Жемчужная тропа - [5]

Шрифт
Интервал

– Ты не признаешь других.

– Что ты хочешь сказать?

Морис понял, что его очаровательная собеседница снова встает в стойку, и решил не развивать щекотливую тему.

– Ладно, Кортни…

– Вулф! Сколько можно повторять?

– То есть Вулф… Если я не вымою голову в течение двадцати минут, меня придется брить налысо.

– Это просто, – широко улыбнулась Кортни, обнажив ряд идеально белых зубов. – У меня в трейлере есть машинка для стрижки волос… Я еще ее ни разу не использовала. Купила, чтобы сбрить волосы, а потом передумала.

– Ты хотела сбрить волосы? – изумленно поинтересовался Морис. – Но зачем? Они у тебя восхитительные…

– Не подлизывайся…

– Но это действительно так. Не понимаю, для чего их сбривать…

Кортни посмотрела на Мориса так, как будто он хотел узнать о ней что-то запредельно личное.

– Забудь. Тебе незачем об этом знать. К тому же я все равно передумала.

– И слава богу, – пробормотал Морис.

– Ну что, Морис, – Кортни зазвенела ключами, – ты готов посетить мое холостяцкое жилище?

Он кивнул, в глубине души сомневаясь в том, что поступает правильно. Хотя… у него все равно нет выбора…

Кортни несколько раз повернула ключ в замочной скважине. Потом потянула за ручку и распахнула перед Морисом дверь.

– Проходи, ковбой. Добро пожаловать к Кортни Вулф…

2

Морис с любопытством огляделся по сторонам. Это был не первый трейлер, который он видел снаружи, но первый, где он побывал внутри. И если раньше «дом на колесах» вызывал у него скептическую усмешку, то теперь Морис готов был изменить свое мнение об этой машине.

В трейлере оказалось чисто, светло и уютно. По стенам стояла мягкая мебель, обитая материалом песочного цвета, на котором красовались синие, зеленые и красные треугольники и квадраты. Пол трейлера был покрыт золотистым ковролином. В правом углу стоял небольшой, но вместительный шкаф светлого дерева, а по стенам было развешено много полочек. Рядом с одним из окон стояли два удобных кресла и маленький раздвижной столик, крепящийся к стенке трейлера.

Морис обратил внимание, что там и здесь по стенам были развешены резные плафончики-бра. Очевидно, хозяйка дома на колесах очень любит свет… Он прошел вглубь трейлера и обнаружил ванную комнату. Биотуалет, душевая кабина, эмалированная раковина – все, что нужно для путешественника.

Еще Морис почувствовал странный, но приятный запах. Вначале он решил, что это освежитель воздуха, но для освежителя аромат был слишком мягким и необычным. Этот аромат напоминал запах листьев, растертых в ладони. После осмотра трейлера Морис присел на один из мягких диванчиков, облокотился на синюю бархатную подушку и посмотрел на Кортни.

– Да, вы неплохо устроились, ничего не скажешь… С комфортом… Раньше я думал, что хуже трейлера ничего не бывает…

– Рассуждаешь как обыватель. Я, кстати, предпочитаю название «автодом». И, между прочим, у него есть имя – «Свободный Роджер». – Кортни оторвалась от тумбочки, в которой что-то искала, и предупредила вопрос, который вертелся на языке у Мориса. – Свободный – потому что его хозяин любил свободу. А Роджер – ну, сам понимаешь, в этом есть что-то от пиратской романтики. Мой отец очень любил книги о пиратах, о сокровищах, о далеких морях… А трейлер… Это, конечно, не корабль, но то, на чем можно передвигаться и жить одновременно. В этой машине была вся его жизнь. Да и моя тоже. Без «Свободного Роджера» я бы пропала.

– Вы здесь живете? – удивился Морис. – Я-то думал, просто путешествуете…

– Так тоже можно сказать, – усмехнулась незнакомка. Шоколадная звездочка на ее подбородке дрогнула. – А можно и по-другому…

– И как же?

– Забудь об этом…

– Кортни…

– Вулф.

– То есть Вулф… Я могу обращаться к вам на «ты»?

– Валяй, – бросила Кортни, по-прежнему погруженная в недра тумбочки. – Это твое дело. Не терплю этих дурацких условностей. Ты, вы… Какая, в сущности, разница?

– Ну, в общем, никакой, – согласился Морис. – Однако не мы это придумали, и не нам это менять…

– Я так не считаю. Зачем следовать нелепым условностям? Вот объясни мне, пожалуйста, умник… – Кортни повернулась к Морису. В ее черешневых глазах был вызов. – Почему ты обращаешься ко мне на «вы», когда я говорю тебе «ты»?

– Мы с тобой не знакомы, – спокойно ответил Морис. – «Вы» демонстрирует уважение к незнакомому собеседнику.

– То есть теперь ты меня не уважаешь? – ехидно поинтересовалась Кортни.

– Теперь мы знакомы. И потом я попросил разрешения. Если бы ты отказалась, я по-прежнему говорил бы тебе «вы».

– Какие сложности… А мне кажется, – улыбнулась она краешком губ, – что тебе просто хочется выглядеть воспитанным, интеллигентным. Чтобы женщины думали: ах, какой он очаровательный. И обращали на тебя больше внимания.

– Куда уж больше, – усмехнулся Морис. – Его и так слишком много. Когда тарелки летят тебе в голову, невольно думаешь: не мешало бы и поменьше…

– Какие мы нежные…

– Извини, что не угодил… И еще, насчет «вы», – продолжил Морис, стараясь не обращать внимания на язвительный тон Кортни. – Если в приличном обществе ты будешь обращаться на «ты» даже к своим малознакомым ровесникам, тебя неправильно поймут…

– А мы, значит, неприличное общество… – раздраженно заметила Кортни.


Еще от автора Энн Вулф
Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


На том краю радуги

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.


Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Молчаливые звезды Гринвуда

В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Как прикажете, Королева!

Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…


Рекомендуем почитать
Под лондонским дождём

В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.


Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…