Жук золотой - [55]

Шрифт
Интервал

Бизон Серебристый ответил мне в том смысле, что кто же из стоящих этнографов не знает сахалинских гиляев. Он так сказал – гиляев… Ведь даже главный философ коммунистов Маркс Карл в одной из своих работ писал о нивхах…

Я был нокаутирован вторично. Неужели даже Карл Маркс, написавший толстую книгу «Капитал», знал гиляков?! Делать ему что ли было нечего, кроме как изучать нивхов?!

Бизон ошибался слегка. О нивхах, оказалось, писал Энгельс, ссылаясь на исследования Штернберга. Позже я проверил. Работа Энгельса о групповых браках нивхов (он называл их монголоидами с Сахалина) была опубликована в 1893 году.

Между тем нас пригласили за стол, отобедать. Или отужинать?

Меня посадили между Бизоном и Джессикой.

Кажется, мы с ней действительно были готовы лезть под стол. Нам мешал совершить безрассудство только старый Бизон.

Он встал и произнес речь. Простая речь хозяина о том, какой нас, русских гостей-реформаторов, ждет специальный обед! Оказывается, самолет, который встречал Серебристый со своей женой Джессикой, доставил откуда-то издалека продукт, из которого и приготовили обед. Сейчас нам его принесут специально обученные официанты.

Может, он сказал как-то по-другому. Скажем, не «специально обученные», а какие-то еще – отдрессированные, подготовленные. В общем, даже не совсем официанты, а чуть ли не шоумены.

Вошло не менее трех десятков официантов. По количеству гостей, сидящих за огромным овальным столом. Все они были в белых перчатках и с такими же белыми галстуками-бабочками на шее. Я сам видел в иллюминатор яхты, как их привезли на пристань. Официанты выскакивали из автобуса рядами. Такие ресторанные коммандос. Только одетые не в камуфляж, а в цилиндры и смокинги.

Сначала они прорвались на кухню нашего корабля. А потом заскользили по коридорам. На лицах их не было масок. В руках держали не автоматы, а серебряные блюда, бликовавшие в свете ламп, укрытые такими же серебряными крышками. Все было похоже на американский мюзикл. Играла музыка. По команде режиссера – руководил, конечно, сам хозяин-миллионер – блюда поставили перед каждым из гостей, и по команде же «Р-р-раз!» крышки синхронно сняли. Гости дружно захлопали в ладоши и закричали. В первый раз тогда я услышал знаменитый американский вопль «Вау!» Не думаю, что он похож на боевой клич ирокезов или команчей. Прошло совсем немного времени, и сигнал «вау!» стал опознавательным знаком нового явления на просторах моей родины. Очень быстро американское словечко «вау» вытеснило русское «ура!». Оно обозначало радость и восторг. Гламур и тусовка, пришедшие на смену развитого социализма, поглощали русские города и веси. Вместо «ура» или «ой, как здорово!» все кричали «вау!» Только Черномырдин с Ельциным не кричали… Они понимали: не все в России «вау».

Но вернемся на яхту миллионера.

Приготовленное блюдо пахло знакомо. Я глянул на огромную тарелку, стоящую передо мной. На тарелке лежали два аккуратно обжаренных ломтика красной рыбы – кеты, и четыре картофелины, присыпанные зеленым луком! Бизон Серебристый торжественно объявил, что лосось был специально выловлен то ли в океане, то ли в реках Канады – тут я слегка не понял нашу переводчицу, и доставлен «Боингом» на их озеро. В специальных же емкостях. То есть его привезли живым и сварили пятнадцать минут назад. И поджарили. Ради высоких гостей из России. Цены такому лососю нет!

Вот на что намекал богатый человек с берегов Миссури.

Джессика глядела на меня темными глазами.

Я в восхищении развел руками. Слов нет!

Разумеется, я слегка лукавил. Никакой принципиальной разницы между пафосным американо-канадским лососем и обыкновенной едой в нашей русско-гиляцкой деревне Иннокентьевке я не заметил. Еда, как вы помните, называлась по-простому «рыбой-с-картошкой». Единственное – наши куски кеты были несравнимо краснее и гораздо больше розовых американских кусочков.

Я вспомнил про деда Митяя Исаева и про то, как он накормил меня рыбой с картошкой, перед тем как посвятить в историю нижнеамурского рода. И про семью Фунтиков, призывающих на помощь к себе в пещеру морского духа – шаманку по имени Фыйлюк, я тоже вспомнил.

Забавная, оказалось, женщина.

Эпилог

Джессика позвала меня на верхнюю палубу судна.

Дело в том, что яхта, по программе, уходила на вечернюю прогулку по озеру. В Северной Дакоте у них много озер. И Джессика сама захотела показать мне, как будут отдавать швартовы и как нужно стоять у штурвала, чтобы точно выйти из гавани на простор. Ее Бизон о чем-то увлеченно спорил с моим именитым коллегой. Кажется, о Раисе Горбачевой.

В капитанской рубке было еще темно. Прерывистые вспышки далеких огней, больше похожие на всполохи, очертили ночную линию горизонта. Из темной рубки незнакомый мне горизонт был хорошо виден. Он дрожал и слегка качался в моих глазах. Может, от выпитого. Или – от близости Джессики?

Джессика встала у штурвала. Я подошел сзади. Так, что ее черные волосы коснулись моего лица. Мое бесконечное уважение к стареющим индейцам из племени дакота-сиу, равно, как и к ирокезам, команчам и к их далеким братьям – нивхам с Нижнего Амура, боролось во мне с закипающей страстью захватчика, доставшейся мне в наследство, может быть, от самого адмирала Невельского. А может, и от моего отца. Не успевшего, как известно, состариться капитана. Великолепно танцующего чечетку. На стон.


Еще от автора Александр Иванович Куприянов
О! Как ты дерзок, Автандил!

Две повести московского прозаика Александра Куприянова «Таймери» и «О! Как ты дерзок, Автандил!», представленные в этой книге, можно, пожалуй, назвать притчевыми. При внешней простоте изложения и ясности сюжета, глубинные мотивы, управляющие персонажами, ведут к библейским, то есть по сути общечеловеческим ценностям. В повести «Таймери», впервые опубликованной в 2015 году и вызвавшей интерес у читателей, разочаровавшийся в жизни олигарх, развлечения ради отправляется со своей возлюбленной и сыном-подростком на таежную речку, где вступает в смертельное противостояние с семьей рыб-тайменей.


Истопник

«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.


Рекомендуем почитать
Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…