Женщина и кларнет - [12]

Шрифт
Интервал

) Слушай, все. Давай, иди.

ДЖЕК. Да. Как все это глупо.

ЛЮБА. Что ни делается, все к лучшему. Все равно у нас с тобой ничего бы не вышло. Если бы не твоя жена и твои дети — о чем бы мы с тобой вообще говорили?

ДЖЕК. О геморрое.

ЛЮБА. Точно.

ДЖЕК. Ну, все.

ЛЮБА. Все. Именно.

ДЖЕК Вот так, значит.

ЛЮБА. Значит, так.

ДЖЕК. И все равно. Знаешь, все равно…

ЛЮБА. Что?

ДЖЕК. Я люблю тебя.

Они обнимаются. Затем отстраняются друг от друга.


Ну, все. Я позвоню.

Он уходит. Она закрывает дверь. Отхлебывает вина из бокала. Затем поворачивается к Кларнетисту.


Слушай, это очень нехорошо будет, если я тебя домой отправлю? Да нет, я тебе заплачу. Я весь вечер оплачу. Полностью.

Кларнетист смотрит на нее.


Понимаешь, все это такие вещи… Лучше вблизи не смотреть…

Кларнетист встает, подходит к футляру от кларнета, садится, начинает разбирать свой инструмент.


А потом, он, может, еще и не появится. Или появится — а вдруг он ненавидит кларнет? Может, у него на кларнет аллергия.

Кларнетист протирает инструмент.


Ну вот, я тебя снова обидела. Извини. Не уходи, можешь остаться. Ну, останься, я прошу.

Кларнетист начинает снова собирать кларнет.


Только ты поиграй что-нибудь более жизнерадостное, повеселее. А то я сейчас себя жалеть начну.

Кларнетист заводит нечто бравурное. Музыка Q-19. Люба начинает расчесывать волосы.


Погоди, погоди.

Кларнетист останавливается.


Мне духовой оркестр не нужен. Давай что-нибудь помягче…

Кларнетист играет нечто подходящее. Музыка Q-20.


Другое дело. Господи, как же я не умею владеть собой. И никогда не умела. Правда. Слишком увлекаюсь. Вот что-то еще только начинается, я себе говорю — спокойно, держи себя в руках. Но тут возникает эта улыбка, и человек в нужный момент говорит то, что нужно — и все, меня нет. Я уже не я. Черте что начинаю вытворять… Ты посмотри на все это. А должен был быть самый обычный ужин.

Музыка завершается.


Хоть бы раз открыть дверь и остаться самой собой. Понимаешь? Открыть дверь и смотреть — что будет. Вот открывается дверь, а я — это я. Вот просто я.

Кларнетист имитирует звук фанфары. Музыка Q-21.


Да где там. Разве что в следующей жизни… Я бы, может, и прибилась к этому сантехнику. Но оказалось, что у него была навязчивая сексуальная идея — в конце концов, он со мной поделился — он мечтал привязать женщину к кровати и совершать с ней то, что он называл противоестественными актами. После сантехника пространство для маневра сильно сузилось. Было ощущение, что из неженатых мужчин вокруг остались одни педики. Искать среди них было уже уже слишком… Я решила: если еще встречу хоть кого-то стоящего — тут же выйду замуж.

Музыка Q-22. Их кухни появляется Джордж. в кухонном переднике. Пока он собирает со стола тарелки, в музыке появляется тема «Свадебного марша». Джордж уходит на кухню. Музыка смолкает.


И небеса послали мне Джорджа. Начать с того что он был вдовец. То есть, это он так себя называл. Я-то называю это иначе — женат на покойной жене. Никогда этим женам не доверяла. Вот уж, кажется, коньки отбросила — а все равно такое чувство, что она это как-то не до конца. Ну, вроде как когда мужчина говорит: «Я ушел от жены». Так и хочется спросить — далеко ли ушел, милый? Они же, как правило, уходят так, чтоб в случае чего тут же и вернуться. Вот как Джек. Но не как Джордж. Ибо Джордж был… Исключением из правил.

Музыка Q-22 Входит Джордж, забирает со стола остатки еды.

Музыка смолкает.


ДЖОРДЖ. Десерт?

ЛЮБА. А что у тебя сегодня?

ДЖОРДЖ. Только парочка печеных груш.

ЛЮБА. Безобразие.

ДЖОРДЖ. Я подам их со сливками.

Уходит, унося грязные тарелки.


ЛЮБА. Груши со сливками… Представляете? Просто чудо. За всю жизнь у него было только две женщины — покойница — жена и я. Добрый, чуткий, деликатный, все понимающий. А уж какой верный и преданный — Ромео рядом с ним со стыда бы сгорел. Короче, воплощение женских грез. Причем сразу всех. И если сказать, что на кухне он готовил просто профессионально, тогда постель была, что называется, банкетом по высшему разряду. Когда у нас с ним это случилось впервые, было такое чувство, словно после бесконечных супов из пакета мне вдруг подали изысканнейшее французское блюдо. Словом, мы были идеальной парой… Просто идеальной.

Джордж вносит тарелку с грушами.


ДЖОРДЖ. Тут тебе звонила куча народа.

ЛЮБА. Потом прослушаю.

ДЖОРДЖ. А у нас ответчик не работает.

ЛЮБА. Ну, значит, не прослушаю.

ДЖОРДЖ. Я тебе так могу сказать. Я все запомнил.

ЛЮБА. Не знаю, что бы я без тебя делала.

ДЖОРДЖ и ЛЮБА.(вместе) Начала бы худеть.

ЛЮБА(глядя на груши) Боже, какой у них вид. Ужас.

ДЖОРДЖ. Ты шутишь?

ЛЮБА. Кошмар.

ДЖОРДЖ. Почему?

ЛЮБА. Потому что я не смогу их не съесть.

ДЖОРДЖ(целуя ее) Моя чудная.

ЛЮБА. Я не чудная. Я пьяная.

ДЖОРДЖ. Чудная пьяная. (Снова целует ее.)

ЛЮБА. Ладно. Давай есть.

Садятся за стол.


Ну, так кто звонил?

ДЖОРДЖ. Старые Маразматики Любят Юных Развратниц.

ЛЮБА. Что?!

ДЖОРДЖ. Это такой прием запоминания. Строишь фразу по первым буквам. Эс. Эм. Эл. Ю. Эр.

ЛЮБА. А — а. Надо же. Ну а звонил-то кто?

ДЖОРДЖ. Эс — это значит, Стив. У тебя есть знакомый Стив?

ЛЮБА. Стив Беннет?

ДЖОРДЖ. Точно. Просил, чтобы ты ему позвонила. Только не домой, а на работу.


Рекомендуем почитать
Харперс-Ферри

Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.


Светильник, зажженный в полночь, и другие пьесы

В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.


Притворство от отчаяния

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Пит подумал, что будет, если Тони его найдёт. Что он вообще сделает, когда поймёт, что подопечный попросту сбежал? Будет ли просить полицейских его найти или с облегчением вздохнёт, обрадованный тем, что теперь больше времени может посвятить Рири? В последнее очень не хотелось верить, Питер хотел, чтобы их разговор о его проступке состоялся, хотел всё ещё что-то значить для Старка, даже если совсем немного.


Ужасные дети. Адская машина

«Ужасные дети» — одно из ключевых и наиболее сложных произведений Кокто, о которых по сей день спорят литературоведы. Многослойная и многоуровневая история юных брата и сестры, отвергнувших «внешний» мир и создавших для себя странный, жестокий и прекрасный «мир Детской», существующий по собственным законам и ритуалам. Герои романа — Поль и Элизабет — с детства живут по правилам собственной игры, от которой ничто не может их отвлечь. И взрослея, они продолжают жить в своем мире, который обречен на столкновение с миром реальным…Также в сборник входит знаменитая пьеса «Адская машина».


История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.