Жизнь в стиле Палли-палли - [15]

Шрифт
Интервал

Но и это еще не все: во время экзамена по иностранному языку корейские власти в определенное время на полчаса закрывают все аэропорты страны — взлет и посадка запрещены! Такие беспрецедентные меры предпринимаются для того, чтобы во время аудирования школьники отчетливо слышали иностранные слова и правильно их перевели.

А тем временем родители экзаменующихся переживают ничуть не меньше самих ребят, они заполняют церкви и буддийские храмы и усиленно молятся, чтобы высшие силы помогли их чадам успешно преодолеть первое серьезное испытание — Большой Экзамен.

На следующий день все газеты пестрят фотографиями героев дня — тех, кто показал самые высокие результаты, а также их счастливых родителей. Победители празднуют успех, а вот проигравшим в этой изматывающей многолетней гонке не позавидуешь. Школьники, не добравшие достаточного количества баллов, зачастую ощущают столь огромную вину перед родителями, чьих надежд не оправдали, что готовы свести счеты с жизнью. Поэтому незадолго до начала экзаменов местные СМИ начинают вести психологическую обработку школьников под девизом: «Даже если вы потерпели неудачу, жизнь на этом не кончается. В следующий раз все получится!»

Лучшие годы

К молодым людям нельзя относиться свысока.

Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами.

Конфуций

Интересно, что став счастливыми обладателями заветного студенческого билета, вчерашние школьники заметно расслабляются. Ведь по сравнению с нелегкой участью корейского школьника, жизнь корейского студента — веселое и приятное времяпрепровождение. Жаль только, что продлится это счастье недолго. Поскольку после окончания университета молодой специалист неизбежно вольется в ряды армии трудоголиков, которыми так славится Корея. Для справки: отпуск среднего корейца занимает 4 дня, рабочий день может длиться 10 часов, а некоторые «стахановцы» проводят на работе и по 11–13 часов!

Но это будет потом, а пока можно немного перевести дух. Корейские первокурсники шутят, что за годы обучения в университете им предстоит выполнить три важные задачи: закрутить роман, поучаствовать в работе какого-нибудь студенческого кружка, ну и, конечно, получить специальность.

В поисках любви

Начнем с задачи № 1. Если в других странах молодые люди зачастую встречают первую любовь еще в школе, то у корейских школьников с их напряженным графиком учебы, порой не остается времени на амурные дела. Какая уж там любовь, если даже поспать некогда? Кроме того, в некоторых школах существует раздельное обучение, так что мальчики и девочки не так уж часто пересекаются между собой, и мало что друг о друге знают. Поступив в университет, впервые оторвав взгляд от опостылевшего школьного учебника, первокурсник оглядывается вокруг, видит вокруг себя множество симпатичных ровесников и понимает: пора, пора!


В Корее не принято знакомиться на улице; подойти к понравившейся однокурснице и пригласить ее на свидание тоже не вариант, большинство молодых корейцев очень застенчивы, да и опыта общения с противоположным полом пока маловато. Поэтому основным способом найти себе пару является участие в так называемом «митинге». «Митинг» — это заранее организованная встреча, в которой принимает участие равное количество парней и девушек. Обычно у этого романтического мероприятия имеется некий организатор, выступающий в роли Амура, соединяющего сердца — старшекурсник или какой-то общий знакомый. Вся компания собирается в кафе или ресторанчике, где «Амур» держит вступительную речь, представляя участников действа друг другу, а затем незаметно удаляется, давая молодым людям возможность пообщаться.

Ну, а дальше вечер протекает по традиционному, уже известному нам, корейскому сценарию: один ресторан сменяет второй, второй — третий, и кульминация встречи — поход в норэбан (он же караоке). Кто-то отсеивается раньше, а другой поет и веселится до утра. Кто-то уходит с «митинга», обретя пару, а другой покидает его в одиночестве. Те, кому не повезло сегодня, имеют возможность попытать счастья завтра или послезавтра, благо, что подобные встречи проводятся постоянно.

Став парой, молодые люди всячески стремятся продемонстрировать окружающим свой новый статус. Один из способов это сделать — купить себе совершенно одинаковую одежду и демонстративно в ней разгуливать, держась за руки, как парочка близнецов. Некоторые ограничиваются парными футболками, свитерами или шапками, но есть и такие, кто носит все полностью одинаковое — от курток до носков. Местная легкая промышленность, почуяв модный тренд, начала производить парные комплекты для влюбленных, которые неизменно пользуются спросом.


Каждый месяц — День влюбленных

Вообще, складывается такое впечатление, что влюбленные в Корее, гораздо больше, чем в других странах, радуются тому факту, что они вместе. Судите сами, парочки здесь торжественно отмечают каждый сотый день с того момента, как начали встречаться. Как все это высчитать, удержать в голове и не забыть поздравить свою «половинку»? Очень просто, установив на смартфон специальное приложение, которое будет напоминать об очередной счастливой дате. Все именно так и поступают.


Рекомендуем почитать
Как нас обманывают СМИ. Манипуляция информацией

Ни для кого не секрет, что современные СМИ оказывают значительное влияние на политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь общества. Но можем ли мы безоговорочно им доверять в эпоху постправды и фейковых новостей?Сергей Ильченко — доцент кафедры телерадиожурналистики СПбГУ, автор и ведущий многочисленных теле- и радиопрограмм — настойчиво и последовательно борется с фейковой журналистикой. Автор ярко, конкретно и подробно описывает работу российских и зарубежных СМИ, раскрывает приемы, при помощи которых нас вводят в заблуждение и навязывают «правильный» взгляд на современные события и на исторические факты.Помимо того что вы познакомитесь с основными приемами манипуляции, пропаганды и рекламы, научитесь отличать праву от вымысла, вы узнаете, как вводят в заблуждение читателей, телезрителей и даже радиослушателей.


Очерки истории европейской культуры нового времени

Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.


Очерки Фонтанки. Из истории петербургской культуры

По прошествии пяти лет после выхода предыдущей книги «По Фонтанке. Страницы истории петербургской культуры» мы предлагаем читателям продолжение наших прогулок по Фонтанке и близлежащим ее окрестностям. Герои книги – люди, оставившие яркий след в культурной истории нашей страны: Константин Батюшков, княгиня Зинаида Александровна Волконская, Александр Пушкин, Михаил Глинка, великая княгиня Елена Павловна, Александр Бородин, Микалоюс Чюрлёнис. Каждому из них посвящен отдельный очерк, рассказывающий и о самом персонаже, и о культурной среде, складывающейся вокруг него, и о происходящих событиях.


Скифия глазами эллинов

Произведения античных писателей, открывающие начальные страницы отечественной истории, впервые рассмотрены в сочетании с памятниками изобразительного искусства VI-IV вв. до нашей эры. Собранные воедино, систематизированные и исследованные автором свидетельства великих греческих историков (Геродот), драматургов (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан), ораторов (Исократ,Демосфен, Эсхин) и других великих представителей Древней Греции дают возможность воссоздать историю и культуру, этногеографию и фольклор, нравы и обычаи народов, населявших Восточную Европу, которую эллины называли Скифией.


Очерки по социологии культуры

Сборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946–2014) содержит наиболее яркие его работы. Автор рассматривает такие актуальные темы, как соотношение классики, массовой словесности и авангарда, литература как социальный институт (книгоиздание, библиотеки, премии, цензура и т. д.), «формульная» литература (исторический роман, боевик, фантастика, любовный роман), биография как литературная конструкция, идеология литературы, различные коммуникационные системы (телевидение, театр, музей, слухи, спорт) и т. д.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.