Земли обетованные - [161]

Шрифт
Интервал

– Что с нами теперь будет?

Но Виктор старался сохранять спокойствие:

– Не волнуйся, теперь ситуация изменилась, все уже не так, как раньше, они больше ничего не смогут с нами сделать; я подам заявление на выезд. Через несколько недель, максимум через несколько месяцев мы уедем в Израиль; ты не представляешь, какое облегчение я чувствую. Я больше не мог лгать, не мог прятаться. Теперь, по крайней мере, все ясно.

На следующее утро раздался звонок в дверь: это был Олег Атанасов, комендант высотки на Восстания, давний друг Виктора, который часто приходил с женой к ним на ужин; они вместе праздновали дни рождения.

– Мне очень жаль, Виктор, но завтра утром ты должен освободить квартиру: собирай вещи и переселяйся в другое место.

– Куда мне, по-твоему, идти? Я не могу найти жилье и переехать так быстро. Мне нужно время, два или три месяца.

– Я получил приказ. Ты должен выехать немедленно. Могу дать тебе сорок восемь часов на сборы. Все же мы не чужие. Но в воскресенье вас здесь быть не должно. Я и так сильно рискую.

Эти двое суток были очень тяжелыми. Особенно для Доры, которая совершенно потеряла голову:

– Где я буду покупать продукты, если у меня больше нет доступа к спецраспределителю в нашем доме?

Теперь ей придется выстаивать очереди в обычных магазинах, объяснять дочерям, что отныне их ждет совсем другая жизнь: им придется сменить школу и забыть прежних друзей. Телефон был отключен, вахтер в здании с ними не разговаривал. Как в таких условиях найти грузовик, грузчиков, как снять жилье? Виктор столкнулся с неодолимыми препятствиями. Соседи, которых он знал много лет, еще вчера шутившие с ним, сегодня захлопывали двери у него перед носом; никто из них не позволил ему позвонить по телефону. Он звал через дверь: «Дима, это я, Витя, мы же друзья, прошу, не бросай меня». Но Дима не отвечал. Как и Лев, Борис, Алексей и все остальные. Виктор стучался во многие двери, на разных этажах.

Все напрасно.

Он оказался изгоем в огромном городе, где жил всю свою жизнь. В тот вечер он понял, что друзей у него нет. Как переезжать без посторонней помощи? Это невозможно. Мебель, одежда, вещи – куда их девать? У Киевского вокзала он нашел еще открытое кафе, откуда смог позвонить близким друзьям, но ему было трудно объяснить причину такой срочности: когда Виктор откровенно рассказывал, в какой ситуации оказался, люди сразу бросали трубку, а если он перезванивал, линия оказывалась занятой. Он не знал, что еще предпринять, когда один посетитель кафе, тридцатилетний атлет с курчавой шевелюрой, обратился к нему: «Извини, что вмешиваюсь, но я тут беседовал с другом и нечаянно услышал твои телефонные разговоры. Мы с ним можем достать грузовик со стройки и найти ребят, которые помогут тебе с переездом. А на заводе есть ангар, где можно хранить мебель, пока не найдешь для нее места». Эдик Тарашвили (так его звали) объявил условия: они могут помочь, но не бесплатно, им нужно увидеть квартиру, из которой люди будут выезжать, чтобы определиться с ценой. Виктор подумал, что у него все равно нет выбора, да и собеседник производил приятное впечатление. Бывают такие минуты, когда надо бросаться в реку, даже не умея плавать. Они отправились пешком, все втроем, на Восстания. Подойдя к высотке, Тарашвили тронул его за плечо:

– Чем же ты занимаешься, если живешь в этом дворце?

– Я был офицером КГБ, у меня на работе возникли проблемы, и я должен съехать; это для тебя что-то меняет?

– Просто грузовик принадлежит заводу, я оказываю тебе услугу и не хочу нажить неприятности.

Лифт поднял их на двадцать первый этаж; Виктор объяснил Доре, что нашел грузчиков; Тарашвили и его напарник обошли квартиру, тихо переговариваясь; казалось, они не могут прийти к согласию; потом Тарашвили подошел к Виктору и Доре, в ожидании сидевшим на диване.

– Работы здесь много, мы можем перевезти все, но у нас нет упаковочного материала для мебели: когда будем грузить, есть риск ее поцарапать. Посуду можно сложить в картонные коробки, но что-то может разбиться по дороге. Я возьму за переезд триста рублей. Если ты согласен, завтра утром приду с ребятами, и к вечеру мы закончим.

На этот раз взбунтовалась Дора: у нее не было никакого доверия к этим подозрительным грузинам, которые собирались перебить ее посуду; она хотела, чтобы Виктор позвонил нормальным грузчикам.

– У нас нет времени, Дора, к ним надо записываться за полгода, а потом ждать три месяца, пока они составят смету. Мы должны убраться послезавтра, а до того найти новую квартиру. Ребята хотят немного заработать, и это не так уж дорого, придется рискнуть, даже если что-то разобьется по дороге.

Утром в шесть часов приехал Тарашвили, а с ним пятеро крепких парней, его соотечественников; они работали молча, каждый в своей комнате, но помогали друг другу втаскивать мебель в лифт. В полдень Тарашвили сообщил Виктору, что грузовик заполнен доверху и что двое ребят поедут на завод и разгрузят его: «Я недооценил объем работы, придется взять с тебя побольше». Виктор и Дора продолжали паковать посуду и одежду, и вскоре весь коридор до самого выхода был загроможден коробками. Дора также собрала четыре чемодана с вещами, которые они хотели держать при себе. В конце дня в квартире оставался еще десяток коробок с книгами и пластинками, для которых не нашлось места в грузовике, и Олег Атанасов, комендант высотки, разрешил сложить их на какое-то время в подвале дома. Он же дал Виктору адрес рабочего общежития в Хамовниках. Виктор с женой съездили туда: это был невзрачный, довольно обшарпанный дом. Неожиданно для Виктора Дора продемонстрировала готовность к самопожертвованию, заявив: «Дом, конечно, не ахти, но вместе нам здесь будет хорошо, пока не найдем что-нибудь получше». Они выбрали большую комнату для семьи. Виктор вернул Олегу ключи от прежней квартиры, снял со сберкнижки триста рублей и отдал их Тарашвили, который должен был расплатиться с тремя из своих товарищей. Тарашвили велел им ехать на завод и укатил на грузовике, а Виктор, Дора и их дочери отправились на такси с четырьмя чемоданами. Только через час они добрались до авиазавода на Советской улице в Балашихе – уродливой промзоне в восточном пригороде Москвы – и стали ждать у ворот.


Еще от автора Жан-Мишель Генассия
Клуб неисправимых оптимистов

Жан-Мишель Генассия — новое имя в европейской прозе, автор романа «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали его книгу великой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Герою романа двенадцать лет. Это Париж начала шестидесятых. И это пресловутый переходный возраст, когда все: школа, общение с родителями и вообще жизнь — дается трудно. Мишель Марини ничем не отличается от сверстников, кроме увлечения фотографией и самозабвенной любви к чтению. А еще у него есть тайное убежище — это задняя комнатка парижского бистро.


Вальс деревьев и неба

Русские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. За «Клубом…» последовали «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть», укрепившие его репутацию великолепного рассказчика. Новый роман писателя «Вальс деревьев и неба» посвящен последним дням жизни Винсента Ван Гога, когда были созданы потрясающие, взрывающие пространство и сознание картины. Что на самом деле произошло жарким летом в Овере? Действительно ли художник — «широкоплечий цветущий мужчина с улыбкой на лице» (так его описывает жена Тео Ван Гога Йоханна) — покончил с собой? Жан-Мишель Генассия дает свою версию событий, где легкой тенью скользит застенчивая девятнадцатилетняя девушка по имени Маргарита. Впервые на русском!


О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов «Клуб неисправимых оптимистов», «Удивительная жизнь Эрнесто Че», «Обмани-Смерть» и др. Французские критики назвали его книгу «Клуб неисправимых оптимистов» великой, а французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. В его новом романе «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий» рассказывается забавная, трогательная и почти неправдоподобная история. Главный герой книги – Поль, подросток, обожающий музыку, по вечерам он импровизирует на фортепиано в ночном клубе.


Удивительная жизнь Эрнесто Че

Жан-Мишель Генассия – новое имя в европейской прозе. Русские читатели познакомились с этим автором, когда вышла в свет его первая большая книга «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали ее великим романом, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Впервые на русском языке вторая книга писателя – «Удивительная жизнь Эрнесто Че». Главный герой этого повествования, охватывающего без малого век, – врач по имени Йозеф. Вот только век ему достался неизлечимо больной. И хотя молодому медику, которого превратности судьбы забрасывают в Алжир, удается лечить местных крестьян и даже бороться с эпидемией чумы, он оказывается бессилен и при столкновении с коричневой чумой, обескровившей Европу, и позже, по возвращении на родину, в социалистическую Чехословакию, в атмосфере всеобщей слежки и подозрительности.


Обмани-Смерть

Российские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили Гонкуровскую премию. Вторая книга писателя, «Удивительная жизнь Эрнесто Че», укрепила его репутацию великолепного рассказчика. Новая книга «Обмани-Смерть» – это одновременно авантюрный роман и история любви. Обмани-Смерть – прозвище, которое морской пехотинец Томас Ларч, сын англичанина и индианки, получил, повоевав во множестве горячих точек планеты и чудом уцелев в самых гибельных ситуациях.


Рекомендуем почитать
Загорелая звезда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перешагнув порог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очередное дежурство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ворошиловский стрелок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о маленьком человеке, который стал президентом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красногривые дикие кони

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!