Жаркое прикосновение - [19]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, что спасли меня от сержанта Палмера, — сказала Адриенна, коснувшись его руки, лежавшей на ручке переключения скоростей.

Дейтон взял ее руку, чтобы пожать и тем самым подбодрить.

Но оторвать уже не мог.

Ее рука оставалась неподвижной, но казалось, что она держит его мертвой хваткой. Исходящий от нее электрический заряд не походил на легкое покалывание, которое Дейтон ощутил, коснувшись ее руки в парке, а был намного сильнее. И ощущение от него было другим. Казалось, что на него наступала темнота.

По ее испуганному взгляду он понял, что она изо всей силы пытается оторвать руку, но длинные тонкие пальцы не повиновались. Рука стала мертвенно-бледной, и трудно было представить, что от нее исходил пронизывающий до костей жар.

— Адриенна?

Она не ответила, и у него сжалось сердце при виде ее белого, без кровинки лица.

— Адриенна, что происходит?

Она покачала головой, что-то пробормотала, но он не расслышал. Ясно было одно: она бессильна это остановить.

Он резко остановил «феррари». Следовавшая за ними машина начала сигналить, но Дейтон не обращал на это внимания. Свободной рукой он попытался разъединить их руки, но ничего не получалось.

Жар в его руке стал нестерпимым, почти обжигающим.

Если он чувствует это, то какую боль ощущает Адриенна? Жжение, охватившее руку, перешло в плечо, а когда достигло шеи, он передернулся, но не мог остановить его продвижение, и жар ударил в голову.

Он пристально посмотрел на Адриенну. Может ли быть, что она неосознанно стремится проникнуть в его мысли?

Она по-прежнему смотрела на него, но, казалось, даже не видела. Взгляд замутился, волосы на голове встали дыбом; дотронься он до них — и посыпятся искры.

Дейтон поискал глазами какой-нибудь предмет, с помощью которого можно разнять руки. Не найдя ничего подходящего, он вынул из кармана шариковую ручку. Если пульсирующий поток, исходящий от ее руки, является своего рода электрическим током, то он сможет разомкнуть его цепь.

Сжав зубы, он просунул кончик ручки под ее палец и приподнял. Поток сразу стал слабее. Один за другим Дейтон приподнял пальцы с помощью ручки, их руки разъединились. Жар в его руке пропал, но воздух в кабине потрескивал.

— Адриенна, с вами все в порядке?

— Я… Да, — сказала она слабым, срывающимся голосом.

Она смотрела на него изумленным взглядом, слегка приоткрыв рот.

— Вы еще чувствуете жар?

Она отрицательно мотнула головой и закрыла глаза. Затем, прикрыв лицо руками, застонала.

За ними уже выстроился хвост машин, которые подавали нетерпеливые сигналы. Дейтон резко нажал на газ.

Сам он не чувствовал никаких последствий случившегося, но не был уверен, что с Адриенной все благополучно.

— Вам плохо?

— Нет.

— После этого у вас не бывает обычно головной боли? — спросил он, заметив, что она прижимает пальцы к вискам.

— Дейтон, такого со мной еще не было. И голова у меня не болит, — сказала она.

Зачем он ее втягивает во все это? Сейчас эта мысль тревожила его больше всего. У него и так достаточно проблем и забот, зачем же добавлять новые? Дейтон глубоко вздохнул. Нет, к черту эти мысли, надо сохранять видимость спокойствия.

— Давайте-ка пока займемся насущными делами, — сказал он, сворачивая машину на дорожку, ведущую к его дому, — а о головной боли и всем прочем поговорим позже.

В ее взгляде мелькнули сомнение и страх. Больше всего ему хотелось бы избавить ее именно от страха и сомнений. Но сможет ли он?

Порыв холодного ветра ворвался в кабину, едва Дейтон открыл дверцу. Адриенна съежилась на сиденье. Он подхватил ее за руку, помогая выйти из машины. Она отпрянула от него и вырвала руку.

— Я… Со мной все в порядке, — сказала она, но в голосе слышался страх.

— А вот я о себе не могу сказать того же. — Он не успокоится, пока до конца не поймет, что все-таки случилось в машине.

4

В доме Дейтона во всем чувствовалось отсутствие женской руки, но он был по-мужски удобным и уютным. Оглядываясь по сторонам, она обхватила себя руками, пытаясь унять охватившую ее дрожь.

— Я включу обогреватель, — сказал Дейтон.

Адриенна продолжала дрожать. Ей казалось, что из тела ушло все тепло, и даже уютная, теплая комната не вернет его. Испугавшись, что не устоит на дрожащих ногах, она села на мягкий, широкий диван, занимавший центр комнаты.

Дейтон внимательно смотрел на нее, лицо было хмурым и озабоченным.

— Принесу вам аспирин, — сказал он.

— Нет-нет, — торопливо возразила она. — Просто… побудьте со мной.

Его присутствие в эту минуту было ей необходимо. Оно не давало поверить в видение, что явилось ей в машине. Он жив и здоров вопреки тому, что сказало видение.

— Вы все еще чувствуете электрический заряд? — спросил он, садясь рядом с ней на диван.

Непроизвольно Адриенна отодвинулась от него. Она боялась малейшего контакта с ним. Казалось, он понял ее, потому что не придвинулся, но его пристальный взгляд притягивал ее.

— Что случилось в машине? — спросил он.

— Точно не знаю, — сказала она хрипло, чувствуя сухость в горле. — Все произошло неожиданно. Я не могла это остановить.

— Это? Что именно? Объясните, Адриенна.

— Не могу.

Разве она может сказать ему, что видела его мертвое лицо?


Рекомендуем почитать
Место для большего

Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг.  А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем  и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было.  Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно,  будет слишком сложно осознать.  Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Зачем мне любовь?

Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.