Жена-незнакомка - [64]

Шрифт
Интервал

– Что же мы будем делать теперь? – прошептала Жанна.

– Я еще не знаю, – сознался шевалье де Марейль и покрепче прижал к себе добычу, не собираясь ее выпускать, – но мы непременно придумаем.

Глава 22

Военный совет, созванный в Марейле, состоялся на следующий день после приезда Матильды и озвучивания ее условий. Тянуть дольше Раймон опасался: нужно было определить, как поступить дальше. А на кону стояло нечто большее, чем благополучие одной семьи. То, о чем просила Матильда, напрямую влияло на судьбу государства, и кто знает, что еще крылось за ее словами? Раймон теперь не сомневался: у трона затевается заговор. И приезд Бальдрика, мрачного донельзя, это подтвердил.

– Вчера на Мазарини было совершено покушение, – сообщил барон де Феш с порога гостиной так, как будто и не было недавней дуэли и он просто приехал с новостями. – Вечером, когда он возвращался в Пале-Рояль, несколько неизвестных напали на него и попытались убить. К счастью, гвардейцам удалось отбиться, однако я полагаю, что это не последняя попытка. Заговорщики выступают почти в открытую. Не сомневаюсь, что это все козни герцога де Бофора и его приспешников.

Жанна и Элоиза переглянулись, а Раймон, подойдя к другу, крепко обнял его. Бальдрик удивился, приподнял брови и ответил с улыбкой:

– Я смотрю, дуэли идут тебе на пользу. Может, нам стоит иногда бросать друг другу вызов и разминаться на той лужайке? Это сделает из тебя живого человека.

– Уже сделало. Прошу тебя, прости мои необдуманные слова.

– Уже простил, – в тон ему ответил Бальдрик. – И я не хочу пока больше говорить об этом. Возможно, позже, за бутылкой бургундского и когда наши великолепные дамы не услышат, какими словами я стану описывать тебя… А сейчас давайте же…

– Прошу вас, присядьте, барон де Феш, – попросила Жанна. – Нам есть что рассказать вам.

После разоблачения, за которым последовало примирение, Раймон взялся за дело всерьез. Не то чтобы Жанна не могла себя защитить совсем, она не была беспомощной, и это тоже привлекало в ней шевалье де Марейля. Однако в придворных интригах она совсем не разбиралась и связей не имела. А в таком деле, как заметила мадам де Салль, впервые на памяти Раймона смутившаяся, главное – разыграть верную карту. У Матильды и ее покровителей расклад хорош, но кто сказал, что у противников нет козырей?

Потому было решено посвятить в тайну барона де Феша, которому, ошеломленному и недоумевающему, и поведали всю историю. Рассказывал, правда, Раймон, в устах которого все звучало сухо, по-военному; он всегда так говорил о делах, словно докладывал командующему. Если Бальдрик и был неприятно удивлен поступком Жанны и Элоизы, он не высказал этого вслух, лишь заметил:

– Должно быть, это лежало на вас тяжким грузом.

– И лежит до сих пор, – созналась Жанна.

– И тем не менее… – Барон явно не знал, что следует сказать. Раймон посочувствовал ему. Шевалье решение далось проще, оно оказалось самым очевидным, потому что он любил Жанну, и она отвечала ему взаимностью, однако между Бальдриком и Элоизой ничего не решено – и Бог знает, будет ли когда-то.

– Мы можем обсудить это позже, – произнесла мадам де Салль, спасая всех из неловкой ситуации, – но если вам неприятно наше общество, барон, мы не станем удерживать вас.

– Нет! – воскликнул Бальдрик возмущенно. – Как вы могли подумать о таком, сударыня?! Конечно, это звучит ошеломляюще, однако сейчас я размышляю скорее о том, как разрешить эту ситуацию.

– Говорят, Гассион приедет в Париж на днях, но я не слишком верю этому, – заметил Раймон.

– Совершенно зря. Он действительно приезжает.

– Откуда тебе это известно?

– Я писал ему недавно. Герцог намеревался отослать его в Париж, чтобы Лев Франции своими глазами посмотрел, что происходит.

– Во время осады Тионвиля герцог отсылает лучшего своего маршала? Только лишь для того, чтобы он посетил светские салоны? – Раймону это казалось не особо правдоподобным.

– Возможно, и еще зачем-то, но Гассион ответил мне, что прибудет в Париж пятнадцатого июля. А это через три дня.

– Вы так дружны со Львом Франции? – спросила Элоиза с любопытством. Бальдрик пожал плечами.

– Он приходится мне троюродным братом по материнской линии. Дальнее родство, но мы уважаем друг друга и обмениваемся посланиями, когда находит настроение или выдается повод. – Бальдрик посмотрел на Раймона искоса, и тот догадался: друг беспокоился о нем и написал своему бывшему командиру, стараясь разузнать, что именно тот думает и намерен делать. – Конечно, его гасконское происхождение дает о себе знать, и письма его расцвечены в основном описаниями баталий и увеселений в окружении герцога, однако попадаются интересные абзацы. Как бы там ни было, через три дня он будет в Париже. Мы обязательно должны встретиться с ним.

– И попытаться склонить на сторону де Бофора? – скептически произнес шевалье де Марейль. – Гассион терпеть не может этого разряженного петуха. Затея изначально обречена на провал.

– Нет, чтобы рассказать ему всю правду, которую вы поведали мне.

Наступило молчание, которое нарушила Жанна.

– Однако, барон… вы уверены, что это именно то, что необходимо?


Еще от автора Эмилия Остен
Честь и лукавство

Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.


Жена шута

В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.


Под пологом семейного счастья

В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.


Тайна гувернантки

Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.


Бархатная маска

Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.


Страсть и расчёт

Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.


Рекомендуем почитать
Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Невеста для виконта

Мари-Маргарита заперта в отцовском доме, как птичка в клетке. У нее есть тайна, открыть которую она не может даже на исповеди. Эта тайна обожгла ее сердце и подчинила всю ее жизнь только одной цели, к которой Мари идет, упорно сжав губы. Но появившийся в их доме молодой священник как магнитом притягивает к себе внимание молодой девушки. Все говорят, что он красив, но Мари пока не в силах понять, так ли это, потому что красивой для нее может быть только душа.Пришло время взвесить святость и грех, положив их на разные чаши одних весов.Литературная обработка Е.


Дворцовые страсти

Юный виконт Дориан де Бланко оказался в непростом положении: семейные дела полностью расстроены, поместье обложено долгами, и волей-неволей приходится подчиниться требованию богатого дядюшки и отправиться с ним в Версаль. Здесь, при пышном дворе короля-солнца Людовика XIV, юноша встречает прекрасную Лоретту. По досадной прихоти судьбы, семьи Дориана и Лоретты разделены давней враждой, и теперь юноше предстоит нелегкий выбор между долгом и любовью. Говорят, что препятствия и расстояния губят ложную любовь, зато помогают расцвести пышным цветом истинной, настоящей.