Жаркое прикосновение - [21]
Дейтон погладил ноющее колено.
— Ничего, все в порядке.
По выражению его лица она поняла, что это далеко не так.
Она приложила руки к его ноге и начала медленно массировать.
— Я не предполагала, что…
— Электрический ток, — сказал он, прислушиваясь к тому, что происходит в его организме, но не такой, как прежде.
— Подождите, — сказала она, когда он начал отталкивать ее руки.
Адриенна не могла понять, что в эту минуту происходит. Обычно видения потоком обрушивались на нее, но сейчас они не появлялись. Почему? Слава Богу, она теперь не одна. Дейтон здесь и поможет ей, на него можно рассчитывать.
— Адриенна, я хочу, чтобы вы прекратили массаж, как только почувствуете дискомфорт, — сказал он. — Вам понятно?
— Да.
Какое-то время она продолжала массаж, но потом прекратила и обхватила колено обеими руками. Это движение было произвольным, словно ею руководила какая-то высшая сила. Пощипывание усилилось, и Адриенна поняла, что настало время убрать руки.
Но было уже поздно. Она только смотрела на руки, не в силах двинуть ими.
— Нога, — тихо сказал Дейтон. — Она вся горит.
Она пыталась заговорить, но почему-то голос не повиновался ей. В тот же момент в голове возникло видение.
Оно в точности повторяло то, что Адриенна видела в машине, но было намного четче. Ей стало ясно, что представившееся лицо принадлежит не Дейтону. Но какое-то сходство с ним было.
Она рассматривала это лицо, возникшее перед ее мысленным взором, с темно-каштановыми волосами, вьющимися над лбом. Представший в видении мужчина был очень молод и ужасно напуган.
Адриенна вглядывалась в него, проникая все глубже и глубже в его образ, пока не почувствовала, что его страх наполнил все ее существо удушающей темнотой. Она всеми силами боролась с этой темнотой.
В этот момент Дейтон, крепко обхватив ее запястья, оторвал руки от своего колена.
— Адриенна, ответьте мне.
Она не могла ответить, не могла пошевелиться.
— Посмотрите на меня, Адриенна! Ну же! Не молчите!
Ужасное видение начало исчезать. Она вздрогнула и заморгала глазами, с трудом соображая.
— Дей, — прошептала она, тряхнув головой, чтобы прояснить мысли, и посмотрела на его лицо, обострившиеся черты которого выражали тревогу. — Я просто… Все нормально, — пробормотала Адриенна неуверенно.
Он крепче сжал ее плечи.
— Уж не ждете ли вы, что я вам поверю?
Сначала она утвердительно кивнула, затем отрицательно затрясла головой. Она была еще не в состоянии дать ясный ответ. Ей казалось, что еще чуть-чуть и она рассыплется на кусочки, если бы ее крепко не держали его руки.
Как только Дейтон увидел, что ее сознание начало проясняться, то сразу отпустил Адриенну.
— Мы не можем рисковать, чтобы это снова случилось, — сказал он, отодвигаясь. — Нельзя допускать таких нагрузок.
Адриенна поняла, что его поведение продиктовано необходимостью, но рациональность его слов вернула ее к реальности. Независимо от того, что Дейтон хочет ей помочь, она по-прежнему остается одна, по-прежнему ей в одиночестве придется бороться с пугающими видениями.
Дейтон что-то говорил, но ей не удавалось сосредоточиться на его словах, пока наконец до нее не дошел их смысл.
— Раньше вам случалось впадать в состояние транса?
Она вслушивалась в его низкий баритон, рассчитывая найти в нем успокоение для своих напряженных нервов, потому что отныне они не могли позволить себе даже легкого, ободряющего прикосновения руки.
— Транса, понимаете? — терпеливо повторил Дейтон. — Был ли…
— Никогда.
Он удивленно поднял брови.
— Еще одно открытие.
Адриенна судорожно вздохнула.
Нахмурив брови, он изучающе смотрел на нее.
— Интересно, почему это случилось именно сейчас?
— Не знаю, — сказала она и закрыла глаза, едва сдерживая слезы. — Дейтон, говорю вам, я не могу контролировать это. Действительно не могу.
— Только не волнуйтесь, — сказал он ласково. — Все будет хорошо, вот увидите. — Он взял ее за руку, но тут же отпустил. — Думаю, лучше вас не трогать. Это опасно.
Она вздохнула и попыталась улыбнуться.
— Не надо со мной обращаться, как с маленьким ребенком, — сказала она, вытирая тыльной стороной руки несколько слезинок, катившихся по щекам.
— Адриенна, если кто и нуждается в поддержке, защите, так это вы.
— Со мной будет все прекрасно, — поспешила заверять она.
Дейтон совершенно прав, нельзя позволять ему прикасаться к ней. Но эта здравая мысль не могла перебороть желание оказаться в объятиях его сильных рук, почувствовать его тело, прижимающееся к ней. Да, это опасно во всех отношениях, не только паранормальных.
И все-таки Дейтон не похож на Троя. Он не пытается манипулировать ею, он предлагает поддержку и защиту, а этого-то ей в жизни как раз и недоставало.
— Адриенна, вы как-то сказали, что иногда при прикосновении к предмету у вас возникают видения. Именно это сейчас и случилось?
Она кивнула и посмотрела в его глаза. В них было столько сочувствия!
Дейтон вздохнул.
— Вы словно окаменели, и на минуту мне показалось, что вы не дышите, — сказал он обеспокоенным тоном. — Вы испугались увиденного?
Чем дольше Адриенна смотрела в его блестящие, живые, темные глаза, тем больше бледнел образ, возникший в видении.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.