Жена по объявлению - [21]

Шрифт
Интервал

Маргарита снова не узнавала себя. Отбросив всякую застенчивость, она взяла на себя главную роль. Дрожащими пальцами расстегнула его брюки, одновременно лаская языком мочку его уха.

— Давай, съешь меня… — Альберт был в восторге от ее поведения. Эта была та же самая Маргарита, что и в отеле, — энергичная и знающая, чего она хочет.

Его восхищало и возбуждало то, что она так активно себя ведет. И его долгом было подтвердить славу великолепного любовника. Он расстегнул молнию ее платья и впился губами в напряженный левый сосок.

— О-о-о, — застонала она, — не останавливайся, прошу.

Он охотно выполнял ее желания. Целовал прикрытые веки, гладил нежную, пылающую кожу. Маргарита выгибалась под ним, словно маленький ловкий зверек, вздрагивая от удовольствия и желания. Потом его ладони скользнули под ее юбку. Альберт ласково поглаживал Маргариту между ног, его пальцы проникали все глубже и глубже, двигались все быстрее. Она послушно подалась навстречу его умелым рукам, дарящим невыносимое наслаждение.

— Тебе так нравится?

Все барьеры, что Маргарита так старательно возводила между собой и Альбертом, рухнули в один миг. Она откинула голову назад и упала на грудь своему возлюбленному. Он, как безумный, целовал ее волосы, лоб, глаза — все, до чего мог дотянуться. А она по-прежнему прижималась к его груди.

Желание Альберта стало почти нестерпимым. Он хотел прямо сейчас войти в нее, соединиться с ней. Его пальцы покинули влажную пещерку, он рывком приподнял Маргариту и усадил себе на колени. Стараясь быть осторожным, медленно опустил ее на свой напряженный, раскаленный орган, потом со стоном стал целовать ее грудь.

Она просто околдовала его. Как иначе объяснить то, что он настолько сильно желал ее?

Он был близок со многими женщинами. Но ни одна не могла сравниться с Маргаритой.

Ее хотелось оберегать и охранять. Нежно ласкать, предаваться безудержной страсти…

«Марго…»

Они обнимали друг друга с такой силой, словно боялись потерять. И вместе взлетели к небесам.


— К сожалению, это было не особенно романтично, — виновато пробормотал Альберт, уткнувшись в ее ложбинку на шее.

— Просто великолепно, — счастливо улыбаясь, возразила Маргарита.

Она не спеша, с небрежной раскованностью начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Одну за другой. Оказалось, что ей мало того, что она от него уже получила.


Следующим утром Маргарита, закутавшись в банный халат, сидела на подоконнике в своем номере и смотрела в сад. Небо над городом потемнело; тучи, предвещая дождь, плыли так низко, что казалось, будто они касаются крыш самых высоких в городе домов. В душе Маргариты царила ночь.

Как же она могла вновь отдаться Альберту? И это после всех ее планов поставить его на место! Теперь-то он точно решит, что она влюблена.

В Альберта. Самого привлекательного мужчину, с которым она когда-либо встречалась. В Альберта — ходячее клише горячего любовника-южанина.

Но она любила. Любила его бездонные глаза с веселыми огоньками. Его руки, которые могли совершать чудеса, погружая ее в бездну наслаждения.

Каким опытным, изумительным любовником он был! Он предугадывал и исполнял любое ее желание. Он подарил ее телу новую жизнь. Пожалуй, впервые за много лет Маргарита ощутила себя настоящей женщиной. Не старшей сестрой, не дочерью, не домохозяйкой или служащей. Именно женщиной.

Альберт.

Нет, необходимо выбросить его из головы. Он для нее никто. То, что происходит между ними, лишь обычное физическое притяжение. Что общего может быть у нее с мужчиной, не готовым брать на себя ответственность? Ведь Альберт вел себя как гость даже в своем собственном отеле!

Такой человек не для нее. Она не будет счастлива с ним. Хотя бы потому, что его планы, кажется, не идут дальше постели.

Нужно научиться держать его на расстоянии. Обязательно.


Альберт медленно спускался по лестнице в фойе, когда одна из горничных прямо перед его носом принялась пылесосить ковер. Машина гудела немногим тише трактора, хрипя и посвистывая.

— Как раз именно сейчас ты должна здесь шуметь? Я даже мыслей своих не слышу.

— Но Маргарита Юрьевна сказала, что сегодня к вечеру все должно быть в безупречном порядке.

— Сегодня к вечеру?

— Для большого бала. — Девушка снова взялась за пылесос. Ей совсем не хотелось получить нагоняй от суровой, не знающей снисхождения начальницы.

Альберт раздумывал, стоит ли спросить у горничной, что за мероприятие она имеет в виду. Но неожиданно вспомнил сам. Сегодня вечером в отеле будет весенний бал для постояльцев.

Прошлая ночь стала для Альберта поворотным пунктом в его отношении к Маргарите. Никогда ни одна женщина не казалась ему такой близкой. Это была настоящая связь, не только телесная, но и духовная.

Он чуть не сказал ей той ночью, что любит ее. Это слово постоянно вертелось на языке. Альберт был уже твердо уверен, что хочет жениться на Маргарите. Коробочка с обручальным кольцом, купленным для нее, до сих пор лежала в его номере, в ящике письменного стола.

Но Альберту становилось не по себе, когда он вспоминал о мотивах, которые преследовал раньше. Тогда речь вообще не шла о чувствах. Он даже не мог предположить, что все окажется настолько сложнее.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра всерьез

Из-за прихоти деда Клайду придется целый месяц проработать в эскортном агентстве, главное условие — никаких близких контактов с клиентками. Клайда оно устраивает — стоит потерпеть ради увесистого мешка с деньгами, но ровно до тех пор, пока на горизонте не появилась очаровательная Оливия, которая берет Клайда с собой в рекламное турне. В свою очередь, девушка не собирается связывать жизнь с пресыщенным жиголо. Но на свете существуют вещи, которые не поддаются обычной житейской логике…


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…