Жестокий броманс - [25]
Леха торжественно дает мне кирпич.
– Убей себя, – говорит он.
– Леша, давай я просто отведу тебя домой? Катя, наверное, волнуется.
– Ты должен убить себя, – твердит Леха. – Убить нас. Убить все мерзкое в нас. Убить в себе Навального. Я не о политике. Ты понимаешь, для нас не существует нашей страны, наших детей, нашего будущего. У нас есть только наш эгоизм и наше внутреннее одиночество. Думаешь, я живу ради Кати? Нет, я живу для себя. Катя – лишь способ заполнить этот вакуум. Я знаю, что ты не педофил. Я понимаю, для чего тебе Денис. Ты хотел быть отцом, но не срослось. Ты стал не отцом, а тупо манипулятором. Ты используешь чужих детей. Надо положить этому конец. – Леша, иди домой, ты пьян.
– Кидай, – бормочет Леха. – Убей в себе мудака. Иди к Оксане, попроси у нее прощения и это самое…
И вот я стою на проезжей части перед штабом Навального с кирпичом в руке. Мне плевать на Навального и на мою страну. Мне вообще на все плевать, я спать хочу. Максимум, что мне грозит, это штраф за мелкое административное нарушение. Если это поможет успокоить Леху, я только «за».
– Это не потому, что я ненавижу Навального, – говорю я. – Это ради тебя. Ради всех нас, ради нашего потерянного поколения.
Я бросаю кирпич, он отскакивает от стены и летит на тротуар. Я бросаю еще и еще.
– Давай, забей! Давай, забей! – орет Леха, как будто мы на стадионе. Он выхватывает у меня кирпич. Откуда-то сверху на нас выливают ведро воды.
– Заткнись, задолбал уже! – кричит какая-то женщина.
Леха молча обтекает с кирпичом в руке. Из подворотни выбегает винишко-тян, хватает его за локоть и тащит в дом. Ее лицо в слезах. Я же говорил, что Катя, наверное, волнуется.
– Я давно хотел это сделать, но никак не мог решиться, – объясняет Леха. – Мне противно, что в моем же доме творится такая гнусь. Нельзя использовать детишек! У них психика неокрепшая, им в политику вообще нельзя. От этого все зло, они еще мелкие, у них моральные нормы не усвоены. Будь моя воля, я бы вообще запретил голосовать людям до сорока. Спасибо, что поддержал!
– Да не за что, – ответил я.
Дружба народов
Жених
– Понюхай. – Бахти подставляет мне ухо. – Что, лучше пахнет, чем твой хиюго бос?
Я смотрю в окно:
– Лучше, лучше. Отвянь.
– Контарафакт, – улыбается Бахти. – Прошлый месяц Шахриёр в город ездил, сто рублей на площадь продавали. А ты свой хиюго бос за тыща рублей брал.
– За четыре.
Бахти взвизгивает по-девчачьи – то ли от радости, то ли от ужаса перед такими деньжищами.
Хуршед берет его за ворот и быстро-быстро лопочет что-то на фарси. Бахти пинает его кроссовками:
– Сам он Хуршеда, блять. Что он мне женское имя называет? Скажи ему! Бахти – женское имя.
– Отвянь, Бахти. – Я вытягиваю ноги и кладу свернутую куртку под затылок. Мне по барабану, как его называют – Бахти, Бахтиёр или вообще Гульнара.
– Саша-джон… – Бахти пристраивает голову мне на плечо. Бесцеремонная жопа, вечно лезет, трогает мои вещи – диски, мобильник, одежду.
– Дома плюс тиридцать, тепло. – Бахти зевает.
Гатчинский автобус подпрыгивает на ухабах, мы сидим на местах в конце салона. Еще немного – и я пробью макушкой потолок. Какая-то девка впереди обернулась, косится на моих таджиков розовым глазом, шепчет что-то подруге. Вторая говорит: «Кавай!», обе хихикают. Хуршед поджал губы и отвернулся к окну, как будто едет один.
– Саша-джон? – Бахти хлопает меня по бедру.
– Чего?
– Смотри, что я придумал. Если положить золото внутри мыло, его металлоискатель не найдут?
– Кому ты нужен с твоим золотом…
– Не, смотри, у нас золото дороже. На таможня искать будут. Я ложу внутри мыло и зубная паста другой конец. Никто не найдет.
– Это еще у Артура Хейли было, дурак. Там бабу поймали с кольцом в зубной пасте.
– Что, правда поймали? Штраф платил? – Бахти грустнеет.
– Это в книге! – рявкает Хуршед.
Он сын дипломата и стыдится кузена из деревни. Хотя чего стесняться, если оба тут заливаете бетон? Хуршед – высокий, видный мужик, чем-то напоминает актера из старых индийских фильмов. Огромные глазищи, шнобель – настоящий ариец, а не какая-то там «белокурая бестия». По-русски говорит без акцента, потому что учился в хорошей школе, а потом в вузе, пока не отчислили.
Бахти маленький, худенький и похож на девочку. Он, конечно, всеми силами пытается доказать, что крут. В прошлом году на каком-то празднике участвовал в соревнованиях по борьбе и выиграл козу. Хуршед тогда назвал его деревенщиной и получил от Бахти по морде.
Мне нужно довезти две эти жопы до аэропорта, упаковать, обвешать бирками и отправить на родину. Бахти выдают замуж, то есть женят на приличной таджикской девушке. Он заработал на свадьбу, он не какой-то там кунте. Сейчас папа срочно достраивает его новый дом, мама печет всякую херню к свадьбе, а специально нанятый повар закупает продукты для плова на сто человек. Бахти, несомненно, крут.
– Слышь, – говорит Хуршед. – Золото – это хуйня. Я когда был маленький, у нас героин возили в поезде Душанбе – Москва. А героина было хоть жопой ешь. Ну так вот, проводники придумали его в горячей воде размешивать и пол в плацкартном вагоне мыть. И прикинь, заходят туда менты с собакой, а она ничего не может унюхать, потому что героин повсюду. Посидит, побалдеет – и все, дальше бежит. А если в обморок хлопнется, подумают, что тепловой удар, вроде как намордник слишком тесный, собаке дышать трудно.
Родители маленького Димы интересуются политикой и ведут интенсивную общественную жизнь. У каждого из них активная гражданская позиция. Но вот беда: мама и папа принадлежат к прямо противоположным лагерям на политическом поле. Очень скоро Дима замечает, что трагически расколота не только его семья… Книга содержит нецензурную брань.
Новая книга от автора «Толерантной таксы», «Славянских отаку» и «Жестокого броманса» – неподражаемая, злая, едкая, до коликов смешная сатира на современного жителя большого города – запутавшегося в информационных потоках и в своей жизни, несчастного, потерянного, похожего на каждого из нас. Содержит нецензурную брань!
Новый роман Упыря Лихого посвящен субкультуре поклонников японских комиксов и мультипликации — так называемых манги и аниме. Побег, который совершают главные герои книги, от серой и грубой действительности — в яркий мир рисованных персонажей, оборачивается для них в конечном счете жизненным тупиком. Самый бескомпромиссный сатирик современной русской литературы раскрывает в «Славянских отаку» трагическую грань своего таланта.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новом романе бесстрашный талант Кирилла Рябова опускается к новым глубинам человеческого отчаяния. Главный герой книги получит от жизни все удары, которые только можно получить: у него умирает жена, с этого его несчастья только начинаются… Впрочем, все это для того, чтобы, пройдя подводными норами мрачной иронии, вынырнуть к свету и надежде.
Воспоминания В. Л. Топорова (1946–2013) — знаменитого переводчика и публициста — посвящены в основном литературной жизни позднего СССР. В объектив мемуариста попадают десятки фигур современников от Бродского до Собчака — но главная ценность этой книги в другом. Она представляет собой панорамный портрет эпохи, написанный человеком выдающегося ума, уникальной эрудиции и беспримерного остроумия. Именно это делает «Двойное дно» одной из лучших мемуарных книг конца XX века.
Настоящее издание возвращает читателю пропущенный шедевр русской прозы XX века. Написанный в 1970–1980-е, изданный в начале 1990-х, роман «Мальчик» остался почти незамеченным в потоке возвращенной литературы тех лет. Через без малого тридцать лет он сам становится возвращенной литературой, чтобы занять принадлежащее ему по праву место среди лучших романов, написанных по-русски в прошлом столетии. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Загадочные события, разворачивающиеся в закрытом городе Покров-17 Калужской области в октябре 1993 года, каким-то образом связаны с боями, проходившими здесь в декабре 1941-го. И лично с главным героем романа, столичным писателем и журналистом, которого редакция отправляет в Покров-17 с ответственным заданием. Новый захватывающий триллер от автора «Калиновой ямы» и «Четверо», финалиста премии «Национальный бестселлер», неподражаемого Александра Пелевина.