Женские убеждения - [122]

Шрифт
Интервал

– Вот, выходит, что у вас с ней было? Спарринг?

– В определенном смысле.

– Боюсь, в словаре Вебстера такое значение этого слова не зафиксировано.

А потом Мадлен умолкла – она сосредоточилась, пытаясь найти выход, который спас бы ее брак. И в конце концов произнесла:

– Так. Вот какое я приняла решение. Я хочу, чтобы ты никогда больше ее не видел.

– Тебе повезло. Она хочет того же самого.

– А ты собирался ее переубедить, верно? Заставить с тобой увидеться. А уж убеждать-то ты умеешь. Тебе просто скучно, Эммет. И твоя скука представляет реальную опасность и для меня, и для нас. Скажи, чем можно развеять твою скуку? Работой?

– Я и так работаю. Работаю над печеньем с шоколадом и ванильным кремом и над крекерами со вкусом курицы.

– Я имею в виду работу, которая будет тебе по душе, – поправила она. – И чтобы ставки были высоки.

– Мне такого даже не представить.

– Работу, которая бы тебя занимала, вызывала азарт, будто интересная и сексуальная женщина, где рядом были бы люди, с которыми можно устраивать спарринг в офисе. Ты заключал бы сделки. Крупные, из тех, где на кону жизнь и смерть. Как тебе такая мысль? Будоражит?

Он посмотрел на жену тихо, без всякого выражения.

– Что ты имеешь в виду?

На следующий день Мадлен перевела колоссальную сумму денег из фамильного капитала Траттов на счет, открытый на его имя, – этот поступок противоречил всем договоренностям, которых они достигли перед свадьбой по настоянию ее ханжей-родителей. Она будто бы платила выкуп за каких-то заложников. На эти деньги он в 1974 году основал «Шрейдер-капитал». То, что в названии фирмы будет его фамилия, само собой разумелось: ему было важно, чтобы она зазвучала в полный голос. Это послужило бы доказательством его состоятельности для ее родителей, ее самой, всех остальных. Впоследствии венчурные фирмы и хедж-фонды стали получать названия, из которых торчали мечи в ножнах, над которыми высились замковые бастионы. Фонд «Мансарда». Акционерное общество «Бастион». Трест «Расщепленный дуб». Идея была в том, чтобы само название фирмы или треста несло в себе намек на крепость, способную противостоять армиям захватчиков. В итоге контор расплодилось столько, что незанятых подходящих слов не осталось совсем. Именно так писатели не один век растаскивают красивые формулировки из пьес Шекспира на заглавия своих романов, все уже разбазарили, кроме фраз совсем уж бессмысленных. Скоро, подумал Эммет, начнут писать романы под названием «Входит страж».

Эммет, который, благодаря своей причудливой памяти, все новое осваивал стремительно и жадно, с самого начала окружил себя толковыми советниками-финансистами. «Шрейдер-капитал» на диво быстро пошел в гору, и со временем Эммет сколотил состояние, в разы превосходившее состояние семьи Мадлен.

– Я теперь могу есть Траттов на завтрак, обед и ужин, – часто говорил он жене, которой навеки остался признателен. Ей это льстило – она поняла, что и сама всегда терпеть не могла своих родителей. Страшно претенциозные люди. Отец иногда ходил с моноклем.

Но до того случилась еще одна вещь. На утро после того, как он провел ночь, за размышлениями в темной гостиной, – когда Мадлен согласилась при одном условии дать Эммету денег на открытие собственной фирмы – она заявила:

– И еще ты должен прямо сейчас ей позвонить. Этой самой Фейт Фрэнк.

– Что?

Они сидели за столом и завтракали. Экономка принесла нарезанные половинками грейпфруты, и Эбби как раз спросила у родителей:

– А почему он называется «грейпфрут», хотя правильнее было бы «грейпфрукт»?

– Я хочу с ней поговорить, – объявила Мадлен.

Ему пришлось уйти в кабинет, набрать номер Фейт и передать трубку жене; мучаясь унижением, он сидел рядом, пока Мадлен рассказывала Фейт, что отдавать ей Эммета не собирается. «Он стоял со мной перед алтарем во время венчания», – прошипела она, и Эммет вспомнил день их свадьбы, как ему тогда было неловко стоять в церкви в кургузом костюме. По счастью, Фейт тут же бросила трубку, но и ей, видимо, все это показалось страшно унизительным. Эммет долго мучился угрызениями совести из-за того, что позволил Мадлен так поступить с Фейт. Странный то был миг, противоестественный: одна женщина хотела доказать другой свое превосходство, у него на глазах, а он ей позволил. Он проявил непростительную слабость, за что ему было стыдно.

После разговора по телефону Мадлен отправилась наверх в спальню и за стол больше не вернулась, а вот Эммет вернулся. Эбби сидела там одна, ковыряясь в тарелке. Тут Эммет вдруг вспомнил, схватил свой пиджак, который накануне оставил на стуле у дверей. Ощупал карманы, а потом вручил дочери бумажный зонтик, объявив:

– Это тебе.

– Ой, спасибо папочка! – сказала она. – Какой маленький! Очень понравится моей кукле Веронике-Розе.

Порой, хотя и совсем нечасто, ему все-таки удавалось доставить женщине удовольствие.

Эммет Шрейдер, по сути, больше ни разу не говорил с Фейт Фрэнк все следующие сорок лет. Он превратился в крупного бизнесмена, появлялся на обложке «Форчун», а она стала популярной сострадательной героиней всех женщин. Раз примерно в десятилетие они случайно оказывались в одной и той же огромной зале с высокими потолками, на каком-нибудь великосветском мероприятии. Но он неизменно оказывался в этой зале вместе с Мадлен, которая со временем обрела облик фигуры на носу корабля – волосы лежали ровно, будто вырезанные из дерева, платья струились величественно, скрывая могучее тело, когда-то возбуждавшее в нем желание – когда оно еще не было таким могучим.


Еще от автора Мег Вулицер
Жена

Что делать, если всю жизнь тебя воспринимают как тень твоего гениального мужа? Да, он писатель с мировой известностью, лауреат престижных литературных премий. Но и ты наделена даром слова и умеешь писать. Это история долгого и бурного брака, но одновременно страстная исповедь жены писателя, рисующая ту эпоху, когда мужчины, в отличие от женщин, делали головокружительные карьеры в литературе. Но так ли все было однозначно? Что, если у семьи есть своя писательская тайна?


Исключительные

1974 год, группа подростков встречается в лагере искусств, не подозревая, что эта встреча станет началом многолетней дружбы. Их ждет дорога от юности к зрелости, от мечты к практичности, но дружба будет только крепнуть. Это история о природе таланта, зависти, денег и власти. А еще о том, как легко все меняется в течение жизни. «Вулицер написала захватывающий роман о том, что делать, если гениальный и одаренный человек — не ты. История о долгой дружбе, в которой одни друзья талантливее других, отдается в сердце не потому, что все мы когда-нибудь смотрели на других людей с белой завистью, остро осознавая свои недостатки.


Рекомендуем почитать
Касьянов год (Ландыши)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


BLUE VALENTINE

Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.


Послание к римлянам, или Жизнь Фальстафа Ильича

Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.


Мощное падение вниз верхового сокола, видящего стремительное приближение воды, берегов, излуки и леса

Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.


Медсестра

Николай Степанченко.


Персидские новеллы и другие рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.