Жажда жить - [235]

Шрифт
Интервал

— Возможно, — согласилась Грейс, — и все же я, пожалуй, позвоню.

Она назвала оператору номер Уоллов и попросила позвать к телефону миссис Уолл.

— Мэри? Грейс… Все в порядке. Так, сидим, болтаем. Кто? Эдгар, Бетти, Рене и Брок… Правда? А что так?.. Нет, мне это и в голову не приходило. По крайней мере в этом смысле… Да, мы предполагали такую возможность, но я не думаю, что она пойдет на это… Нет. Нет, Мэри, нет. Большое спасибо, но я лучше пошлю за ней машину… Нет, нет, не стоит. Пожалуйста… Ну ладно, как скажешь. Еще раз большое спасибо. — Грейс повесила трубку. — Ну вот, ничего такого Мэри не придумывала, вообще ни слова не сказала Анне про всю эту историю. Только боится, что Эмми вернется сюда. Вот и предложила, чтобы Анна переночевала у них, но, по-моему, ей следует вернуться домой, ну, они с Джорджем и вызвались привезти ее.

— Вот видите, Эдгар, — заметила Рене, — не только в галльских умах возникает мысль о том, что все возможно.

— Да, но только возможно, — сказала Грейс. — Настолько же возможно, насколько то, что я сейчас возьму одно из этих ружей и наведаюсь домой к Эмми.

— Это уж точно. — Рене не стала спорить. — Ну что, Брок, поехали?

— Поехали.

Все встали, и Грейс протянула руку Рене:

— Очень рада, что мы завтра обедаем вместе.

— Я тоже, и спасибо за то, что позволили мне навязаться. Все равно, по-моему, это была хорошая мысль. Поскольку я скоро выхожу замуж за Брока, надеюсь, вы согласны?

— Конечно.

— Да, Грейс, между прочим. На завтра я приглашена на обед к Натали у нее дома. Как быть? Отказаться от приглашения, или, может, вы и ее позовете в гостиницу?

— С удовольствием.

— Видите ли, Натали — моя ближайшая приятельница в Форт-Пенне, — пояснила Рене.

— Я знаю. Может, пригласите тогда ее от моего имени? Что-то мне не хочется сегодня больше никому звонить.

— Естественно. Покойной ночи, Грейс. Постарайтесь отдохнуть получше. — Рене слегка прикоснулась щекой к щеке Грейс.

— Спасибо. Покойной ночи, Рене. Покойной ночи, Брок.

— А как насчет поцеловать брата, которого даже не оттолкнула от линии огня?

Грейс чмокнула его в щеку, и Брок с Рене вышли из дома.

Все молчали, дожидаясь, пока не отъедет машина.

— Новая миссис Колдуэлл, — констатировала Грейс.

— Ты знала? — спросила Бетти.

— В принципе да, только не думала, что уже срок назначен.

— Не удивлюсь, что и для Брока это сюрприз, — хмыкнула Бетти.

— Я тоже. У них вроде то все сладится, то разладится. Но в общем-то она девочка ничего. Сегодня отлично себя вела.

— В поле — да, в доме — нет, — поправила ее Бетти.

— Ну, мне она по крайней мере никак не досаждала и говорила вполне разумные вещи.

— Ничего, еще достанет, — утешила подругу Бетти.

— Боюсь, так оно и будет, — поддержал ее Эдгар.

— Да? И каким же, интересно, образом?

— Не знаю, одно ли мы с Эдгаром имеем в виду, но мне так кажется, что это не просто новая миссис Колдуэлл. Это целая семья Колдуэллов. Гранд-дама.

— Вот-вот, и я то же самое хотел сказать, — кивнул Эдгар.

— Она все начала прибирать к рукам уже здесь, прямо в этой комнате, сегодня. Такая уверенность в себе!

— Тебе так показалось? Ну, верно, держалась она уверенно, но я объяснила это… даже не знаю, как сказать. Словом, вроде бы почувствовала, что надо же кому-то начинать разговор, а это была для нее первая возможность.

— Точно, — согласился Эдгар. — И она за нее сразу же ухватилась. Не могу сказать, что я согласен с Бетти на все сто процентов, но думаю, что стоит ей выйти замуж за Брока, и она уж заставит с собой считаться.

— Где, в Форт-Пенне? — скептически усмехнулась Грейс.

— В Форт-Пенне, — подтвердил Эдгар. — Это будет первая миссис Колдуэлл после смерти твоей матери.

— Ну, в городе таких не один десяток, — возразила Грейс.

— Ты противоречишь сама себе, — заметил Эдгар.

— Вот-вот, — подхватила Бетти, — то говоришь о новом положении Рене, то делаешь вид, что имя Колдуэлл ничего не значит.

— Ладно, скоро увидим, что оно значит, если, конечно, Рене правду говорит, — не стала спорить Грейс.

— Ну, тут она, боюсь, ничего не выдумывает, — вздохнула Бетти.

— Да, и уж не поэтому ли у меня такое чувство, что еще что-то должно произойти. Уж не завтра ли за обедом?

— Вот-вот, жаль, что ты все это затеяла, но теперь-то ничего не поделаешь.

— Точно, — подтвердил Эдгар.

Разговор был прерван появлением Уоллов и Анны. Уоллы сказали, что торопятся назад, и действительно тут же уехали, а Мартиндейлы тактично раскланялись, чтобы оставить Грейс наедине с дочерью.

— Мне надо рассказать тебе одну неприятную историю, — начала Грейс, едва они остались вдвоем.

— А нельзя ли не сейчас, мама? До утра никак не подождет? А то у меня такой хороший день сегодня был.

— К сожалению, не подождет, — покачала головой Грейс. — Тут такое дело, что у нас вся жизнь может измениться.

— Что, мы бедными стали?

— Нет, и слава Богу, что нет.

— Ладно, рассказывай, — вздохнула девочка.

— Тебе уже четырнадцать, пятнадцатый пошел, так что, полагаю, ты слышала или хотя бы читала о ревнивых женах. Ну, о тех, что ревнуют, считая, что их мужья влюблены в других женщин.

— Ну да, конечно, — кивнула Анна.

— Ну так вот, нынче одна такая ревнивица стреляла в меня.


Еще от автора Джон О'Хара
Свидание в Самарре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело Локвудов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инструмент

Бродвей 60-х — и новоанглийская провинция с ее мелкими интригами и большими страстями…Драма духовного кризиса талантливого писателя, пытающегося совместить свои представления об истинном искусстве и необходимость это искусство продавать…Закулисье театрального мира — с его вечным, немеркнущим «костром тщеславий»…Любовь. Ненависть. Предательство. И — поиски нового смысла жизни. Таков один из лучших романов Джона О'Хары — роман, высоко оцененный критиками и вошедший в золотой фонд англоязычной литературы XX века.


Весенняя лихорадка

Писатель, который никогда не стремился к громкой славе, однако занял достойное место в ряду лучших американских романистов, таких как Хемингуэй и Фицджеральд. Почему? Уж не потому ли, что подлинный талант проверяется временем?Один из самых ярких романов Джона О’Хары, который лег в основу замечательного фильма с Элизабет Тейлор, получившей за роль Глории свою первую премию «Оскар».История затравленной, духовно искалеченной красавицы Глории Уэндерс, единственное развлечение которой — случайные встречи с малознакомыми состоятельными мужчинами.Эта книга и сейчас читается гак, словно была написана вчера, — возможно, потому, что Джон О'Хара не приукрашивает и не романтизирует своих непростых, многогранных персонажей и их сложные противоречивые отношения…


Отражение

Каждый вечер в клуб приходит один и тот же немолодой мужчина. Есть в нем что-то беспокоящее, какая-то загадка, какое-то предчувствие…


Время, чтобы вспомнить все

Один из лучших романов классика американской прозы Джона О’Хары.История сильного человека, бездарно и бесцельно растратившего свою жизнь в погоне за славой и успехом.На первый взгляд ему удалось получить все — богатство, власть, всеобщее уважение, прекрасную семью…Но в действительности его преуспеяние — лишь фасад, за которым таятся одиночество и непонимание.Политическая карьера разбита, любовь потеряна, близкие стали чужими…Что теперь?


Рекомендуем почитать
Госпожа Мусасино

Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.


Сказки для детей моложе трёх лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.


Там, где престол сатаны. Том 2

Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.


Город света

В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.


Легенда о несчастном инквизиторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасные и обреченные

Поколение обреченных.Вырождающиеся отпрыски старинных американских семей.У них есть либо деньги, либо надежды их получить — но нет ни малейшего представления, что делать со своим богатством. У них есть и талант, и интеллект — но не хватает упорства и трудолюбия, чтобы пробиться в искусстве. Они мечтают любить и быть любимыми — но вялость чувств превращает отношения в ненужные, равнодушные романы чужих, по сути, друг другу людей.У них нет ни цели, ни смысла жизни. Ирония, все разъедающая ирония — как самоцель — остается их единственным утешением.