Жребий изгоев - [16]
— Вон что, — протянул Ростислав. — Большая у тебя семья, Керкуне…
— И род не из последних, — охотно кивнул хозяин. — Слыхал ли про то, что тут своя держава была? На Дону?
— Давно то было, — задумчиво сказал князь.
— И верно, давно, — подтвердил Керкун. — Лет триста минуло тому. Так в той державе мой пращур боярином был.
— Откуда ведаешь?
— Отец говорил, — Керкун весело щурился. — А ему — его отец, мой дед. Ну а ему…
— Его отец, — понятливо кивнул Ростислав.
— Ну да, — лицо Керкуна построжело. — Так и передавали в роду. Славное, говорят, времечко было. А после печенеги пришли. Козарская рать не устояла, наша помочь не поспела. Потом и наша рать погинула меж Волгой и Доном. А вот Дон мы ещё пять лет держали против печенегов-то… Теперь от державы той осколки только… Белая Вежа город, да станицы с хуторами в степи. Нас теперь козарами зовут — за то, что под хаканом жили столько лет… прилипло. Да ещё бродниками. По степи, дескать, бродим. Не больно-то побродишь — половцы кругом. Только и было полегче, когда дед твой печенегов побил.
— Как вы тут живёте-то в степи? — подавленно спросил Ростислав. Он и ранее слышал про донских словен, только впервой вот так — от одного из них. И в торческом походе четырёхлетней давности — не довелось, они больше при черниговском князе были.
— Да как? — пожал плечами Керкун. — Так и живём. Тут ведь и лесов хватает, и перелесков. А плавни донские, донецкие да кубанские — природная крепь. Степнякам не вдруг и прорваться. Если много половцев придёт — в плавнях прячемся, тут стотысячную рать скрыть можно. А мелкие загоны — бьём. Да и сами не без греха — половцев, бывает, щиплем.
Помолчали.
— Живём семьи по две-три, а то и по одной, вот как я. А отбежишь в степь вёрст на десять — двадцать — там уже и половцы. А многие в Белой Веже живут сейчас — в городе будто бы спокойнее. Глядишь, так понемногу, держава и воспрянет. Там, на Веже-то Белой, преже князь был, Святослава Игорича сын, а как он помер, так город под тьмутороканскими князьями.
Вновь умолкли, занятые вкусной снедью, но ненадолго — Керкуна разбирало, и долго молчать он не мог.
— Князь Святослав Игорич сто лет тому почему сначала на Дон пошёл? — витийствовал он, глядя в удивлённо внимающие глаза князя. — Он на нас надежду держал, знал, что в Козарии словен много. Знал, что за него станем. И стали. И как было не стать — против козар-то. Мы ему семь полков выставили, полных пять тысяч воев. Из них три — конных. Потому он так легко Белую Вежу и взял. И Тьмуторокань. И Ясские горы — тоже. Ну, там кубанские русичи помогли…
Ростислав изумлённо молчал — он и не подозревал, что здесь, далеко на восходе, в степи, столько много словен.
— И дед мой там ратился, — продолжал Керкун, — со Святославом-то вместе.
— Да-а, — протянул Ростислав Владимирич, поражённый развёрстой перед ним бездной.
— А ты, княже… хозяин перевёл дух. — Далеко ли путь-то держишь?
— В Тьмуторокань, — усмехнулся в ответ князь.
Керкун молчал несколько мгновений.
— А ведь там Глеб Святославич, — сузив глаза, медленно проговорил он. — Война, что ли, княже?
— Ну отчего уж так сразу война? — Ростислав поднял глаза на бывалого воя. — Меня там ждут. И бояре… и иные мужи градские.
Князь и вправду проделал большую работу — пересылался с тьмутороканскими вятшими почти два месяца. И сейчас его там и впрямь ждали. Не быть Глебу Святославичу, брату двоюродному, тьмутороканским князем.
Неустроя и Шепеля так и тянуло наружу — поглядеть на волынских воев. Незаметно для отца, не глядя один на другого, они выбрались сперва на крыльцо, а потом и со двора.
Ростиславичи раскинули стан за Керкуновым двором — жгли костры, треножили коней. От стана дружины вкусно тянуло кашей и жареным мясом.
— Парни! — окликнул близняков какой-то воин, по виду знатный — длинноусый и чубатый, в синем плаще.
— Ну? — остановился Неустрой.
— Вы, верно, всё здесь знаете…
— Ну… — повторил Неустрой. — Чего надо-то?
— Да мне дозоры расставить надо. Подсказали бы, где лучше…
— У Дикой балки надо, да у Сухого ручья, — тут же вмешался Шепель, видя, что брат молчит. — Оттуда вся степь как на ладони, вёрст на сотню.
— А ну-ка, пошли, покажешь, — тут же позвал Шепеля кметь.
Неустрой остался один и побрёл по стану Ростиславичей, втайне досадуя на себя — ишь, раззявился, как тетеря, даже ответить годно не смог. А вот Шепель и в первый раз не оплошал, князя признал в Ростиславе вмиг, и тут…
Парень сделал несколько шагов, остановясь близ костра, у которого сидели четверо кметей. Они немедленно его окликнули:
— Присядь с нами, хозяин!
Неустрой не стал отнекиваться, сел. Но от чашки густого мясного отвара отказался.
— Не хозяин я, — буркнул он насупленно. — Отец мой хозяин.
— Ну, стало быть, наследник, — заключил кметь, улыбаясь в густые усы. — Не так?
— Так, — вздохнул Неустрой.
— А звать тебя как, наследник? — всё так же весело спросил кметь.
— Неустроем отец с матерью прозвали.
— Ну а меня Зарубой кличут.
— А чего же ваш князь так мало воев-то ведёт, Зарубе? — вырвалось у Неустроя. Он тут же прикусил язык, но было поздно.
— Отчего — мало? — степенно возразил Заруба. — Три сотни. Нам же не Козарию воевать, как князь-Святославу Игоричу. Всего-то — Глеба Святославича из Тьмуторокани выгнать.
Миновало двенадцать лет после гибели Святослава Игоревича, а воевода Волчий Хвост до сих пор терзается несуществующей виной. Князь Владимир овладел всей Русью, но нет покоя в стране — окраины недовольны, все вокруг плетут заговоры. И когда заговорщики решают найти меч князя Святослава, выкованный в кузне богов, друзья молодости, ветераны войн Князя-Барса, сходятся меч к мечу.
После гибели Ростислава Владимирича Всеслав Чародей продолжает борьбу с Ярославичами. Война стремительно втягивает в свою орбиту всё новые земли, и, наконец, в битве на Немиге Ярославичи и Всеслав сходятся лицом к лицу…
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.