Знак любви - [85]
Он любил Кэт Макдоналд и теперь был окончательно уверен, что эта любовь никогда не погаснет.
Кольцо в его руке стало неожиданно теплеть, посылая покалывающие импульсы по всей руке. Он разжал пальцы и с удивлением взглянул на талисман. Зачем он пытался убежать от судьбы? Теперь он был глубоко благодарен кольцу за то, что оно свело его с женщиной, по-настоящему любимой. Полюбовавшись им, он опустил его в жилетный карман.
– Мюриэн, ступай к гостям, – неожиданно холодно сказала Фиона. – Мы тоже скоро придем.
– Но я… Почему ты так со мной разговариваешь?
– Потому что ты украла кольцо Сент-Джона.
– Но Малькольм тоже брал его!
– Я брал его всего лишь на час, – парировал Малькольм. – А ты хотела с помощью кольца заставить Сент-Джона жениться на тебе.
– А вот ты не сможешь заставить Сент-Джона жениться на твоей сестре! У нее подмоченная репутация испорченной девки!
Кэт залилась краской стыда и негодования. Девону хотелось обнять ее, успокоить, но что-то в ее позе остановило его. Она была гордой женщиной и не захотела бы принять от него жест, который можно было бы истолковать как жалость.
– О чем это ты? – холодно поинтересовалась она, презрительно глядя на Мюриэн.
– Ты не помнишь? Когда тебе было семнадцать…
– Я все знаю, – вмешался Девон. – Это не помешало ей стать доброй, талантливой и умной женщиной. Одни ее витражи чего стоят!
Кэт в молчаливом изумлении смотрела на Девона.
– Мюриэн, тебе пора уйти, – сказала Фиона. – Если ты сейчас же не уйдешь, я расскажу маме, как ты опозорила всю нашу семью, украв фамильное кольцо из спальни Сент-Джона.
– Ты не посмеешь!
– Это мы еще посмотрим. И ты знаешь, что она тогда сделает. Ты больше никогда не увидишь Эдинбург и еще меньше Лондон.
Наступило томительное молчание. Мюриэн переводила взгляд с Фионы на Девона.
– Мне уйти? – спросила она наконец, глядя на него.
– Разумеется, – холодно отозвался тот. – Я ни за что не женюсь на вас, даже если на кольце высветится ваше имя.
Мюриэн покраснела, но и не думала опускать руки.
– Хорошо, я уйду. Но знай, Фиона, ты проиграла это пари. Надеюсь, ты не потеряешь мужа и свое счастье.
С этими словами она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Девон знал, настало время расставить все точки над i. Повернувшись к Кэт, он взял ее руку в свои ладони.
– Кэт, я собирался сделать это совсем не так, но хочу теперь же внести ясность в наши отношения. Я прощу твоей руки. Выходи за меня замуж!
– Нет.
За неожиданным отказом последовало гнетущее молчание. Девон не мог поверить своим ушам.
Кэт опустила голову и тихо сказала:
– Девон, я благодарна тебе… Но я не хочу выходить за тебя замуж.
Ему стало невыносимо больно от этих слов. Он знал о своей любви к ней, но не знал, что она его не любит. Она без всяких колебаний отказала ему. Если бы он знал, что это так больно, он бы никогда и ни за что не позволил себе влюбиться.
Малькольм недоуменно хлопал ресницами, словно был так же поражен отказом Кэт, как и Девон.
– Кэт, милая, ты понимаешь, что говоришь? – спросил он сестру.
– Да.
Девон горестно улыбнулся. Все эти годы он боялся кольца, потому что думал, что оно лишит его свободы. Теперь же, когда он сам хотел ее потерять, выяснилось, что все это сказки, миф, не более того.
Думать об этом было невыносимо. Теперь, когда он сам хотел брака, она отказала ему.
Он взглянул на Кэт и только тут увидел, что она плачет. По ее лицу текли обильные слезы, губы мелко и беззвучно дрожали.
Гордость, вот что удерживало ее от согласия! Значит, она хоть немного любила его! Он хотел достать свой носовой платок, но его опередил Малькольм.
Чертыхаясь, шотландец подал сестре свой чистый носовой платок и сказал:
– Не плачь, тебя никто не заставляет выходить замуж за Сент-Джона.
– Нет, она должна выйти за меня замуж! – возразил Девон.
Его сердце сжималось от боли, но он старался не обращать на это внимания. Он должен был все сказать. Только теперь он начинал понимать, что Кэт Макдоналд значила для него все. В ней он нашел родную душу, свою настоящую любовь. И для этого ему не нужно было никакое кольцо. Его сердце говорило ему, что именно Кэт Макдоналд и есть та женщина, которую он подсознательно искал всю жизнь.
Жизнь без нее была бы всего лишь долгой чередой разочарований, полной одиночества и душевной боли. Он всем сердцем хотел прожить свою жизнь с ней, но она по каким-то причинам не хотела связать с ним свою жизнь. Может, потому, что много лет прожила, убеждая себя в том, что ей никто не нужен?
И тут ему в голову пришла идея!
Сложив на груди руки, он вскинул подбородок и громко произнес:
– Малькольм, я скомпрометирован и требую сатисфакции!
Такого никому из присутствующих еще не приходилось слышать. Все изумленно замолчали.
– Что ты сказал, Сент-Джон? – недоверчиво переспросил Малькольм.
Девон повернулся к Кэт, сжимавшей в руках мокрый от слез носовой платок.
– Кэт, как это ни прискорбно, я вынужден рассказать твоему брату наш секрет.
– Секрет? Какой секрет?
– Ты сама знаешь какой.
И, повернувшись к Малькольму, Девон продолжил:
– До сегодняшнего дня моя репутация была безупречна, поэтому я требую загладить вину. Иными словами, я требую, чтобы Кэтрин Макдоналд, как честная женщина, вышла за меня замуж.
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…