Золотая клетка - [70]

Шрифт
Интервал

– Как вы этого добились?

– Я ничего не добивалась.

Кива подождала продолжения, но Делора ничего не добавила.

– Так… Так вы до сих пор ее используете? – спросила Кива, вспоминая слова родных о том, что Тильда не страдала от дара, потому что все время им пользовалась.

– Нет.

Кива выгнула бровь:

– Если вы не пьете лекарство, – она показала на пузырек, – и не используете дар, то как…

– Ну, хватит вопросов! – решительно оборвала ее Делора, и Кива решила не настаивать.

Проковыляв обратно в гостиную, старуха спрятала кинжал в книгу и повторила:

– Приходи через три дня.

Заметив, как лицо Кивы искажается страхом, она вздохнула и добавила:

– Я поразмыслю над тем, как еще тебе помочь. Но ничего не обещаю.

Если бы Кива не опасалась тычка тростью в живот, она бы обняла свою своенравную бабулю.

– Спасибо, – тихо сказала она, спрятала пузырек в карман и подобрала дорожный плащ. Ей не нравились ощущения после приема зелья, но, конечно, стало намного спокойнее.

Делора лишь отмахнулась:

– Давай, иди уже! И смотри по сторонам, пока едешь в город!

Меньше всего Киве хотелось, чтобы ей напоминали про таинственного господина Куся, который рыскал где-то там, так что она лишь кивнула, сдерживая дрожь. Тихо, но с благодарностью попрощавшись, она вышла из дома, отчаянно желая поскорее оставить болота далеко позади.

Через три дня придется вернуться.

Она справится.

Как обычно.

Глава девятнадцатая

На полпути к Валлении вновь разверзлись небеса, и к моменту, когда Кива въехала в ворота дворца, она дрожала, промокнув до нитки.

С чувством похлопав покрытого грязью коня, она оставила его на попечении королевских грумов, а сама похлюпала в темноте по тропке ко дворцу.

Кива мучительно четко осознавала, как уже поздно, так что пыталась собраться с духом, пока брела по лестницам, капая на красные ковры, – она была уверена, что обнаружит в своих покоях Кэлдона, готового обрушить на нее весь свой гнев.

Чего она не ожидала, так это того, что Джарен вернется как раз вовремя, чтобы застать эту сцену.

Как только Кива вошла, он пристально взглянул на нее с непривычно равнодушным видом, и она подавила тяжкий вздох.

Кэлдон же, напротив, сверлил ее неудержимо яростным вглядом, скрестив руки и сверкая кобальтово-синими глазами.

Оба принца были на ногах, как и Наари, которая взирала на Киву хмуро и с очевидным неодобрением. Лишь Миррин удобно расположилась на диване и явно наслаждалась происходящим.

Кива не обратила на принцессу внимания; не было сейчас ей дела и до остальных, потому что взгляд упал на последнего присутствующего. Типп съежился, обняв колени, в том самом кресле, в котором она оставила Кэлдона, – бледный, избегающий ее взгляда.

Его поза встревожила Киву, и она поспешила к нему, хлюпая одеждой.

– Типп!

Он не ответил, и она встревожилась еще сильнее, но наконец он взглянул на нее и произнес дрожащими губами:

– П-п-прости! Т-тебя так долго не было, в-все так волновались! П-пришлось им рассказать…

Кива закрыла глаза, осознавая, что все оправдания, которые она придумала на обратном пути, теперь бесполезны. Но она все равно погладила его по щеке ледяной рукой и ответила:

– Все хорошо. Я тебя не виню.

Она поднялась и обернулась к остальным. Все молчали, будто ждали, пока она начнет. Но она просто смотрела на них, и Кэлдон наконец не выдержал – ткнул в нее пальцем и требовательно спросил:

– Где тебя черти носили?!

– Я…

– И недели не прошло, как тебя похитили! – громко перебил он. – Нельзя шататься без охраны и тем более уезжать из города – по любой причине, и уж особенно – ради родни, которая в грош тебя не ставила все эти десять лет! Боги, Кива, я думал, тебе хватит ума!

– Но я…

Он вновь ткнул в нее пальцем и перебил:

– И нельзя, ни при каких обстоятельствах нельзя, черти тебя раздери, меня опаивать! – Он уже кричал. – Да о чем ты вообще думала?!

Кива обхватила себя руками, не находя сил защищаться перед лицом его совершенно справедливого гнева.

– Кэл, – тихо позвал Джарен, опуская руку брата. – Дай ей сказать.

– Ну и зрелище будет, – весело мурлыкнула с дивана Миррин с бокалом вина в руке.

Кива не взглянула на принцессу, она разрывалась между Джареном и Кэлдоном; один трясся от гнева, другой был до жути спокоен.

Она сглотнула, плотнее закуталась в мокрый плащ и спросила:

– Что рассказал Типп?

– Нет! – отрезал Кэлдон. – Повторить то, что мы уже слышали, не получится. Мы тревожились за тебя несколько часов! Собирались отправить стражу искать тебя! Опять искать! Так что рассказывай. Немедленно!

Джарен, пугающе бесстрастный, не вмешивался. С яростью Кэлдона еще можно было справиться. Но вот отстраненность Джарена…

Этого Кива вынести не могла.

– Простите, – прошептала она им обоим. – Я не хотела вас пугать… Я просто… – Она призвала все обуревавшие ее чувства, чтобы повторить ту сцену, которую разыграла раньше перед Типпом. – Просто хотела повидать семью. Выяснить, нужна ли… Нужна ли… – Она всхлипнула и дала выступить слезам. – Выяснить, нужна ли я им. После Залиндова.

Гнев Кэлдона не утих, а вот в глазах Джарена мелькнуло сочувствие, и лед слегка оттаял. Он взял плед, который днем принес Типп, подошел накинуть его на плечи Кивы, и та вспомнила, как сильно вымокла.


Еще от автора Линетт Нони
Мятежная королева

Австралийский бестселлер! Рекомендация Сары Маас, смесь «Тени и кости» Ли Бардуго и «Голодных игр» Сьюзен Коллинз. Десять лет своей жизни семнадцатилетняя Кива Меридан провела в Залиндове, самой известной и жуткой тюрьме континента, где каждый день – это борьба за выживание. Когда в Залиндов привозят таинственную Мятежную королеву, Киве как тюремному лекарю дают задание: оберегать и лечить смертельно больную женщину, чтобы та дожила до Ордалий – четырех испытаний стихиями, к которым приговаривают только опаснейших из преступников.


Шепот

Джейн Доу верит. Верит, что она – аномалия, единственная в своем роде. Это очень дорого ей обошлось: «Ленгард», секретное правительственное учреждение, третий год держит ее взаперти ради своей таинственной программы. Строгий режим, круглосуточное наблюдение, изнурительные тренировки, десятки болезненных экспериментов. И все это время Джейн Доу молчит, боясь выдать свое настоящее имя или проговориться о своей способности. Но однажды ей открывается вся правда о программе «Ленгарда»: именно аномальность Джейн Доу лежит в основе чудовищного заговора.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Миллионы парсек: Ангел и демон

Жизнь во вселенной существует! Сказал бы кто другой, да ради Бога! Существует, и черт с ней. Но когда об этом говорит инопланетянин эльфийской наружности и тычет в себя пальцем, невольно задумаешься…


Снежная Дева

Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…