Денежки дважды имеют значение - [7]

Шрифт
Интервал

Напоследок я решила снова проверить квартиру Кенни. Управляющий два дня назад впускал меня, поскольку запутался в определении моей принадлежности к правоохранительным органам. Я тайком взяла запасной ключ, пока восхищалась кухней, и сейчас у меня было все путем, когда бы я не пожелала войти. Законность была чуточку на грани, но от этой докучливой ерунды я отмахнулась.

Кенни жил на Роут 1 в большом квартирном комплексе, называемом Дубовый Холм. Поскольку поблизости не водилось ни дубов, ни холмов, я могла только догадываться, что их сравняли с землей, чтобы поставить трехэтажные кирпичные бункеры, заявленные как роскошное и по средствам домовладение.

Я припарковалась на одной из стоянок и покосилась сквозь дождь и темноту в сторону освещенного парадного входа. Потом улучила момент, когда из машины вышла парочка и следом спешно вошла в здание. Я переместила ключи Кенни и спрей безопасности из сумки в жакет, накинула капюшон на влажные волосы и, пошатываясь, вылезла из джипа. Температура упала к концу дня, и холод проникал сквозь сырые джинсы. Как-то слишком для бабьего лета.

Наклонив голову и укрывшись капюшоном, я прошла через первый этаж и удачно поймала пустой лифт. Потом поднялась на третий этаж и поспешила к квартире 302. Я послушала под дверью и ничего не услышала. Постучала. Постучала снова. Ответа не было. Я всунула ключ, с колотящимся сердцем быстро вошла внутрь и немедленно включила свет. Квартира выглядела необитаемой. Я переходила из комнаты в комнату, бегло осматривая. И пришла к выводу, что с моего последнего визита Кенни здесь не появлялся. Проверила автоответчик. Сообщений не было.

Еще раз послушала в дверях. С другой стороны было тихо. Выключила свет, глубоко вздохнула, и двинулась в холл, облегченно переведя дух, что все прошло благополучно, и меня не засекли.

Когда я вернулась на первый этаж, то направилась к почтовым ящикам проверить почту Кенни. Ящик был переполнен всякой дрянью. Дрянью, которая могла бы помочь мне найти Кенни. К несчастью, вмешательство в почту карается федеральным законом. Воровство почты является особенно большим табу. Это так неправильно, сказала я себе. Почта священна. Это так, но погодите минуту. У меня есть ключ! Разве это не дает мне кое-какие права? Снова деяние на грани законности вроде того, как я некоторым образом позаимствовала ключи. Я прислонила нос к решетке и заглянула внутрь. Телефонный счет. Это же может мне дать наводку. Руки чесались от желания добраться до этого счета. Голова шла кругом от соблазна. Временное помешательство, подумала я. Я была во власти временного умопомешательства. Идет!

Глубоко вздохнув, я вогнала в маленькую замочную скважину ключик, открыла ящик и сгребла почту в мою большую черную сумку. Затем защелкнула маленькую дверцу и удалилась, обливаясь потом и стараясь побыстрей оказаться в зоне безопасности в виде машины, прежде, чем рассудок возвратится ко мне, и начнет давить совесть.


Глава 2


Я втиснулась за руль, закрыла двери и украдкой осмотрелась, не засек ли меня кто-нибудь за федеральным преступлением. Я прижимала сумку к груди, а перед глазами мелькали черные точки. Ладно, я еще не наикрутейший зубастый охотник за головами. Ну и что за дела, я просто собиралась добыть моего мужика, так ведь?

Я сунула ключ в гнездо зажигания, завела мотор и выехала со стоянки. Потом вставила кассету с «Аэросмит» в магнитофон и прибавила звук, когда попала на Роут 1. Было темно и дождливо, видимость была плохая, но это был Джерси, а мы здесь никогда не снижаем темпы ни в чем. Тормозные огни светили передо мной, и я тормозила, когда надо. Огни транспорта становились зелеными, и мы все дружно давили на газ. Я срезала через две улочки и встала опять в линию, чтобы вышвырнуть БМВ. Водитель покрутил у виска и нажал на гудок.

Я ответила некоторыми саркастическими итальянскими жестами и комментариями в адрес его матушки. Рождение в Трентоне налагает некоторую ответственность в таких ситуациях.

Транспорт медленно тянулся вдоль городских улиц, а я, наконец, пересекла железнодорожные пути и почувствовала влекущее меня вперед приближение Бурга. Я добралась до Гамильтон, и тянущий луч транспортировки (гипотетическое устройство, позволяющее с помощью невидимого луча притягивать объект, например, поднимать предмет с земли и затягивать в космический корабль, выдуманный, естественно, фантастами – Прим. пер.) знакомой вины сомкнулся на моей машине.

Моя матушка выглянула из двери, когда я припарковалась у бордюра.

– Ты опоздала, - напомнила она.

- Две минуты!

- Я слышала сирены. Ты попала в аварию?

- Нет. Я не попала в аварию. Просто работала.

- Тебе нужно найти настоящую работу. Что-то нормальное с твердым графиком. Марджори получила прекрасную должность секретаря при Джи энд Джи. Я слышала, она гребет деньги лопатой.

Бабуля Мазур стояла в холле. Она жила с родителями теперь, когда дедуля Мазур поглощал свой обычный завтрак два-яйца-плюс-полфунта-ветчины в потустороннем мире.

- Нам лучше пошевеливаться с этим обедом, если мы собираемся на смотрины, - заявила бабуля Мазур. – Ты знаешь, как я люблю заявиться пораньше, тогда достаются лучшие места. И «Рыцари Колумба» (Консервативная католическая общественная организация, поддерживающая католическое образование, благотворительные программы, специальную программу страхования своих членов и т. п. Выступает против абортов. Основана в 1882 по инициативе коннектикутского священника М. Макгивни . Около 1,6 млн. членов. – Прим. пер.) будут там. Намечается большая толпа.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Рекомендуем почитать
Гордиев узел с бантиком

Все началось с ночного звонка по мобильнику, без комментариев транслирующему сцену погрома, сопровождающегося отчаянным женским криком. Последующие события подтвердили: это не злая шутка, а своеобразный сигнал о помощи. Знать бы, от кого он исходил! Все факты, порой противоречивые, которые Ирине и Наталье удалось установить, непонятным образом связаны в один, поистине гордиев узел. Но несмотря на трудности расследования, в том числе созданные героинями самим себе, найден заветный кончик веревочки. Потянув за него, Ирина и Наталья развязывают запутанный узел и открывают истину.


Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва.


Тайна Легницкого музея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антон и Степанида

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Роковой коктейль

Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…


Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.