Железная Женщина - [8]

Шрифт
Интервал

Вечером Люси вздохнула с облегчением – отец вернулся домой. Надо ли ему обо всем рассказать? Может, он предупредит людей на Фабрике. Когда она легла спать, голова у нее раскалывалась, но она все равно не сказала ни слова про Железную Женщину. Она понимала, что надо - но не могла. Родители в жизни ей не поверят. Она просто знала, что не поверят. Без конца будут задавать вопросы. Решат, что она заболела – может, к врачу поведут.

Она толком не спала. Словно ожидая чего-то, Люси лежала, прислушиваясь, замечая любой шорох. Чтобы лучше слышать, она приоткрыла окно. Ей вспоминались обитатели вод - их вопль, и жуткие пляски. Чем больше она размышляла об этом, тем сильней начинала бояться. А что если Железная Женщина и впрямь сошла с ума. «Уничтожить» - как это понять? Ночные часы тянулись еле-еле.

Запел жаворонок, стрелой уходя ввысь, в темноту. «Едва рассветет, - подумала Люси, - опять пойду искать». И с этой мыслью она уснула и начала видеть сон.

Как и прежде, кто-то поднимался по лестнице на чердак, но на этот раз он спешил. Дверь с громким стуком открылась. И снова над ней склонилась странная девочка с испачканными нефтью волосами, лицом и руками. Она глядела на Люси большими черными глазами и трясла ее за плечо, умоляя: «Скорей, скорей. Идем со мной».

И Люси – во сне - выскочила из постели.

Они очутились на дороге на болотах. Уже рассвело. Красное солнце повисло над болотом – куда больше настоящего солнца. Дорога кишела угрями, которые почему-то выползли из болот, и Люси подумала: «Они чем-то напуганы». Нагнувшись, она пригляделась к одному из них, и он посмотрел на нее человеческими глазами – большими, как у девочки, черными и блестящими. Люси заметила, что стоит босиком. Но тут девочка схватила ее за плечо, указав куда-то вверх.

И Люси увидела: под красным солнцем из болот поднималась Железная Женщина. Вот, она встала в полный рост – и черная громада заслонила солнце. Обтекая грязью, она выбралась на дорогу и направилась к городу.

Люси понимала, что это значит: она опоздала, и Железная Женщина теперь доберется до Фабрики. Она повернулась к девочке, и вдруг увидела, что прямо на нее несется с криками толпа женщин. Фабрика Отходов полыхала, словно гигантский костер, в котором взрывались снаряды. Огромные клубки труб летели в воздух, крыши выгибались, будто крылья, и обрушивались, поднимая вихри искр. Посреди языков бушующего пламени возвышалась Железная Женщина – словно сумасшедшая на грядке с клубникой, которая рвет все подряд, она выдергивала из земли фабричные здания и разносила их на обломки. Люси стояла одна, босая, в ночной сорочке, а мимо неслась толпа смертельно напуганных женщин, толкая ее и едва не сбивая с ног.

Тут она заметила, что Железная Женщина и сама горит - что, впрочем, ее нимало не беспокоило – напротив, казалось, ей это нравится. Кружась в безумной пляске, она хватала бетонные глыбы, пинала их, будто мячи, разносила антенны. Огромный черный силуэт, уже начавший полыхать, выделялся на фоне огня, словно охваченный пламенем, исполинского роста Гай Фокс , который разносит и топчет им же устроенный костер.

Вдруг Люси увидела, что к ней летит, приближаясь, будто в замедленной съемке, массивный обломок стального помоста - она даже смогла разглядеть его отчетливо. К помосту прильнули крохотные фигурки людей. Она присмотрелась, нет ли там отца. Да - вот он: вжал в плечи голову, уцепившись за балку - Люси ясно увидела его ошарашенный взгляд – он падал прямо на нее.

С криком Люси проснулась и выскочила из постели, будто груда стальных рельсов и балок с прильнувшими к ним людьми могла рухнуть к ней на подушку. Она стояла у окна и дрожала. Ей в жизни не снилось ничего настолько ужасного. Она боялась закрыть глаза – вдруг окажется, что этот кошмар продолжится в ней, там, под закрытыми веками.

Наступило утро, совершенно тихое. Из самой вышины слабо доносилась трель жаворонка. На подоконнике за занавеской, в темно-синем квадрате окна, бок о бок стояли два подснежника - свесив головки над краем небольшого стакана, они по-прежнему крепко спали.

* * *

С тех пор, как Хогарт благодаря Железному Человеку сделался таким знаменитым, ему приходили самые разные письма. Но более удивительного письма он еще не получал. Он сидел на постели, перечитывал его и разглядывал подснежник.

Он часто размышлял, есть ли у Железного Человека родственники. Разумеется, про них никто не знает. Наверное, они прячутся в какой-нибудь трясине. Или в море. Или глубоко под землей. В конце концов, сам Железный Человек откуда-то взялся – не исключено, что где-то есть и другие.

Что озадачило Хогарта – так это плач водных обитателей – тот страшный вопль, который Железная Женщина передавала прикосновением. Будто удар током. Похоже, это опасно. И Железная Женщина, похоже, опасна. Вспомнить только эту ее пляску – и безумный клич: «Уничтожить!»

Да, туда надо ехать. Все же он специалист по Железным Великанам. И потом, что скажет Железный Человек? Иногда Хогарту казалось, что ему капельку одиноко. Но сперва лучше ему одному поехать и разобраться на месте.

На каникулах уехать из дома на пару дней было нетрудно. Там на тех болотах, как всем известно, обитает множество птиц, а Хогарту на Рождество подарили бинокль. Правда, отец просил помочь ему починить забор, но потом сказал, что работы немного и он справится сам. Мама отвезла на станцию Хогарта на станцию; в рюкзаке у него лежала палатка и сверток с бутербродами. К пяти вечера того же дня он разбил палатку в маленьком саду за домом Люси – она сама показала ему место. Мама Люси угостила его чашкой чая, а Люси предложила показать ему безопасные тропинки через топи.


Еще от автора Тед Хьюз
Стихотворения

Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.


Железный Человек

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Стихи из книги «Письма ко дню рождения»

"Книга "Письма ко Дню Рождения" состоит из 88 стихотворений, написанных — за редкими исключениями — свободным стихом, и представляет собой хронологическую летопись отношений одной из самых известных литературных пар ХХ века: Теда Хьюза и Сильвии Плат. Книга напоминает фотоальбом, где на каждой странице — по снимку: Хьюз и Плат в свадебных нарядах; медовый месяц в Париже — на фоне Елисейских полей; на берегу океана в США; Плат читает Чосера коровам Грантчестера; на крыльце дома по Ивовой улице; за рабочим столом; в пещерах Карлсбада.В этих стихах Хьюз сумел найти адекватный поэтический эквивалент запутанным, непредсказуемым и почти не поддающимся описанию вещам этой жизни — любви и судьбе".


Вампир по имени Клыкк и поцелуй Истины

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Новые стихи [Иностранная литература]

Несколько стихотворений английского Поэта-лауреата Теда Хьюза.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.