Жена по объявлению - [8]
— Какого черта! — Альберт, вздрогнув, поднял голову. — Вы?
Он изумленно посмотрел на ее длинную голую ногу — юбка задралась куда сильнее, чем того позволяли приличия. Но Маргарита, будто бы и не смутившись, одернула ее быстрым, но спокойным движением.
— У вас уже, кажется, вошло в привычку самым неожиданным образом вторгаться в мою жизнь. — Сверкнули озорным блеском его глаза.
— Я подумала, что вход через окно — ваш обычный способ попасть в офис, Альберт Рубенович, — парировала она. — Так, значит, вы директор отеля?
— Ну да, он принадлежит мне. Вы это имели в виду?
— Вы ищете управляющего. А я хотела бы здесь работать, — выпалила она.
— Что? Вы лезете в мое окно, чтобы предложить себя в качестве наемного работника? Вам не кажется, что это чересчур?
— Насколько я могу судить, вашему предприятию необходим человек с новыми идеями, способный привести тут все в порядок.
— Ну и?..
— Мне кажется, что отелю не помешала бы небольшая реконструкция, к примеру, было бы хорошо привести в порядок сад…
— Минуточку. Вы когда-нибудь работали в отелях?
К счастью, Маргарита была готова к этому вопросу.
— Я руководила маленьким, довольно успешным семейным предприятием из пяти… э… сотрудников. В моем ведении находились организационные и координационные вопросы.
— И вы имеете понятие о сервисе?
— Это, можно сказать, мой конек. — Маргарита не лгала: каждый день она только тем и занималась, что обеспечивала сервис для своей семьи.
Помолчав, Альберт задумчиво сказал:
— Вообще-то я хотел бы видеть на месте управляющего мужчину.
— Извините, но это глупо — отказывать соискателю только из-за того, что он неподходящего пола.
Она стояла, высоко вздернув подбородок.
— Ну, хорошо, покажите-ка мне ваши бумаги.
Ее щекам стало жарко, а по спине пробежал холодок. Альберт Амбрацукян вполне резонно, как и всякий работодатель, полагал, что у нее есть какие-то документы.
— У меня ничего нет, — честно призналась она.
— Нет диплома? — Он был неприятно удивлен. — Вообще никакой бумажки, подтверждающей вашу квалификацию?
Маргарита покачала головой:
— Все мои документы… они… сгорели.
— Сгорели?
— Да. Такое несчастье. Я все потеряла. Я здесь еще и поэтому.
— Потому что вы все потеряли? — продолжал удивляться Альберт.
— Да, я хочу начать жизнь с чистого листа.
— Именно в нашем городе? А что, в Челябинске это было невозможно?
Ее глаза вызывающе блеснули:
— Я чувствую, вы не хотите поверить в меня. Жаль, а я во многом могла бы вам помочь.
— Уверен в этом, — двусмысленно улыбнулся он.
Маргарита проигнорировала его замечание, холодно добавив:
— Туристы уже разбегаются, потому что сервис в отеле оставляет желать лучшего. Я могла бы вам помочь вновь сделать отель успешным предприятием.
— А если я этого не хочу?
— Прекрасно, я все поняла, эта вакансия для мужчины. — Она подошла к двери. — Всего доброго.
— Прощайте. Несмотря ни на что, желаю вам удачи.
Маргариту раздирали самые противоречивые чувства, когда она, выйдя из директорского кабинета, зашагала по коридору к лифту. Сожаление, что она не получила эту работу. Злость и обида при воспоминании о высокомерии Альберта. И немного уязвленного самолюбия — почему он не схватил ее за руку и просто не поцеловал?
Маргарита остановилась. Опять эти безумные мысли?! Почему этот человек так действует на нее? Ведь он — просто-напросто мужчина, слишком хорошо знающий о своей привлекательности, ничего не принимающий близко к сердцу: ни женщин, ни свой отель. Жалкий самовлюбленный Казанова.
Нужно выкинуть из головы все случившееся, погулять по центру, купить родным пару сувениров и ближайшим поездом уехать домой. Иллюзии рассеиваются, но приобретается опыт.
Глава 5
Альберт уже несколько минут смотрел на дверь, захлопнувшуюся за Маргаритой. Эта уралочка действительно забавная личность. Когда она утверждала, что ее бумаги сгорели, у нее на лбу аршинными буквами было написано: ложь. Но этим Маргарита понравилась ему еще больше. Из своего опыта он знал, что большинство женщин лгут много и так хорошо, что это невозможно заметить по их лицам.
Почему же ей так хочется работать в его отеле? Отель — это куча забот, проблем и неприятностей, уж он-то теперь знает. И как Артем со всем этим справлялся?
Альберт лениво поворошил бумаги, разбросанные по столу. Кроме счетов, там была несколько писем от соискателей. На место управляющего, как ему и хотелось, претендовали мужчины. Но теперь Альберт колебался.
Наконец, не придумав ничего путного, он набрал номер своего адвоката.
— Сергей, такая проблема, — начал Альберт, — только что от меня ушла молодая женщина, которая хочет управлять отелем.
— Что значит «молодая»? Ей больше двадцати? — насмешливо осведомился Сергей.
Альберт готов был вспылить и бросить трубку, но вовремя сдержался:
— У нее нет диплома, и она утверждает, что все документы якобы сгорели.
— И ты ей не поверил, — проницательно заметил Сергей. — Ну так побеседуй с другими соискателями и возьми кого-нибудь другого.
— Но она, кажется, знает, чего хочет.
— Что ж, это даже больше, чем можно было ожидать.
— И почему я до сих пор не сменил адвоката? — пробормотал Альберт.
— Потому что у меня для тебя всегда есть хороший совет. Ты не передумал продавать отель?
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Они очень любили друг друга — Джаред и Эва. Но она внезапно уехала, не попрощавшись и не объяснив, почему выходит замуж за другого. Хотя кто он был для них — для Эвы и ее надменного отца, богатого хозяина ранчо? Всего лишь ковбой-полукровка, за душой ни гроша… Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…