Женщины могут всё - [31]
– А какое отношение это имеет к его сестре?
– Гостиница называлась «Гнездышко Сильваны».
– Похоже, что поиски старика Стива лучше начать оттуда, – согласился Джо.
– Кто поведет машину, ты или я? – осведомилась Эллис и решительным жестом пресекла попытку Джо возразить ей. – Я сказала, что еду, и я еду. Стив использовал мою мать, использовал меня. Я не собираюсь спускать ему такое. Кроме того, тебе без меня не обойтись.
– Я только и делал, что старался убедить тебя в этом с тех пор, как вернулся. – Джо тоже встал, и у Эллис учащенно забилось сердце при виде отблесков страсти, полыхнувшей в его взгляде.
– Тогда позволь мне поехать с тобой, – пролепетала она чуть слышно. – Стив едва не погубил мою мать и нанес ущерб моему бизнесу. Я не могу оставаться в стороне и спокойно ждать развязки.
– Возможно, это небезопасно, – произнес Джо с сомнением. – Мне бы не хотелось подвергать тебя риску.
– Но я уже пострадала! – возразила Эллис, упрямо вскидывая подбородок. – Я больше не хочу быть жертвой. Ты берешь меня с собой!
У Джо на скулах заиграли желваки.
– Ты, наверное, не понимаешь, о чем просишь.
– Все я отлично понимаю. В чем, собственно, проблема?
– Проблема в нас.
Внезапно Джо обнял Эллис и поцеловал. Его горячий рот прижался к ее губам требовательно и властно, а язык сплелся с ее языком. Эллис обдала горячая волна. Голос разума призывал ее остановиться, в то время как тело, отказываясь повиноваться, томилось от прикосновений Джо и жаждало продолжения.
Джо отстранился от Эллис и перевел дыхание.
– Если ты поедешь со мной, нам придется проводить вместе дни и ночи. И, поверь, я сделаю все, чтобы ты забыла о существовании Пола и всех других мужчин на свете. Кроме меня, – бросил он и, не оглядываясь, направился к лестнице. – Утром будь готова к отъезду в Моултри. Ровно в девять я за тобой заеду.
Остолбеневшая Эллис молча смотрела ему вслед, пока фигура Джо не исчезла из поля ее зрения.
Она потрогала губы. Они все еще горели от его пламенного поцелуя.
Они будут вместе днем и ночью. Интуиция подсказывала Эллис, что эту поездку она никогда не забудет.
«Сегодня, как только Эллис ушла, наверху разыгралась целая драма, – вывел в блокноте Эдуардо. – К несчастью, до настоящей драки дело не дошло, но все равно эмоции били через край. Два брата влюбились в одну женщину! Можно ввести в книгу любовный треугольник. Но почему треугольник? Можно и четырехугольник. Или даже шестиугольник. Возможности автора воистину беспредельны…»
9
В тот вечер Эллис отправилась в арендованную ею квартиру, чтобы дать Сюзан и Нику возможность побыть наедине. К тому же ей самой требовалось время все хорошенько взвесить. За какие-то полтора часа в жизни Эллис все перевернулось с ног на голову. Ее мать переживала новый роман, а она вместе с Джо собиралась отправиться на поиски Стива.
От всего услышанного этим вечером у Эллис голова шла кругом. Мужчина, за которого ее мать вышла замуж, оказался подлым лицедеем. По сравнению с его махинациями поступок Джо представлялся сущим пустяком. Почти. Эллис знала, что он испытывает к ней физическое влечение. Она даже была почти уверена, что он ее любит. Но он ей не доверял, поскольку не сказал, что именно было на пленке и фотографиях, которыми Стив шантажировал его семью. Это наводило Эллис на размышления и заставляло задаваться вопросом, стоит ли ей доверять Джо.
Покидая свой дом, она предусмотрительно упаковала в чемодан вещи, которые намеревалась взять с собой в поездку в Моултри. Посвящать мать в свои планы Эллис не стала, не желая ее тревожить, бедняжке и так досталось, предупредила лишь, что хочет на выходные сменить обстановку.
– О, привет! Ты вернулась! – воскликнул Эдуардо, отрываясь от экрана телевизора, стоило Эллис появиться в вестибюле. – А я тут сижу и гадаю, кого из двух холостяков ты предпочтешь, номер один или номер два.
– Пока не знаю, – ответила она честно.
– Ты выглядишь усталой, – заметил Эдуардо и встал. – Иди, присядь и расскажи мне обо всем.
Хотя Эллис практически не знала привратника, она отчаянно нуждалась в слушателе, с кем могла бы поделиться своими проблемами.
В противном случае она сошла бы с ума. Поставив на пол чемодан, она опустилась на стул.
– Это длинная история.
– Обожаю длинные истории, – признался Эдуардо и приготовил блокнот и ручку.
Эллис удивленно вскинула брови.
– Ты собираешься делать записи?
– Чтобы ничего не забыть. У меня дырявая память.
Эллис поведала ему обо всем, с самого начала, опустила лишь кое-какие интимные подробности, о которых посторонним не сообщают.
– Вот к чему привело меня желание отомстить Джо, – закончила она свой рассказ. – Он нанес мне незаживающую рану, и я мечтала отплатить ему тем же.
Эдуардо понимающе кивнул.
– Месть – хорошее чувство. Помнится, после того как Памелла порвала со мной, я заменил коллекцию пластинок ее любимого Элвиса Пресли на пластинки Луи Армстронга. Ребячество, зато приятно.
– Джо не просто порвал со мной, – уточнила Эллис, – он не пришел к алтарю.
– Ужасно. – Эдуардо сочувственно покивал.
– Но теперь я знаю, что возникли непредвиденные обстоятельства, – торопливо добавила Эллис, поймав себя на том, что старается оправдать Джо. – Очень сложные обстоятельства, которые объясняют его поведение. Однако и они ничего не меняют. Он мне лгал. Как говорится, единожды солгав, кто тебе поверит? Я не уверена, что готова повторно рискнуть.
Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
Рейчел Доув видела Аллана Хокинга всего несколько раз в жизни и могла что-либо узнавать об этом известном человеке лишь из газетных статей и телепередач. Она восхищалась им, но понимала, что они могли быть вместе только в ее мечтах. И все же очаровательная и упрямая девушка не привыкла покоряться судьбе, а предпочитала менять ее по своему усмотрению. Рейчел не представляла, какой опасности подвергает себя, проникая в роскошный и тщательно охраняемый особняк Хокингов. А ведь цель ее при этом была далека от обольщения недоступного Аллана… Сумеет ли она с достоинством выйти из сложной ситуации и не разочаруется ли при этом в своих чувствах?..
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.