Жена Мэдигана - [21]
В любом случае, он должен разобраться с этим фиаско. Должен удостовериться, что убийца пойман, а Грейси в безопасности. Необходимость слоняться вокруг нее, притворяясь безразличным, его убивала.
Она отбросила с лица волосы и прошла на кухню, по пути зевая и потягиваясь. Боже, он любил движения ее тела, плавные и изящные, сильные и мягкие. Мир был полон женщин, красивых и простых, сногсшибательных и обычных, но ни одна из них не двигалась так, как Грейс.
— Кофе, — пробормотала она, открывая кухонный шкафчик над кофеваркой и вытаскивая кружку, молча проделывая работу, которую, вероятно, выполняла каждое утро. Когда кофе закапал в стеклянный стаканчик, она повернулась к нему и прислонилась к столу.
— Я подумывала позаниматься на тренажере, — произнесла она, обращая к его лицу большие, темные глаза.
Его усмешка растаяла.
— Ты позволишь тому парню запугать себя и затаишься здесь? Ты что, собираешься стать отшельницей?
— Нет, — ответила она, посмотрев вниз на свои босые ноги. — Ну, всего лишь на некоторое время…
Черт возьми, как Лютер мог подумать, что она все это выдумала?
— Нет, — сказал он.
Она подняла лицо, чтобы взглянуть на него.
— Не стоит тебе прятаться, Грейси.
— Я не прячусь, я просто проявляю осторожность. Вот и все.
Он поднял одну ногу, показывая ей новые ботинки.
— Хочешь сказать, я зря их купил? Парень в магазине спортивных товаров сказал, что они настолько хороши, что даже я смогу в них бегать.
Это вызвало у нее небольшую улыбку.
— Ты определенно одет не для бега. — Она указала на его джинсы и футболку, с мешковатой хлопчатобумажной рубашкой, которую он носил не застегивая, чтобы прятать пистолет на спине.
— Сойдет, — тихо ответил он.
Они выпили кофе и поели тосты. Он сидел на диване, тогда как Грейс свернулась на своем любимом стуле. Да, кушетка все еще была теплой, и он в самом деле мог… он на миг закрыл глаза… мог чувствовать ее запах, аромат мыла, шампуня и кожи, особенный аромат Грейс. Он задумался, металась ли и вертелась ли она здесь всю ночь, как метался он в своей собственной кровати.
Грейс не спешила, даже выпила вторую кружку кофе. Но, в конце концов, извинилась и исчезла в холле. Он остался на диване, не смотря на то, что испытывал сильнейшее искушение последовать за ней.
Она вернулась всего несколько минут спустя, с уложенными в хвост волосами, облаченная в шорты для утреннего бега, мешковатую серую футболку и белые носки, ярко выделявшиеся на фоне загорелой кожи. Проклятье, у нее были великолепные ноги.
Рэй встал.
— А теперь, успокой меня, — сказал он. — Я никогда этого раньше не делал.
Она прошла мимо него и открыла входную дверь.
— Можно сказать, что я девственник, — тихо произнес он ей вслед.
Она не оглянулась.
— Не причиняй мне боль, — добавил он, когда, выйдя на крыльцо, она начала выполнять упражнения. — Я хрупкий.
Она хлестнула его взглядом, выполняя наклоны в бок.
— Ты причинишь себе боль, если не подготовишь мышцы.
Он немного поупражнялся, подражая ей, наблюдая за плавной игрой мускулов.
Да, мир полон женщин. Почему же он с такой силой хочет именно эту? Возможно, потому что обладал ею когда-то и потерял. Потому что у нее были великолепные ноги? Потому что все еще слишком многое помнил? Им действительно было настолько хорошо вместе или память его обманывает?
Она два раза согнулась, расставив ноги и коснувшись руками пола.
Нет, с его памятью все в порядке.
Грейс побежала, и он последовал за ней, сохраняя небольшую дистанцию. Он не сводил взгляда с ее стройной спины, прекрасных ягодиц, восхитительных ног, изгиба шеи и подпрыгивающего хвостика. Он пытался внушить себе, что в ней нет ничего особенного. Только великолепное тело. Но рассудок нашептывал другое.
Всякий раз, когда Рэй подумывал признаться во всем Грейс, рассказать о своих истинных чувствах, выяснить, почему она бросила его шесть лет назад, он вспоминал способ, которым она ушла. И как уйдет снова, когда дела пойдут не так, как ей нужно.
Вчера вечером она хотела его. Он чувствовал пылкий отклик в каждом ее движении, видел в глазах, ощущал на губах. Рано или поздно они окажутся в кровати, и он установит свои правила. Никаких ложных обещаний, никаких сладких слов. Просто секс.
Грейс обернулась через плечо и улыбнулась, и что-то сжалось у него в груди.
Просто секс.
Пока Рэй оставался рядом, Грейс не боялась находиться на улице. Он прав. Она не могла позволить случившемуся, изменить ее жизнь. Узнав, что его заметили, убийца, несомненно, покинул город. Он, наверное, уже в Мексике. Или в Канаде. Ее не заботило где, лишь бы не здесь.
Рэй выказывал презрение любой физической деятельности, но чтобы оставаться в такой форме, он должен был чем-то заниматься. Он не отставал, не просил замедлить темп или остановиться, а устойчиво держался позади нее. Тоже мне, девственник.
Она направилась не своим обычным маршрутом через парк, а включила следующую улицу и побежала в тени старых дубов. Отсюда можно было видеть парк, цветущие деревья и просторные, покрытые травой пространства, зато тот угол, где был убит человек, отсюда не проглядывался. Ей хотелось никогда больше не видеть то место.
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Рената убежала из дома как раз, чтобы выйти замуж – за богатого фермера, а получила в мужья того, кого в Серебряной долине считали хладнокровным убийцей.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.