Золотая Венеция - [5]

Шрифт
Интервал

Но Луиджия схватила ее за руку и вновь потащила за собой.

– Ты со мной, значит, не бойся, – уверенно заявила она. – И вообще, тетя Ортензия не страшная, она смешная… как все синие чулки, – немного подумав, добавила она.

Мария не удержалась от смеха.

– Откуда ты знаешь? – ускоряя шаг, чтобы успеть за своей провожатой, спросила она.

– Тетя Клаудия так говорит каждый раз, когда Ортензия надевает свое темно-синее платье с бантом.

– Так это из-за платья она дала ей такое прозвище?

– Нет, из-за ее неуживчивого характера, – пояснила Луиджия.

– Это слово ты тоже слышала от нее?

– Да, она всегда говорит какие-нибудь запутанные слова.

– А Ортензия… она ваша родственница? – задала наконец Мария вопрос, все это время не дававший ей покоя.

– Нет, конечно, – искренне изумилась Луиджия. – Она раньше была нашей соседкой.

– Соседкой? Значит, до этого вы жили на другой улице?

Луиджия вдруг замедлила шаг и угрюмо кивнула.

– Да, но это было давно. Я тогда была еще маленькой.

Мария улыбнулась, окидывая взглядом ее крохотную фигурку.

– Ну тогда это и вправду было давно, – заметила она.

– Все, пришли! – победоносно констатировала Луиджия, когда они оказались во дворике, окруженном несколькими четырехэтажными домами.

Они вошли в тот, что стоял рядом с узкой стрельчатой аркой, выводивший в затененный переулок, поднялись на второй этаж и оказались возле полуоткрытой двери, на которой вместо номера висел маленький рюкзачок в виде Микки Мауса.

– Хорошо я придумала, правда? – поинтересовалась Луиджия, распахивая перед Марией дверь. – Сразу видно, что это наша квартира.

– Да, необычно, – согласилась Мария, осторожно переступая порог. – Но, знаешь, номер бы тоже не помешал.

Луиджия задумчиво потерла висок ладонью.

– Ладно, я нарисую его таким ярко оранжевым маркером, что будет видно отовсюду, и прикреплю к лапкам Микки, – наконец озвучила она свои мысли.

– А у тебя, я вижу, с фантазией проблем не бывает, – удовлетворенно заметила Мария.

– Это у нее наследственное…

В коридоре, заставленном многочисленными коробками разнообразных размеров, появилась невысокая худощавая женщин лет шестидесяти. На ней было длинное старомодное темно-синее платье с широким бантом такого же цвета, завязанным под круглым отложным воротником. Тонкие, правильные черты лица в сочетании с удивительно светлой кожей делали ее облик похожим на иллюстрацию к богословской книге. И только надменно вздернутый подбородок и недобрый взгляд серых глаз, изучающе скользивший по растрепавшейся от ветра прическе Марии и ее немного раскрасневшемуся от жары лицу, говорили о том, что они все-таки принадлежат существу земному, а значит, отнюдь не совершенному. Задержавшись ненадолго на звездном колье Марии, взгляд незнакомки испытующе устремился на ее маленькую спутницу.

– Где тебя носило столько времени? – требовательно спросила она. – Мне еще нужно прибраться у Дато и полить цветы в доме Мауро.

– Папа сегодня задержался на полчаса, – не обращая внимания на тон пожилой женщины, ответила Луиджия. – А потом Мария стерла ногу узкими босоножками… Познакомься, – девочка показала рукой в сторону Марии, – это туристка… Ой, а я так и не спросила, откуда ты приехала, – спохватилась она.

– Из Америки, – ответила Мария. – А вы, наверное, Ортензия? – Она протянула руку женщине. – Рада знакомству. Луиджия уже успела мне рассказать о вас много хорошего…

Но Ортензия даже не взглянула в ее сторону.

– Я купила сыр и ветчину и приготовила ризотто. Придется вам сегодня этим ограничиться. Я тороплюсь, – сообщила она Луиджии и направилась на кухню.

– Но папа попросил приготовить форель и пирожные, – запротестовала девочка, бросившись за ней вдогонку.

– Он сделал это слишком поздно, – безапелляционным тоном проговорила Ортензия. – Я работаю продавцом в магазине синьоры Миранды, а не поварихой в вашем доме. И если твой отец забыл об этом, так я ему напомню.

– Но ведь он же не нарочно, – примирительным тоном заметила Луиджия и, послав Ортензии лучезарную улыбку, протянула ей деньги. – Сегодня здесь больше, чем всегда.

Ортензия бросила на девочку недоверчивый взгляд и, быстро пересчитав купюры, спросила, подозрительно прищурившись:

– С чего бы это? Сегодня праздник, о котором я забыла?

– Я добавила свои карманные деньги, – объяснила Луиджия.

Ортензия кивнула.

– Хорошо, я приготовлю форель и пирожные. Но при условии, что ты будешь мне помогать… и делать это будешь быстро, – властным тоном завершила она.

Луиджия радостно кивнула.

– Я тоже могла бы вам помочь… – решилась нарушить свое молчание Мария.

– Я рассказала Марии, какие вкусные пирожные ты умеешь печь, – живо подхватила Луиджия. – Она тоже, как и я, любит сладкое.

Ортензия бросила на Марию испытующий взгляд, от которого той стало не по себе.

– Американцы любят только гамбургеры, – мрачно проговорила она.

– Вообще-то я русская, – решила внести ясность Мария, – а в Штаты переехала шесть лет назад…

– Это когда я родилась, – вставила Луиджия.

– Да, и Дэвид тоже… Это мой сын.

– Ему тоже шесть лет? Он приехал с тобой? – живо поинтересовалась Луиджия.

Мария смутилась.

– Нет, он остался в Бостоне…

– И, вероятно, не только он… – холодно добавила Ортензия.


Еще от автора Терри Грант
Разлукам вопреки

Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…


Когда подводит расчет

Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…


Флирт в ритме мамбо

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…


Любовь – игра для двоих

История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…


Знойная осень

Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…


Негаснущий свет любви

Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Евы Дженнаро. Скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Немало времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…