Жена по найму - [27]
— Надеюсь, ты не в обиде на меня за происшедшее. Обычно я не занимаюсь подобными вещами. Я работаю у Ирмы, и работа мне нравится, но только денег всегда не хватает. А ведь мы с Эвелин хотим пожениться.
Один из мужчин, сидевших на переднем сидении, повернулся и представился:
— Меня зовут Верн Велш, а это, — и он кивнул на сидевшего рядом с ним великана, — Окс Олисен. Мы хотим поделить этот чертов миллион на троих. Оксу деньги нужны, чтобы заплатить за учебу в колледже, я же собираюсь купить пару коров для улучшения стада. Мы вовсе не бандиты, но мы здесь родились, а заработать в Скоджене не так-то просто. Если ты на время одолжишь нам дневник твоей тети, мы поделим этот миллион на четверых.
— Какой миллион? Кто его дает?
— Один… крупный предприниматель, тебе не нужно знать его имя, — замялся Верн.
— Нет, я не могу этого сделать ни за какие деньги, тетя доверила его мне, чтобы я написала книгу.
— Твоя тетя наверняка была мировой бабой, — заметил Верн Вэлш. — Она бы помогла нам.
— Если мы быстро достанем дневник, то сможем даже вовремя поспеть на танцы, посмотреть на Короля с Королевой.
— Я не отдам вам дневник, а сами вы его не найдете, он спрятан в надежном месте, — ответила Мэгги, скрестив на груди руки. — И не забудьте об уголовной ответственности за насильственное похищение.
— Мы честные граждане, нас все знают: и судьи, и присяжные.
— Значит, это не вы лезли в дом прошлой ночью?
— Нет, это Лампи Муни, он классно разбил себе зад, падая с лестницы.
Все, исключая Мэгги, засмеялись. Тем временем Верн остановил машину в нескольких футах от дома Хэнка. Фары автомобиля осветили еще две машины, стоявшие возле дома.
— Семь человек! — вздохнул Эд Критч. — Это машина Слика Ньюмена, а этот старый хлам — сынка курносого Пурселла, и все они за дневником. Люди опускаются, — продолжил Эд. — Раньше, когда я был ребенком, здесь никто не запирал двери.
— Хватит кружить вокруг да около, надо приступать к делу, — сказал Верн. — Сначала пуганем этих ребят, чтобы не лазали в чужой дом без спросу, а потом… — он осекся на полуслове, заметив, что следом подъезжает еще одна машина.
— Это Хэнк, — сказала Мэгги.
— Нет, у пикапа фары выше, — сказал Эд.
Огни погасли, и из автомобиля вышли несколько фигур, направившихся к их машине.
— Это Спайк, — сказал Эд, открывая окно.
— Привет Спайк, что ты здесь делаешь?
— Тоже, что и ты, хочу достать дневник, и у нас есть заложник, который знает, где он. — И, открыв дверь, он втолкнул в машину Элси. Та оказалась притиснутой к Мэгги.
— Это возмутительно! Они увязали меня, как рождественскую индейку.
— Ты тоже хороша, ругалась, как грузчик, и ребят чуть не поколотила, — сказал Спайк.
Похитители явно были в тупике, не ясно было, как узнать у двух женщин, где в доме находится дневник.
Эд провел рукой по волосам и, обращаясь к Верну, сказал:
— Ты служил в армии, знаешь, наверное, какую-нибудь пытку для дам?
— Нас учили такому, это только в спецподразделениях.
Мэгги вскрикнула:
— Это уже угроза жизни! Новая статья!
Элси всхлипнула и потянулась к сумочке.
— Можно взять платок?
— Бери, — ответил Спайк.
Элси достала из сумочки пистолет и навела на Эда Критча.
— Черт, надеюсь, он не заряжен? — спросил Эд.
— Жди.
— Но ты не станешь стрелять?
— Почему? Убийство при смягчающих вину обстоятельствах, тут полно свидетелей, — начала Элси, — но…
Эд Критч кинулся на нее, пытаясь выбить пистолет из ее рук, но не преуспел в этом, зато оружие выстрелило. Пуля, не задев никого, пробила крышу автомобиля, и горе-похитители кинулись врассыпную.
— Стадо болванов, — сказала Элси, провожая взглядом отъезжающую от дома машину Спайка.
— Я не собиралась в них стрелять, — сказала Элси.
— А что нам делать с теми, кто уже залез в дом?
— Ничего, они все равно не найдут дневник, пусть поищут хоть сто лет, а если устроят беспорядок, завтра я заставлю их убирать дом. Пожалуй, нам лучше вернуться, — сказала Элси, пряча пистолет.
— Вернуться так вернуться, — сказала Мэгги, почтя за благо не спорить с дамой, вооруженной шестизарядным пистолетом. Она села за руль и направила машину назад, к фермерской ассоциации.
— Я не хотела бы сразу говорить Хэнку, — сказала Мэгги, выезжая на дорогу.
— Верно, не стоит, — поддержала Элси.
Хэнк ждал их на стоянке.
— Где вы пропадали?
Мэгги только посмотрела на Хэнка, но ничего не сказала.
— Это все из-за меня, — сказала Элси, — мне стало нехорошо, и мы вернулись домой.
— Да, я отвезла ее, мы не нашли тебя, и я попросила машину у Верна, — продолжала Мэгги.
— Но потом мне стало лучше, и мы решили вернуться.
— Да, вы пропустили мороженое, — заметил Хэнк.
— А который час? — спросила Элси. — Я хотела успеть на кофе с пирожным.
— Еще рано. Кофе с пирожным подадут в двенадцать.
Хэнк проводил взглядом Элси, поспешившую в зал, и вновь обратился к Мэгги:
— А теперь ты не хочешь мне все рассказать?
— Не сейчас.
— Почему?
— Я хочу танцевать, и у меня просто нет сил говорить об этом сейчас, да и тебе лучше пока ничего не знать.
— А что произойдет?
— Ты устроишь скандал.
— Ты уверена?
— Поверь мне.
— Я знаю, что здесь замешан Верн, и не только из-за машины. Надо видеть, как он сейчас нажирается в баре, будто завтра конец света.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Роман «Магия луны» — еще одна история романтической любви. Не все гладко во взаимоотношениях преуспевающего адвоката Деклана Харриса и красавицы-врача Джой Барлоу. Сумеют ли навсегда соединиться сердца влюбленных?
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.