по следам» Никитина молодых и энергичных псковских купцов. Об их приключениях в Средней Азии и Китае рассказывает роман «Янтарная сакма».


Рекомендуем почитать
Когда мы были чужие

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.


История Мунда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лудовико по прозванию Мавр

Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.


Граф Калиостро в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.


Здесь русский дух...

Сибирь издавна манила русских людей не только зверем, рыбой и золотыми россыпями. Тысячи обездоленных людей бежали за Уральский Камень, спасаясь от непосильной боярской кабалы. В 1619 году возник первый русский острог на Енисее, а уже в середине XVII века утлые кочи отважных русских мореходов бороздили просторы Тихого океана. В течение нескольких десятков лет спокойствию русского Приамурья никто не угрожал. Но затем с юга появился опасный враг — маньчжуры. Они завоевали большую часть Китая и Монголию, а затем устремили свой взор на север, туда, где на берегах Амура находились первые русские дальневосточные остроги.


Страна Соболинка

На Собольем озере, расположенном под Оскольчатыми хребтами, живут среди тайги три семьи. Их основное занятие – добыча пушного зверя и рыболовство. Промысел связан с непредсказуемыми опасностями. Доказательством тому служит бесследное исчезновение Ивана Макарова. Дело мужа продолжает его жена Вера по прозванию соболятница. Волею случая на макарьевскую заимку попадает молодая женщина Ирина. Защищая свою честь, она убивает сына «хозяина города», а случайно оказавшийся поблизости охотник Анатолий Давыдов помогает ей скрыться в тайге. Как сложится жизнь Ирины, настигнет ли ее кара «городских братков», ответит ли Анатолий на ее чувства и будет ли раскрыта тайна исчезновения Ивана Макарова? Об этом и о многом другом читатели узнают из книги.


Каторжная воля

На рубеже XIX и XX веков на краю земель Российской империи, в глухой тайге, притаилась неизвестная служилым чинам, не указанная в казенных бумагах, никому неведомая деревня. Жили здесь люди, сами себе хозяева, без податей, без урядника и без всякой власти. Кто же они: лихие разбойники или беглые каторжники, невольники или искатели свободы? Что заставило их скрываться в глухомани, счастье или горе людское? И захотят ли они променять свою вольницу на опеку губернского чиновника и его помощников?


Тени исчезают в полдень

Отец убивает собственного сына. Так разрешается их многолетняя кровная распря. А вчерашняя барышня-хохотушка становится истовой сектанткой, бестрепетно сжигающей заживо десятки людей. Смертельные враги, затаившись, ждут своего часа… В небольшом сибирском селе Зеленый Дол в тугой неразрывный узел сплелись судьбы разных людей, умеющих безоглядно любить и жестоко ненавидеть.