Зима под столом - [10]

Шрифт
Интервал

 РАЙМОНДА. Бесплатно. Ради Флоранс.

 ГРИЦКО. Я не говорю нет… Конечно, это большое искушение.

 РАЙМОНДА. Там две кровати. Вы сможете спокойно спать, у каждого будет свое место.

 ГРИЦКО. А в комнате есть окно?

 РАЙМОНДА. Два, по окну на каждого. И потом, я могла бы вывести Вас в свет, познакомить с полезными для Вас людьми. Вы очень хороший музыкант, а здесь обречены на жалкое прозябание.

 ГРИЦКО. Меня, разумеется, заинтересовало Ваше предложение, но не знаю, как решит Драгомир. А если уйду я один, не пойдет?

 РАЙМОНДА. Исключено. Вдвоем или никто. Брать или бросать.

 ГРИЦКО. Комната с двумя окнами! Думаю, он согласится…

 Затемнение.

 13. Утро. Флоранс, в мужской рубашке с большим вырезом поверх джинсов, торжественно входит, неся в руках сложенную чистую скатерть.

 ФЛОРАНС (торжественно). Мой безумный кризис прошел, и вот весна! Природа пробуждается, на деревьях набухают почки, и Флоранс идет менять скатерть… (Снимает со стола вещи). И раз! Внимание, там, внизу! (Она сдергивает старую скатерть и обнаруживает под столом Раймонду). Раймонда!!! Что ты делаешь у Драго?

 РАЙМОНДА. Шутка слишком затянулась. Я не «у Драго», я у тебя.

 ФЛОРАНС. Почему под столом? Ты же прекрасно знаешь - это место сдано.

 РАЙМОНДА. Мне захотелось понять, что человек испытывает внизу. А затем я ждала тебя и заснула. Мне надо с тобой поговорить.

 ФЛОРАНС. Где Драгомир? и Грицко?

 РАЙМОНДА. (вылезая из-под стола и усаживаясь). Они ушли. Теперь они будут жить у меня. Я дала им ключ.

 ФЛОРАНС (опускаясь на стул). Зачем?

 РАЙМОНДА. Ты права, моя квартира слишком просторна, чтобы жить в ней одной. У них будет настоящая комната, с кроватями и окнами. Заживут как люди, а не как домашние животные.

 ФЛОРАНС. Но у них же ничего нет. Как они смогут платить тебе за квартиру?

 РАЙМОНДА. Я не нуждаюсь в деньгах. Комната бесплатно.

 ФЛОРАНС (помолчав). Да, с твоей стороны это благородно. Ты поступила хорошо.

 РАЙМОНДА. Ты должна меня понять. Я поступила так не ради них, а ради тебя. И ради Марка.

 ФЛОРАНС. Марк? Ему незачем было смотреть на них.

 РАЙМОНДА. Поставь себя на его место. Два типа у тебя под юбкой, они сводят его с ума. Он любит тебя, Флоранс, это серьезно. Он в самом деле хочет жениться на тебе.

 ФЛОРАНС. Но я не хочу выходить замуж! К тому же я его не люблю. Он не вызывает у меня доверия. У него улыбка предателя.

 РАЙМОНДА. Улыбка предателя? С чего ты взяла?

 ФЛОРАНС. Когда он улыбается, улыбка тут же исчезает. Вот так. (Показывает). И в музыке он совсем не разбирается.

 РАЙМОНДА. В жизни существует много других вещей, кроме музыки. Ты ведешь себя, как маленькая девочка, пора повзрослеть. Собираешься флиртовать с этими эмигрантами до пенсии? Спустись на землю. В стране сейчас кризис. Все плохо. Ты ничего не добьешься в одиночку. Тебе нужен мужчина.

 ФЛОРАНС. А что сказал Драгомир?

 РАЙМОНДА. Он понял свою выгоду. Ах да, он оставил конверт для тебя. (Протягивает конверт. Флоранс открывает его, заглядывает внутрь, потом медленно рвет.) Что там?

 ФЛОРАНС. Ничего, квартплата.

 Затемнение.

 12. Ночь. Входит Флоранс, в накидке поверх вечернего платья, за ней Марк в вечернем костюме несет ведерко, в котором бутылка шампанского и два бокала. Ставит все на стол, потом помогает Флоранс снять накидку.

 ФЛОРАНС (меланхолично присаживается на край стола). Кончилась скрипка, и музыка тоже…

 МАРК (выстреливая пробкой). Да, так неплохо.

 ФЛОРАНС. Как пусто, когда их нет. Мне пришлось снова привыкать жить одной. Но мне их недостает.

 МАРК. Не говорите мне больше об этих субъектах. (Наливает шампанское в бокалы, протягивает один Флоранс). У Вас слишком доброе сердце, Флоранс, Вы доверяете первому встречному. По крайней мере, они ничего не украли?

 ФЛОРАНС. Это джентльмены.

 МАРК. Ваши джентльмены ни чересчур англичане, ни чересчур благочестивы… (Чокается). За нас.

 Пьют.

 ФЛОРАНС. Помнится, Вы хотели рассказать о каком-то сюрпризе?

 МАРК. Закройте глаза…(Достает из кармана книгу и держит ее перед глазами Флоранс). Внимание, готовы? Смотрите.

 ФЛОРАНС (открывает глаза, без энтузиазма). Золозол вышел. Столько времени прошло. В конце концов, лучше в ноябре, чем никогда. (Берет книгу, открывает ее). Перевод Флоранс Мошалон. Мне это не снится? Так и напечатано? Флоранс Мошалон?

 МАРК (с досадой). Опечатка… В последний момент допустили ошибку.

 ФЛОРАНС (все еще не веря своим глазам). Флоранс Мошалон! Моя фамилия не Мошалон, мсье Тиль, меня зовут Мишалон. Флоранс Мишалон.

 МАРК. Не раздувайте из этого целую историю. В книгопечатании такие вещи случаются. Признаю, что это неприятно, даже огорчительно…

 ФЛОРАНС. Вы же читали гранки, Вы должны были это исправить!

 МАРК. Нет, когда я заметил, было слишком поздно. Это повлекло бы огромные затраты. Впрочем, мы исправили все в пресс-релизе.

 ФЛОРАНС (с иронией). Хорошенькое дело!

 МАРК (взрывается). Я один, и я должен делать все. Вы знаете, сколько мне стоила эта проклятая книга? Сколько забирает распространение, библиотеки? Типографии не уплачено, мне приходится переписывать векселя, а Вы устраиваете сцену из-за какой-то буквы! А, все вы одинаковы. Думаете только о себе.


Еще от автора Ролан Топор
Принцесса Ангина

Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны».


Мозговик. Жилец

Трагическая тема безумия и самоубийства объединила в этой книге два разнородных произведения, впервые публикуемых на русском языке. Известный французский мастер «черных сюжетов» Роланд Топор в своем романе «Жилец» рисует картину наступающего безумия как бы изнутри. Картина эта столь же загадочна, сколь и ужасна. В романе американского писателя Фредерика Брауна «Мозговик» показана эпидемия самоубийств людей и животных, охватившая небольшой провинциальный городок. Это безумие на самом деле направляется сверхмощным внеземным интеллектом, который вынашивает дьявольские замыслы, грозящие всему человечеству смертельной опасностью…


Жилец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.