Железная Женщина - [5]

Шрифт
Интервал

Они добрались до водостока. С моста Люси поглядела вниз, и ей вдруг стало стыдно. Почти вся вода куда-то ушла - раньше такого она не видела. Серые берега были покрыты спекшейся грязью, между ними пролегала длинная, черная маслянистая лужа. А на дне, в этой луже, лежали ржавые велосипедные колеса, магазинные тележки, остовы кроватей, коляски, старые холодильники, стиральные машины, автомобильные аккумуляторы - и даже два или три старых автомобиля, - и еще сотни ржавых искореженных железок, спутанные провода, жестяные банки, бутылки и полиэтиленовые пакеты. Неподвижно они стояли и смотрели - Люси казалось, она видит все это впервые. Это называлось каналом, пока там была вода. А теперь вода ушла, и стало ясно, что это просто помойная яма.

- Река, - пророкотал низкий голос, отдаваясь у Люси во всем теле.

Река была в миле оттуда, за полями и полосой леса. Прогулка для Люси была необычной. Солнце уже поднялось – красный его диск висел в чистом небе. В одном из фермерских домов уже горел свет. Стадо овец и ягнят испуганно забилось в дальний угол загона. Люси все время боялась услышать чей-то окрик.

Но они без приключений добрались до полосы деревьев. И вот, перед ними была река. Холодная и неприветливая в свете раннего утра, она кружила и несла свои воды. Люси сошла с ладони в прибрежную траву, а исполинская громада побрела на середину потока, рассекая воду, бурлящую у бедер – огромных, как сваи моста. Добравшись до середины, женщина-исполин встала на колени, склонила голову и резко погрузилась в воду. Поднялась гигантская, пенная волна. Блестящие, черные голова и плечи, показались из воды и скрылись, будто корабль, спущенный на воду. Волны плескались о берег, доходя Люси до колен. Изумленная, она смотрела – казалось, какой-то гигантский морской зверь поднимается и снова кидается в кипящую грязную воду.

Наконец, женщина-исполин вытянулась в полный рост и вышла на берег. Вся грязь с ее тела отмылась. Она сверкала как черное зеркало. Но на лице появилась гримаса боли. Она выплюнула воду и глухо простонала.

- Получилось! – воскликнула Люси. – Ты чистая!

Но она все пыталась выплюнуть воду, хотя выплевывать было уже нечего.

- Жжет! – услышала Люси. – Жжет! – И огромные узловатые пальцы сжались в кулаки, которые стали тереть глаза.

Теперь при свете дня она могла разглядеть ее как следует. Она изумленно смотрела на исполинские трубы-конечности, миллионы заклепок, смешные гармошки в местах сочленений. Собственным глазам трудно было поверить.

- Ты робот? – воскликнула она.

Быть может, подумала она, кто-нибудь издалека управляет этим созданием, дергая за рычажки на пульте. Может, это подводная лодка, похожая на человека. Может...

Но будто из-под земли, через ноги Люси прошел рокочущий голос.

- Я не робот, - проговорил он. – Я живая.

Теперь взгляд огромных черных глаз был обращен к ней. Люси будто оцепенела под этим взглядом – словно чья-то теплая рука захватила ее - бережно, но крепко. Тело женщины было похоже на туловище робота, но лицо было иным - будто лицо статуи из металла, и части его, когда двигались, наслаивались друг на друга. Теперь губы снова открылись, и Люси от странного гула невольно поежилась и почти закрыла глаза.

- Я – Железная Женщина.

- Железная Женщина! – прошептала Люси, уставившись на нее.

- И ты хочешь узнать, почему я пришла.

Люси кивнула.

- Вот поэтому! – Неожиданно голос стал громче - и сделался гневным. Люси вздрогнула – глаза ее округлились от страха.

- Почему? Что случилось? – Люси терялась в догадках.

- Слушай, - пророкотал голос.

Люси прислушалась. Теперь уже, словно огромная шкворчащая сковородка, вся земля до самого горизонта наполнилась щебетом птиц.

- Птицы? – спросила она. – Я слышу…

- Нет! – и черные глаза сверкнули. На дне зрачков пульсировал красный свет. Люси вдруг стало страшно. Что она хотела сказать?

- Слушай – слушай!... - рокочущий голос почти сорвался в крик. Огромная ладонь обхватила Люси за плечи – так отец мог бы положить ей руку на плечо, - а гигантские большой и указательный пальцы другой руки ухватили ее за руку - осторожно, но крепко, - так же бережно, как держали подснежники.

Люси испугалась лишь на миг – но потом ее поглотило то, что она услышала. Странный, ужасный гул – крики - тысячи, миллионы криков - вой, вопли, стоны. Она зажмурила глаза и свободную руку прижала к уху – но без толку: страшной силы звук все так же бил по ней, словно водопад, почти сбивавший ее с ног. Или будто она в тоннеле, а к ней мчится скорый поезд, переполненный воплями...

Наконец, не в силах этого вынести, она и сама закричала и открыла глаза, стараясь выкрутиться, освободиться от ладони, обхватившей ее плечи. Но указательный и большой пальцы держали ее слишком крепко, рука обхватывала ее слишком плотно. И все это время к ней был обращен проницательный взгляд огромных черных глаз. И хотя глаза Люси были широко открыты, ужасный ком чьих-то криков, воплей, завываний и стона по-прежнему мчался к ней – он становился все ближе и громче – и вот, ей уже казалось, что еще миг – и он врежется в нее, как скорый поезд.

Но в этот миг пальцы и рука отпустили ее, и шум прекратился – словно кто-то нажал выключатель.


Еще от автора Тед Хьюз
Стихотворения

Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.


Железный Человек

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Стихи из книги «Письма ко дню рождения»

"Книга "Письма ко Дню Рождения" состоит из 88 стихотворений, написанных — за редкими исключениями — свободным стихом, и представляет собой хронологическую летопись отношений одной из самых известных литературных пар ХХ века: Теда Хьюза и Сильвии Плат. Книга напоминает фотоальбом, где на каждой странице — по снимку: Хьюз и Плат в свадебных нарядах; медовый месяц в Париже — на фоне Елисейских полей; на берегу океана в США; Плат читает Чосера коровам Грантчестера; на крыльце дома по Ивовой улице; за рабочим столом; в пещерах Карлсбада.В этих стихах Хьюз сумел найти адекватный поэтический эквивалент запутанным, непредсказуемым и почти не поддающимся описанию вещам этой жизни — любви и судьбе".


Вампир по имени Клыкк и поцелуй Истины

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Новые стихи [Иностранная литература]

Несколько стихотворений английского Поэта-лауреата Теда Хьюза.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.