Злые пьесы - [27]
Агнес: Конечно, не могли! Значит, ты что-то путаешь! Кто тебе сказал, что он позавчера…
Томас: Да его жена рассказала! Я вчера снова за город ездил, мимо проезжал и решил заглянуть… Нас только трое было, он бы наверняка пригласил нас всех перекусить… И вдруг открывает какая-то женщина, заплаканная, вся в черном…
Агнес: Ну да, если он только две недели назад…
Томас: Да я сам его видел… на столе он лежал!
Агнес встает, идет к серванту, достает альбом, раскрывает его перед Томасом.
Агнес: Вот, смотри.
Томас: Держите меня, я сейчас отрублюсь… Не иначе, кто-то деда разыгрывает. То-то он шары выкатит, когда второе извещение о смерти Тишендорфера получит…
Агнес: Томас! Разве такими вещами шутят! Да кому такое в голову взбредет?
Томас: Типография Альфонса Фэрбера… Луссерштрассе, двадцать шесть….
Агнес: Но ведь это же… совсем рядом с нами…
Томас: Все, плакали мои денежки на бензин.
Агнес: Погоди, не убегай… Я тебе сейчас чего-нибудь принесу… И потом, я же должна еще тебе дать яблочный штрудель для папы… Или он опять уехал на монтаж?
Томас: Да нет, он только на следующей неделе уезжает.
Агнес: Куда?
Томас: В Штирию куда-то…
Из спальни появляется Йозеф. Шаркая шлепанцами, движется к столу.
Томас: Привет, дедуль.
Йозеф: Привет, Томас. (Замечает на столе свой альбом.) А это как здесь оказалось?
Агнес: Да ничего ему не сделается.
Йозеф рывком придвигает к себе альбом.
Томас: Мы просто кое-что посмотреть хотели.
Йозеф: Нечего там смотреть.
Томас: Нет, дедуль, правда, тут такое дело чудное, ты вообще отрубишься.
Йозеф: Что я сделаю?
Агнес: Томас был вчера в Волькерсдорфе.
Томас: Семьдесят километров туда и семьдесят обратно. На бензин, между прочим, потратился.
Йозеф: Альбом не смей больше трогать!
Агнес: Он и к Тишендорферу зашел.
Йозеф: Нечего его без спроса брать и без толку глазеть.
Агнес: У Тишендорфера он был, ты что, оглох?
Йозеф: Что-то я устал… Пойду снова прилягу…
Томас: Дедуль, у твоего одноклассника, про которого ты думал, что он две недели как помер.
Йозеф (Ретируясь в спальню.): Помер — значит помер.
Йозеф захлопывает за собой дверь. Томас, бросив озадаченный взгляд на Агнес, бежит следом за ним, приоткрывает дверь и кричит в щелку.
Томас: Представляешь, дедуль, он, оказывается, не две недели назад умер, а только позавчера.
Томас медленно пятится от двери, в которой, с недоверием во взгляде, показывается Йозеф.
Томас: Знаешь, дедуль, я бы тебе и рассказывать не стал, но подумал, вдруг ты перепугаешься, когда второе кряду извещение получишь…
Йозеф беззвучно смеется. Томас недоуменно оборачивается к Агнес.
Томас: Что это с ним, а?
Агнес: Йозеф, кто-то сыграл с нами очень скверную шутку.
Йозеф: На машине он, видите ли, будет разъезжать, с молодой женой забавляться, еще и детей на свет производить. Вот она где — скверная шутка! И от чего же он умер, наш старина Тишендорфер?
Агнес снова приносит из спальни альбом.
Томас: Жена его сказала: сердце… Спать лег — а утром не проснулся.
Йозеф:…«Внезапно и скоропостижно ушел от нас…» Точь-в-точь, как в извещении и написано.
Агнес (Раскрывая альбом.): Да как же ты не поймешь? Извещение-то мы уже две недели как получили. Ты еще сказал, мол, как жаль, что так поздно доставили, иначе ты непременно поехал бы на похороны.
Йозеф: А когда это случилось на самом деле?
Томас: Позавчера…
Йозеф: Вот и допрыгался… Перья тут распускал, понимаешь, все здоровьем своим бахвалился.
Агнес: Погоди, меня сейчас прежде всего интересует, кто… Йозеф? Уж не ты ли это, чего доброго?
Йозеф делает вид, будто не слышал вопроса.
Агнес: Йозеф? Я тебя, кажется, о чем-то спросила? Говори, это ты заказал в типографии извещение?
Йозеф блаженно улыбается, глядя в пустоту.
Томас: Ну вообще… Вот будет номер, если окажется, что дед умеет колдовать, как африканский шаман.
Агнес: Может, ты это извещение еще и ему послал?
Йозеф (Прихлопнув ладонью по альбому.): Глупости! Вполне достаточно того, что человек вот тут оказался. Если он тут — считай, что ему уже крышка. Ишь, чего захотел… Жить как у Христа за пазухой, да еще и долго! Дудки! Со мной этот номер не пройдет.
Томас: От тебя, дедуль, прямо жуть берет.
Йозеф: Это был не человек, а сплошное недоразумение.
Агнес: Но тогда ты… тогда ты…
Йозеф: Ну, кто, кто я?
Агнес: Получается, что это как убийство!
Йозеф: Ладно тебе всякий вздор молоть, старая. Я только предвидел кое-что и отдал это свое пророчество в печать, вот и все. Просто у меня есть чувство формы.
Томас (Пятясь по направлению к прихожей.): Ну тогда я… В общем… Я того… пошел, значит…
Йозеф: Погоди, получишь от меня кое-что… Ты хороший мальчик…
Йозеф вытаскивает из кармана несколько банкнот, дает их Томасу, тот, не считая, сует их в карман и торопливо уходит.
Агнес: Это ты убил Тишендорфера.
Йозеф: Не надо ему было со мной тягаться.
Агнес: Значит, ты признаешь, что ты его убил?
Йозеф: Ничего я не признаю. Я тебе уже сказал, как все было. Просто я это знал. Наперед знал, всегда знал, что когда-нибудь я, я один окажусь на самой вершине…
Агнес смотрит на него долго и пристально, как будто в ней зародилось страшное подозрение. Йозеф перехватывает ее взгляд, какое-то время они молча смотрят друг на друга, как на дуэли. Наконец, он встает и уходит в спальню. Она подходит к серванту, достает из ящика лист бумаги, ручку. Он выходит из спальни и забирает со столика оставленный альбом. Словно застигнутая на месте преступления, она испуганно бросает ручку обратно в ящик, но он даже не замечает ее и направляется в обнимку с альбомом обратно в спальню. Она садится за столик, думает, потом начинает писать.
Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя Анджея Мулярчика, сценариста картины «Земляки», многое говорит польским читателям. Его перу принадлежит книга очерков «Что кому снится», рассказывающая о людях, в сознании которых еще продолжает жить давно отшумевшая война. В процессе работы над ней автор ощутил необходимость написать о настоящем, о том, как оно вытесняет прошлое. Так возник сценарий «Земляки»,Кинокомедия «Земляки» с большим успехом прошла по экранам стран народной демократии и заняла первое место на плебисците польских зрителей.
«Лукреция Борджа» – первая драма Гюго, написанная прозой.Действие происходит в Италии в начале XVI в. В это время Италия, политически раздробленная, состояла из большого числа самостоятельных княжеств с абсолютистской формой правления и двух-трех еще сохранившихся от прошлого купеческих республик. Между этими государствами велась непрерывная борьба. В центре Италии находилась Папская область. Не имея права передавать свои светские владения по наследству, папы старались еще при жизни всякими способами обогатить своих родственников…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.