Живой обелиск - [40]
— Наш председатель сказал, что завтра спозаранку начнет пахать Проценты. Но ты сиди дома! Куда тебе с твоей ногой? Обойдемся уж без тебя!
«Хоть вместе с Цугом, но мы должны затянуть песню плугаря», — вспомнил Габо слова Арчила. Он впился яростными глазами в гостя.
Цуг же как ни в чем не бывало рассуждал:
— Вот я и думаю… За что же Арчил тебя так избил? Ведь вы так близки, что на двоих одна рубаха велика. По всему аулу слух идет: Арчил чуть своего друга не убил. Неужели ты кровью должен его роду?
У Габо сжались кулаки. «Не сорваться бы мне в собственном доме!» Он в бешенстве рванул повязку, кровь хлынула из раны.
— Что ты натворил, безбожник? — Цуг прикрыл кровоточащую рану Габо ладонью. — Ты можешь погубить себя.
Лицо Цуга мутным пятном расплылось в глазах Габо.
— Ведь объявило же правительство, что колхоз — это добровольное дело! К слову, я готов пожертвовать всем ради колхоза, лишь бы народ насытился хлебом! Ты тоже был вначале сторонником колхоза. Отдал быка и коня… Это я к слову… Но прошло время, и ты хочешь забрать свой скот обратно! Это я к слову!..
— Нанион, Нанион! — позвал Габо жену.
Нанион появилась на пороге.
— Открой-ка дверь!
Жена испугалась, но не посмела перечить.
— Хватит тебе чесать язык, Цуг, убирайся вон! — зарычал Габо.
Гость побледнел, попятился к двери. Габо схватил треножник и швырнул ему в спину.
— Знай, я зубами загрызу колхоз, который построит Арчил с твоей помощью! — крикнул он вдогонку.
Цуг тотчас же пошел в колхозную контору. Там были Арчил и Иос. Он принялся жаловаться на Габо, сказал:
— Неужели тебя не удивляют его слова, председатель? Он хочет загрызть зубами колхоз!
Арчил мрачно взглянул на Цуга, промолчал. Тот продолжал жаловаться:
— Ведь я пришел проведать больного… Хорошо, говорю, что пуля попала тебе не в сердце, а он…
— Что он?
— А он швырнул в меня треножник!
Арчил и Иос расхохотались.
— Тут нечему смеяться, председатель, — рассердился Цуг, — не пришел бы я к тебе спозаранку, если б мне было все равно…
— Чувствую твою заботу. Пусть так позаботится о тебе аллах.
— Меня встревожила его угроза… Председатель покачал головой.
— От Габо ответа потребует аул. А ты… — Он с ног до головы смерил Цуга взглядом. — А ты не хуже меня умеешь пахать, и колхозу понадобится твоя помощь.
Слова Арчила потрясли Иоса. Он, сгорбившись, будто ему плюнули в лицо, пошел к выходу. А Цуг, торжествуя, сказал угодливо:
— Если колхозу нужна моя помощь, то я здесь, Арчил!
…На заре следующего дня Арчил постучал в двери Иоса.
— Вставай, Иос, пойдем!
— Куда?
— На Проценты. Будем пахать.
— Пусть пашет с тобой тот, кто, по твоим словам, нужен колхозу больше, чем я, — сурово сказал Иос.
Арчил схватил его за руку:
— Его очередь еще не настала!
— Оставь меня! Я не хочу с кулаками быть в одном колхозе!
— Иос, опомнись, пойдем! Только на один день!
— Хорошо, на один день согласен! Но только на один день!
— Винтовку спрячь под черкеской, — сказал Арчил.
Иос удивился:
— Ты что, на смертный бой зовешь или на пахоту?
— И на бой, и на пахоту.
Иос достал с чердака обрез и спрятал под черкеской.
Солнце еще не взошло, но упряжь была уже готова. Чипи в поле не вышел, остался в ауле. Раненый Габо — тоже. Не хватало и одного погонщика. Председатель держался за рукоятку плуга, Иос вел упряжку быков.
— Иос, спрячь голову за бычью спину. Если что — пуля Хангоева попадет в быка…
— А ты что, бессмертный? Ведь ты же не прячешься, — рассмеялся Иос.
Председатель смотрел на загоревшийся восток и улыбался.
Вдруг со стороны леса раздался выстрел, и коричневый бычок Габо, замычав, упал в борозду.
Арчил и Иос упали рядом с бычком.
— Нагни голову… — прошептал Арчил.
— А зачем мне голова, если эти бандиты убивают рабочий скот!
Зарядив винтовку, Иос отполз в сторону.
Выстрелы участились. Видно, их услышали в ауле. Появились Чипи, Теро, Уасо, прихрамывающий Габо.
С противоположной стороны глубокой балки послышался зычный голос уходящего Хангоева:
— Арчил! Не пахать тебе землю Процентов!
Только тут Габо увидел своего коричневого быка в борозде.
Он встретился взглядом с Арчилом. Оба разом отвернулись.
Дядя Иорам постукивает тонкой хворостинкой по голенищу сапога.
— Невозможно заглянуть в сердце человека. А может, так лучше? Ведь глядеть в иное сердце — все равно что в пустую могилу! Что я понимал тогда? Слишком много было сил у Габо, слишком большая отвага… Дай ему волю — он не знаю что натворил бы. Но почему Арчил пошел за помощью к Цугу? Этого не поняли ни Иос, ни Чипи, ни Габо… И еще… — Иорам ткнул пальцем в мою записную книжку. — Габо не знал о том, что Хангоев угнал колхозный скот по наущению Цуга. Я могу поклясться, что Габо ничего об этом не знал! Знал ли Арчил? Знал, но, выжидая, пока не трогал богача. Почему? — сам себя спрашивает дядя Иорам. — Наверное, потому, что Цуг был в маске. Убей его в этой маске, и не увидели бы истинного его лица колхозники. Хотя, что там говорить, пиши так: Проценты пашет Цуг… Не удивляйся, слушай дальше.
…В контору к Арчилу зашел Иос.
— Я готов идти на поле, председатель!
Арчил нахмурился.
— Ты хочешь, чтобы мы стали хорошей мишенью для абрека и чтобы все кричали: посмотрите, мол, какие мы храбрые!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».