Денежки дважды имеют значение - [5]

Шрифт
Интервал

Ни один мускул у Морелли не дрогнул.

– Возможно.

- Думаешь, Кенни сделал это?

Он пожал плечами.

– Трудно сказать, на что способен Кенни.

- Ты пробил номерные знаки со вчерашней ночи?

- Да. Машина принадлежит моему кузену Лео.

Я подняла бровь.

- У нас большая семья, - поспешил добавить он. – Я и не скрываю.

- Собираешься поговорить с Лео?

- Как только смоюсь отсюда.

Я отпила кофе, от которого еще поднимался пар, и заметила, что глаза его не могут оторваться от пластикового стаканчика.

– Спорим, тебе понравилась бы малость прекрасного горячего кофе, - сказала я.

- Да я бы убил за кофе.

- Я поделюсь с тобой, если позволишь мне поболтаться поблизости, пока будешь разговаривать с Лео.

- Заметано.

Я сделала еще один последний глоток и передала ему стаканчик.

– Ты проверил Джулию?

- В нее стреляли на ходу из машины. С выключенными фарами. Машину не разглядела. Можем поговорить с ней после того, как поговорим с Лео.

Фотограф закончил, и парамедики приступили к работе, упаковывая тело в мешок, поднимая его на носилки. Носилки громыхнули, когда их проносили через порог, мешок подбросило со всей его тяжестью мертвеца.

Пончик заворочался в желудке. Я не знала убитого. Но, тем не менее, чувствовала его потерю. Сострадание горю.

На месте преступления присутствовали два детектива из отдела убийств, смотревшиеся очень профессионально в своих плащах свободного покроя. Под плащами у них были костюмы и галстуки. Морелли же был одет в тельняшку, джинсы «Левайз», спортивную куртку из твида и кроссовки. Легкий туман оседал на его волосах.

- Ты не похож на других парней, - отметила я. – Где твой костюм?

- Ты когда-нибудь видела меня в костюме? Я выгляжу как мерзкий владелец казино. Дал себе особый зарок не носить костюмы.

Он вынул из кармана ключи и сделал знак одному из детективов, что покидает это место. Детектив понимающе кивнул.

Морелли водил машину для города. Это был старый бежевый седан «ферлейн» с антенной, подсоединенной к багажнику, и гавайской куклой, прикрепленной к заднему стеклу. Не похоже, чтобы он выжимал до тридцати при подъеме в гору. Ко всему прочему весь помятый, ржавый и порытый грязью.

- Ты когда-нибудь эту вещь моешь? – поинтересовалась я.

- Никогда. Опасаюсь того, что увижу под грязью.

- Трентон любит бросать вызов представителям закона.

- Да уж, - подтвердил он. - Не хотят, чтобы было слишком легко. Из всего извлекают забаву.

Лео Морелли жил с родителями в Бурге. Ему было столько же лет, сколько и Кенни, и он работал в администрации по взиманию дорожных сборов, как и его отец.

Полицейский автомобиль был припаркован на подъездной дороге, и все семейство вело разговор с полицейским в форме, когда мы подъехали.

- Кто-то стянул машину Лео, - сообщила миссис Морелли. – Ты можешь себе представить? Куда катится мир? Никогда такие вещи не случались в Бурге. Только послушайте.

Такие вещи никогда не случались в Бурге, потому что он служил местом поселения ушедших на покой членов воровских шаек. Годами раньше, в период расцвета Трентона, никому и в голову не приходило посылать полицейскую машину для защиты Бурга. Каждый старый солдат и главарь мафии хранил на чердаке свой автомат Томпсона.

- Когда ты заметил ее отсутствие? – спросил Морелли.

- Сегодня утром, - откликнулся Лео. – Когда собирался поехать на работу. Ее не было.

- Когда видел машину в последний раз?

- Прошлой ночью. Когда пришел с работы в шесть.

- Когда в последний раз видел Кенни?

Все заморгали.

- Кенни? – воскликнула мамаша Кенни. – Какое отношение к этому имеет Кенни?

Морелли качнулся на каблуках, держа руки в карманах.

– Может, Кенни понадобилась машина.

Все молчали, как воды в рот набрали.

Морелли повторил.

– Так, когда последний раз кто-нибудь из вас видел Кенни?

- Черт возьми, - обратился папаша Лео к сыну. – Только не говори мне, что ты позволил этой дырке в заднице, этому идиоту взять твою машину.

- Он обещал, что вернет ее, - оправдывался Лео. – Откуда мне было знать?

- В мозгах у тебя дерьмо, - вынес вердикт его папаша. – Все, что у тебя есть… дерьмо в мозгах.

Мы объяснили Лео, как он помог и оказал содействие преступнику, и как косо посмотрит суд на такой вид деятельности. А затем мы втолковали парню, что если ему доведется увидеть или услышать о Кенни снова, то следует настучать на него своему кузену Джо или хорошей знакомой Джо Стефани Плам.

- Думаешь, он позвонит нам, если услышит о Кенни? – спросила я, когда мы очутились наедине в машине.

Морелли остановился на светофоре.

– Нет. Думаю, Лео выбьет дерьмо из Кенни монтировкой.

- Фирменный метод Морелли.

-Что-то вроде того.

- По-мужски.

- Да. Как мужик.

- А как насчет выколачивания дерьма из него самого? Думаешь, потом он позвонит нам?

Морелли потряс головой.

- Что, многого не понимаешь?

- Знаю достаточно.

Сие заявление вызвало улыбку на губах Морелли.

- Что сейчас? – спросила я.

- Джулия Кенетта .

Джулия работала в книжном магазине в Трентонском государственном колледже. Сначала мы проверили, нет ли ее дома. Когда никто не ответил, отправились в колледж. Поток транспорта двигался на постоянной скорости. Все вокруг нас скорость свою строго ограничивали. Но никто не полз так, как эта немаркированная полицейская тачка.


Еще от автора Джанет Иванович
Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Рекомендуем почитать
Ненавижу женщин

Главный бухгалтер Ольга Андреевна готова заниматься чем угодно: флиртовать с коллегами, раскрывать убийства, ходить на таеквон-до или запивать мартини пивом, только бы не обращать внимание на самое главное: на свою семью и свою жизнь. Иронический детектив о поиске себя, убийцы, о том, как набраться смелости изменить судьбу.


Чудище в шляпке

Роксана проснулась в незнакомой комнате. Она не помнила, кому принадлежит шикарный дом, практически дворец, и не имела понятия о том, как тут оказалась. Четверо мужчин, находившиеся там же, вели себя очень дружелюбно по отношению к Роксане, не забывая, однако, запирать снаружи дверь ее комнаты и настойчиво отговаривая выходить за территорию поместья. Роксана была девушкой свободолюбивой, поэтому один из охранников скоро получил камнем по голове, а она получила долгожданную свободу. Только что теперь делать с этой свободой, если любимый мужчина Клим, на помощь которого Роксана рассчитывала, исчез, кредитные карты заблокированы, жить негде, да еще сразу несколько незнакомцев проявляют к ней повышенный интерес, а память никак не хочет возвращаться?


Этюд в багровых штанах

В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…


Ради подруги

Юмористический детектив со всеми необходимыми атрибутами — убийствами, погонями, шантажом, но построенный не на экзотическом материале, а на материале безумной жизни обычного современного жителя нашей загадочной страны.


Серенада для Грейс

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.