Женщина из Кентукки - [106]

Шрифт
Интервал

Спенсер возобновил проверку тех своих ловушек, которые еще остались у него. Его не было дома, когда семья Греди и Элли Эллин пришли навестить больную. Грета была изумлена той разительной перемене, которая произошла в Коллине. Он уже не был таким церемонным, как раньше, стал раскованнее, часто улыбался и говорил так же много, как Дик. Его глаза почти не отрывались от Элли, и он больше не оглядывался на свою мать, пока та не обращалась к нему. И все, что Агату огорчало, – а этой женщине никогда нельзя было угодить, – он тут же отметал, как что-то незначительное.

Грета изучала миссис Греди, глядя на нее из-под густых ресниц. У Агаты всегда был кислый вид, но сегодня она выглядела так, как будто съела зеленый лимон. Ее лицо сморщилось, как сушеная слива, из-за недовольства на сына, что тот увивался, как дуралей, за такой хрупкой девушкой, которую легко может унести и ветер.

Но Гретхен подозревала, что в хрупком, на вид, теле невесты Коллина была очень сильная воля. Она улыбнулась про себя. Элли была очень хитрой девушкой. Она сумела соблазнить Коллина и, добившись его таким образом, освободила парня от влияния матери, и, возможно, навсегда. Мудрая девушка сделала из слабохарактерного юноши мужчину, который теперь не вскакивал послушно, чтобы выполнить любое распоряжение матери.

Чуть позже, сказав «до свидания» Гретхен, они присоединились на кухне к Бену, чтобы выпить чашку кофе с медовым хрустящим печеньем. Бен, бросив взгляд на Агату, спросил у молодых:

– Когда вы собираетесь пожениться?

Коллин и его мать заговорили одновременно, но каждый о своем. Агата, огрызнувшись, сказала, что Коллину некуда спешить, а сын, взяв руку Элли, ответил:

– В конце этого месяца, когда начнется весна.

– Станет тесно в твоем доме, Агата, не так ли? – спросил Бен лукаво, искоса наблюдая за миссис Греди, – Ведь в вашем доме только две комнаты. Ты будешь мешаться под ногами у молодых днем и ночью – я знаю тебя.

– Я уже об этом позаботился, – сказал Коллин, – и всего за шесть недель отстроил маме новенький дом. Он находится недалеко, всего в миле от нашего старого дома.

Агата чуть не задохнулась, услышав это, а Бен и Элли обменялись довольными взглядами. Матери Коллина это, явно, не понравилось. А Коллин, тем временем, продолжал:

– В ближайшие дни я постараюсь подготовить дом, чтобы мама смогла переехать в него уже через пару недель…

Тут Агата вскочила, сердито бормоча:

– Тебе не кажется, что пора уходить и заняться домашней работой?

Элли выглянула в окно, потом посмотрела на Коллина:

– А мы можем остаться здесь еще немного. – Она, кокетливо подмигнув, сказала:

– Я помогу Бену подоить корову.

Коллин улыбнулся Элли и согласился, что они еще немного могут побыть здесь.

Глаза Агаты вспыхнули огнем, она шлепнулась снова на стул и не открыла больше рта до конца визита.

Грета почувствовала себя слегка утомленной, когда шумная компания покинула ее. Она медленно опустила голову на подушку и закрыла глаза. Звук голосов на кухне вскоре убаюкал ее.

Было уже темно на улице, и в ее комнате на столе горела свеча, как вдруг она проснулась. Когда она открыла глаза, то увидела знакомые широкие плечи, склонившиеся над ней, и Гретхен улыбнулась, протягивая руки, чтобы обнять их.

Спенсер наклонил свою голову и губами нежно прикоснулся к ее губам. Эти нежные прикосновения очень его возбуждали, и весь день он ходил, с трудом подавляя свои желания. Гретхен была очень слабой, чтобы заниматься любовью. Если бы она только знала, какое он испытывал желание, когда держал ее в объятиях каждую ночь, не смея ничего себе позволить, кроме поцелуя в грудь.

Когда он поднял голову и провел рукой по ее щеке, Грета прошептала:

– О, как от тебя хорошо пахнет! – она сделала глубокий вдох. – Сосной и свежестью.

– Ты пахнешь еще лучше, – Спенсер улыбнулся ей. – Твои волосы благоухают, как розы. Они у тебя шелковистые. – Он запустил пальцы в ее волосы. – И снова такие же красивые, как и до болезни.

Грета села, откинувшись на спинку кровати.

– Рано утром приходила Пенси и вымыла мне волосы мылом, которое захватила у Труди.

Она улыбнулась, и Спенсер спросил:

– Чему ты сейчас улыбаешься?

– Тому, что рассказала мне Пенси сегодня утром. Она говорила, что на большом расстоянии от могилы Труди даже птицы не поют и снег растаял на несколько ярдов вокруг. Старая негритянка свято верит, что это огонь ада, который сжигает Труди, проходит сквозь землю, растапливая снег.

Некоторое время Спенсер задумчиво смотрел на пламя свечи, прежде чем ответить ей.

– Я слышал, что многие рабы очень суеверны, но иногда они правы в своих суждениях.

Грета задрожала.

– Мне кажется, что я никогда не смогу приблизиться к этой страшной могиле и буду обходить ее за пять миль.

Спенсер не сказал это вслух, но в душе поклялся сделать то же самое.

Грета тяжело вздохнула и, помолчав немного, спросила:

– Когда ты собираешься решать, что делать с Пенси? Я, вероятно, не должна вмешиваться в твои дела, но мне трудно быть безучастной к ее судьбе. Она, бедняжка, извелась совсем, думая, что теперь будет с нею. Ей совсем некуда пойти, если ее прогонят.

– Я пойду в факторию сразу после ужина и поговорю с охотниками. Мы что-нибудь придумаем.


Еще от автора Нора Хесс
Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Сэйдж

События нового романа современной американской писательницы переносят читателя в США второй половины прошлого века. Прежде чем обрести спокойствие и любовь, Сэйдж — главной героине — предстоит пройти долгий путь разочарований и бед.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Очарование нежности

Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согла­силась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…