Жук золотой - [52]

Шрифт
Интервал

Мы сели у костра. Валерка нагрел бубен над огнем. Дымок из чашки с таинственным порошком заструился над нами.

Шаман пошел, покачивая бедрами, вокруг костра, и связка ключей позвякивала на его поясе. Мне показались его движения достаточно забавными. И я не заметил, как стал смеяться. Сначала хихикал, потом захохотал, откинувшись на спину. И я хохотал все громче – до тех пор, пока не увидел, как тысячи искр поднялись из костра в ночное небо. И там они превратились в звезды. И звезды поплыли над моей головой в хороводе. И я закричал, смеясь и плача:

– Псар-псар!

Я подражал звуку гудящего пламенем костра, выбрасывающего искры в небо. А шаман все кружился и кружился, и бубен глухо рокотал в его руках. И белые стружки инау, как маленькие молнии, метались вокруг его головы. И окуляры его деревянных очков тоже смотрели в небо.

И я вновь закричал, вторя дикому песнопению:

– Эзмускир чындох прыныдь! (Мы охотно придем к вам!). Чех-чех. (Подражание звуку ударяемого металла или кремня о кремень.) Чиркайгудь умгу! (Вычеркни женщину.) Чинругудь-чинругудь! (Мучиться, страдать.) Чир! (Гора без растительности.) Прыурлаф мыудь! (Палатка кружится, как шаман, виляя бедрами.) Ледь-ледь, умгу! (Выскочи из воды, женщина!)

Бессвязные вопли человека, находящегося под гипнотическим воздействием шамана. Вместе с тем позже, анализируя происходящее со мной в ту ночь, я обнаружил некую логику в своих выкриках.

Я очнулся, когда увидел над собой склоненное лицо Фунтика. Губы его были покусаны до крови, она запеклась вокруг рта шамана.

Налетевший с реки ветер раскачивал стружки на елочках. Я лежал рядом с чашкой, куда Валера накрошил юколы. Чашка была пуста. Ветки раскачивались. Я понял – кэгн прилетели.

– Ыйка-ыйка! Тымк кодра, – пробормотал шаман, – у меня болит рука – ой, ой!

Он затряс меня:

– Подсыпь в чашку порошка. Обвяжите меня веревкой и спускайте. Уилаф ждать не будет!

Священное действо в ночи продолжалось.

Я насыпал в чашку порошка, мы обвязали шамана веревкой и спустили на скальный выступ. Откуда-то из пугающей темноты донеслось эхом:

– За мной не смотрите! Идите к костру! Ждите утра. Иф ыгрхатин тытке озршадь! Тытке… Он всегда просыпается рано! С раннего утра…

Внизу, в пещере, зарокотал бубен. Звук его становился все глуше и глуше. Шаман продвигался к реке. На какое-то мгновение он затих, но вдруг возник снова. Я не выдержал и подполз к краю утеса.

Лунная дорожка бежала через Амур прямо ко входу в пещеру. В серебристом луче я увидел невероятное! Фунтик камлал в воде… Он заходил все глубже и глубже! Наконец над водой остались видны только бубен, колотушка и руки шамана. Но на этот раз я отчетливо слышал его песню:

Тебя называю женою, Фыйлюк!
Всплыви над горою из дальнего моря!
На отмель песчаную прыгни из пены…
Подобно горе из пучины всплыви
И прыгни на кончик носка моей обуви…
Тебя называю женою морскою,
На отмель багульника веткой склонись,
Ольховою почкой и белою стружкой
Повисни на ветках священных деревьев…
Фыйлюк, о, жена недалекого моря…

Он звал из близкого лимана неведомую нам Фыйлюк. Свою жену. Шаманку.

Мы очнулись под утро, когда из палатки, закрытой наглухо, послышались голоса и звук ножа, секущего рыбу – коф-коф-коф. Низкий женский голос весело произнес:

– Ох, как много юколы! (Утыты, ма лес!)

Шаман Фунтик отвечал:

– Мы никогда подобного не забудем! (Ньын ыгр хагин тыдь ршгырпныдох каудь!)

Уже совсем расцвело. Было, как и обещал Валера, тытке… Очень рано. И только Полярная звезда, Курн уньгр, упрямо висела над скалой Фувбал. Костер догорел, но малиновые угли по-прежнему грели чашку с порошком.

Из-под палатки высунулась маленькая женская рука. Она протягивала миску, наполненную мелко нарубленной юколой.

– Мой лучший друг, Коля-нивх! – гортанно крикнул шаман, – ньурьё нафк!

И Коля Хансин покорно взял чашку с рыбой, почти шепотом произнося гиляцкое приветствие:

– Будь здорова, женщина! Ургур гумья, умгу!

Невидимка ответила:

– Больному лучше. В добрый путь!

И так было всякий раз, пока к палатке подходили Коля, Хусаинка и Юра. Наконец Валерка выкрикнул:

– Мой лучший друг, Санька-нивх!

Как и положено лучшему другу – ньурьё нафку, я подполз к щели в палатке на коленях. Ургур гумья, умгу! Никто не подал мне миску с юколой. Женский голос отчетливо произнес:

– Куда же он пойдет? Свое стойбище грешно покинуть!

Я оттянул край брезентового полотна. Фунтик, развалясь, лежал на подстилке в глубине палатки. Отдыхал, наверное. Прямо на меня, почти в упор, смотрела маленькая и красивая женщина. Она была обнажена по пояс. Черные волосы собраны в пучок на затылке. Запястья рук и щиколотки ног украшали блестящие браслеты. В ушах качались серьги. Но… Невероятно!

Вместо двух у женщины-духа было четыре груди. И она улыбалась мне, показывая, впрочем, не очень красивые зубки – острые и желтые.

Да, единственное, что мне не понравилось в ней сразу, так это ее зубки.

К нам пришла Фыйлюк. Жена его дальних морей, которая прыгнула на носок его обуви. А еще ее звали мотьик ныкр умгу – морской дух. Она взяла меня за руку и отчетливо произнесла три слова.

Вот они, три слова Жены дальних морей:

Умумздь


Еще от автора Александр Иванович Куприянов
О! Как ты дерзок, Автандил!

Две повести московского прозаика Александра Куприянова «Таймери» и «О! Как ты дерзок, Автандил!», представленные в этой книге, можно, пожалуй, назвать притчевыми. При внешней простоте изложения и ясности сюжета, глубинные мотивы, управляющие персонажами, ведут к библейским, то есть по сути общечеловеческим ценностям. В повести «Таймери», впервые опубликованной в 2015 году и вызвавшей интерес у читателей, разочаровавшийся в жизни олигарх, развлечения ради отправляется со своей возлюбленной и сыном-подростком на таежную речку, где вступает в смертельное противостояние с семьей рыб-тайменей.


Истопник

«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.


Рекомендуем почитать
Игра с огнем

Саше 22 года, она живет в Нью-Йорке, у нее вроде бы идеальный бойфренд и необычная работа – мечта, а не жизнь. Но как быть, если твой парень карьерист и во время секса тайком проверяет служебную почту? Что, если твоя работа – помогать другим найти любовь, но сама ты не чувствуешь себя счастливой? Дело в том, что Саша работает матчмейкером – подбирает пары для богатых, но одиноких. А где в современном мире проще всего подобрать пару? Конечно же, в интернете. Сутками она просиживает в Tinder, просматривая профили тех, кто вот-вот ее стараниями обретет личное счастье.


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Малые Шведки и мимолетные упоминания о иных мирах и окрестностях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Контуры и силуэты

ББК 84.445 Д87 Дышленко Б.И. Контуры и силуэты. — СПб.: Издательство ДЕАН, 2002. — 256 с. «…и всеобщая паника, сметающая ряды театральных кресел, и красный луч лазерного прицела, разрезающий фиолетовый пар, и паника на площади, в завихрении вокруг гранитного столба, и воздетые руки пророков над обезумевшей от страха толпой, разинутые в беззвучном крике рты искаженных ужасом лиц, и кровь и мигалки патрульных машин, говорящее что-то лицо комментатора, темные медленно шевелящиеся клубки, рвущихся в улицы, топчущих друг друга людей, и общий план через резкий крест черного ангела на бурлящую площадь, рассеченную бледными молниями трассирующих очередей.» ISBN 5-93630-142-7 © Дышленко Б.И., 2002 © Издательство ДЕАН, 2002.


Параметрическая локализация Абсолюта

Вам знакомо выражение «Учёные выяснили»? И это вовсе не смешно! Они действительно постоянно выясняют и открывают, да такое, что диву даёшься. Вот и в этой книге описано одно из грандиозных открытий видного белорусского учёного Валентина Валентиновича: его истоки и невероятные последствия, оказавшие влияние на весь наш жизненный уклад. Как всё начиналось и к чему всё пришло. Чего мы вообще хотим?


Ограбление по-беларуски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.