Денежки дважды имеют значение

Денежки дважды имеют значение

Джанет Иванович / Janet Evanovich

Денежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995

У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Karmenn

Редактирование: Фиби

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жанры: Иронический детектив, Дамский детективный роман
Серия: Стефани Плам №2
Всего страниц: 90
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Денежки дважды имеют значение читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Джанет Иванович

Денежки дважды имеют значение

Глава 1


Я знала, что Рейнжер рядом, поскольку могла видеть его серьгу, мерцающую в лунном свете. Все его было при нем – футболка, бронежилет, гладко зачесанные назад волосы и девятимиллиметровый «глок» - все черное, как эта ночь. Даже цвет кожи казался темным в полумраке. Риккардо Карлос Манозо, кубино-американский хамелеон.

Я, со своей стороны, являлась голубоглазым светлокожим плодом венгерско-итальянского союза и была не столь сообразительна, чтобы замаскироваться ради проворачивания вечерком секретных делишек.

Был поздний октябрь, и Трентон наслаждался посмертными муками бабьего лета. Мы с Рейнжером присели за кустами гортензии на углу Паттерсон и Уайклиф, и вовсе не испытывали удовольствия от прелестей бабьего лета, или от компании друг друга или от чего-то еще. Мы «приседали» здесь три часа, и это «приседание» уже издавало похоронный звон по нашему чувству юмора.

Мы вели наблюдение за обшитым досками одноэтажным коттеджем на Паттерсон, 5023, согласно наводке, что Кенни Манкузо запланировал нанести визит своей подружке Джулии Кенетта. Кенни Манкузо недавно привлекли к суду за то, что он прострелил колено работнику бензоколонки (который к тому же формально числился его лучшим дружком).

Манкузо заимел поручительство через Залоговую контору Винсента Плама, застраховавшее его выход из тюрьмы и возвратившее его в лоно культурного общества. После освобождения Кенни сразу исчез и тремя днями позже не явил свое лицо на предварительном слушанье, что не сделало Винни счастливым.

Поскольку потери Винсента Плама оборачивались моими доходами, я рассматривала исчезновение Манкузо в более меркантильной перспективе. Винсент – это мой кузен и работодатель. Я работала на Винни в качестве охотника за головами, притаскивая парней, которые пребывали вне пределов длинных рук закона, и возвращая их обратно в систему. Приволочь Кенни значило поймать в свои сети десять процентов от его залога в пятьдесят тысяч долларов. Часть уйдет Рейнжеру за помощь в разборках, а остаток я внесу в счет ссуды за машину.

У нас с Рейнжером нечто вроде партнерского соглашения. Рейнжер является гениальным, крутозадым, самым лучшим охотником за головами. Я попросила его помочь мне, поскольку еще только учусь ремеслу и нуждаюсь в поддержке. Партнерство с его стороны было на грани дерьмовой жалости.

- Не думаю, что этому суждено произойти, - заявил Рейнжер.

Я включила мозги и ощутила потребность защитить свои наводки.

– Говорила с Джулией сегодня утром. Объяснила ей, что ее могут привлечь за соучастие.

- И это заставило ее сотрудничать?

- Не совсем. Она решила пойти мне навстречу после того, как я рассказала ей, что перед стрельбой Кенни встречался с Дениз Барколовски.

Рейнжер улыбнулся в темноте.

– Соврала насчет Дениз?

- Конечно.

- Горжусь тобой, милашка.

Совесть меня не мучила, поскольку Кенни был подонком, и Джулии, так или иначе, следует быть разборчивей.

- Похоже, она скорей всего вздумает пожать плоды мести и вышвырнет Кенни вон. Ты нашла его место обитания?

- Он где-то болтается. У Джулии нет его номера телефона. Говорит, он осторожничает.

- Это его первое преступление?

- Да.

- Вероятно, переживает по поводу заключения в Большой дом. Наслушался всех этих баек про изнасилования.

Мы примолкли, когда появился пикап. Это была новая полноприводная «тойота», свеженькая, только что из демонстрационного зала. Временные номера. Куча антенн. «Тойота» подкатила к коттеджу и остановилась на подъездной дороге. Водитель вышел и направился к парадной двери. К нам повернута была только спина, а освещение было хуже некуда.

- Что думаешь? - спросил Рейнжер. – Это Манкузо?

Отсюда я не могла сказать. Вроде комплекция и рост подходили. Манкузо был двадцать один год, рост 6 футов (1 м 83 см), вес 175 фунтов (79 кг), темно каштановые волосы. Он уволился из армии четыре месяца назад и был в хорошей спортивной форме. У меня было несколько фотографий, полученных, когда был внесен залог, но их было не рассмотреть, чтобы с этого ракурса сравнить с оригиналом.

- Может, он, но не могу поклясться, пока не увижу лицо, - заявила я.

Парадная дверь открылась, и мужчина исчез внутри. Дверь с треском захлопнулась.

- Мы можем постучать в дверь и вежливо поинтересоваться, тот ли это человек, - предложил Рейнжер.

Я кивнула в знак согласия.

– Может сработать.

Мы встали и поправили наши портупеи с оружием.

Я была одета в черные джинсы, в водолазку с длинными рукавами, бронежилет и красные кроссовки. Свои кудрявые волосы до плеч я повязала в конский хвост и засунула под темно-синюю кепку. При мне был мой «Смит и Вессон», калибр .38, специальный, в черной нейлоновой набедренной кобуре и спрей безопасности, прихваченный сзади ремнем.

Мы пересекли газон, и Рейнжер слегка постучал в дверь фонариком, который имел в длину восемнадцать дюймов (46 см) и в окружности восемь (20 см). Он давал хороший свет, и Рейнжер утверждал, что он к тому же превосходно годится для проламывания голов. К счастью, мне никогда не доводилось наблюдать эту вещь в роли дубинки. Я почти падала в обморок, смотря «Бешеных псов», и у меня не было иллюзий насчет моего уровня кровожадности, при котором я себя комфортно чувствовала. Если Рейнжер когда-нибудь попытается проломить чей-либо череп своим фонариком, когда я буду поблизости, просто закрою глаза… а потом, может, сменю профессию.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Рекомендуем почитать
Смирить ярость

Даже копам случается бояться. Сильвию Бек сильно обеспокоило преследование: анонимные телефонные звонки, вторжение в ее квартиру. Но она и не подозревала, с кем столкнется…


Музыка ночи

Американка Кристи была большой поклонницей мюзикла «Призрак Оперы». После трех лет жесткой экономии ей удалось приехать в Париж, чтобы по-настоящему посетить владения Призрака. Здесь она нашла больше, чем надеялась…


Волшебная лампа Генсека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волк прыгнул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Скромное обаяние художника Яичкина

Добропорядочные искусствоведы и нечистоплотные антиквары, монструозный буфет и неизвестный художник, интеллигентные бандиты и лихие братки, влюбленные мужья и коварные соблазнители, утраченные и вновь обретенные шедевры мирового искусства, убийства, похищения и тихие семейные радости. И, как обычно, в центре этого уморительного, несуразного и восхитительного урагана Галочка Перевалова и ее неукротимая бабуля - несравненная, непобедимая и легендарная.


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.