Зелёные маски - [44]
Пээтера уже давно мучили сомнения. Как только выяснилось, что Волли — стоящий парень, Пээтер решил наладить отношения с ним. Но этот шаг до сих пор не сделан… Очень уж неловко ни с того ни с сего подойти к Волли и заговорить по-приятельски. Особенно, если раньше ты относился к нему свысока, да ещё и девчонкой дразнил.
— Пээтер, подожди меня минуточку! — кричит Калью и скрывается вместе со стариком Ныммом в доме. Как видно, домик этот принадлежит старому садоводу. На каждом шагу чувствуется, что ко всему здесь прикасались руки большого любителя природы и умелого мастера.
Вокруг не осталось ни души. Пээтер один стоит в беседке и разглядывает сад.
Из дома выходит Вильма, останавливается у входа в беседку и вдруг разражается смехом.
— До чего же, Пээтер, у тебя сейчас физиономия умная! Как у дворового барбоса с висячими ушами, когда он, ну… ну, к примеру, смотрит на радиоприёмник.
И — вот чудеса! Пээтер и не думает сердиться на такую обидную шутку. Наоборот. Он даже улыбается в ответ Вильме. Правда, едва заметно, лишь уголком рта и глазами, но всё же улыбается.
Сделав серьёзное лицо, Вильма подходит ближе.
— Чтобы ты не ломал зря голову, сообщаю — та маска, которая у тебя дома, моя. В тот вечер мы собирались заклеймить тебя за хождение по газонам, но ветер вырвал у меня из рук маску и спас тебя от позора. Помнишь, тогда знак «ВП» поставили на дверях твоей квартиры?
— А-аа… — произносит Пээтер. — Но каким образом вы на двери?..
— Волли. Ведь он живёт рядом с тобой.
— Рядом-то рядом… А как ему сообщили?
Из дома выбегает Калью и подхватывает Пээтера под руку.
— Пойдёшь вместе с Калью. Там, небось, всё узнаешь! — восклицает Вильма и быстро исчезает за деревьями.
— Есть у тебя время? — спрашивает Калью у Пээтера.
— Есть. Около часа…
— Тогда пошли!
Мальчики тоже направляются в глубину сада, доходят до забора, останавливаются у калитки. Калью нажимает на кнопку, и калитка открывается. Точно так же, как та, другая, со стороны улицы Ринги.
Калитка ведёт на прямую немощёную улицу, протянувшуюся среди садов. Наверное, этим же путём ушли и другие зелёные маски.
— Как это она открывается? С помощью электричества?
— Да, — объясняет Калью. — Сын старика Нымма электрик. У него здесь всякие чудеса устроены. Надавит в комнате на кнопку — распахнётся садовая калитка. Повернёт в кухне маленький рычажок — лифт спустится в подвал за брикетом. Толково сделано.
Вот и улица Ринги. Мальчики пересекают её и направляются к парку. На вопрос Пээтера — «Куда же теперь?» — Калью отвечает: «Туда!» — и указывает на побелённую извёсткой башню, которая возвышается в центре разноцветного осеннего парка.
То ли Пээтер просто не хочет показывать своего изумления, то ли он уже привык к неожиданностям. Как бы то ни было, он встречает сообщение Калью спокойно. Словно Пээтер именно этого и ждал. Только он уже не в силах отвести глаз от башенки.
«Двери и окна забиты досками. Интересно, как туда входят?» — размышляет Пээтер, идя следом за Калью.
Но войти в башню оказывается вовсе не трудно. Вверх по склону холма ведёт окаймлённая кустами дорожка. Пригнувшись, мальчики проходят по ней до крыльца. Затем Калью поднимается во весь рост, вытаскивает из кармана гвоздь и, сунув его в какую-то щель, рывком открывает дверь.
Это только кажется, будто вход крест-накрест заколочен досками. На самом деле они прибиты не к косяку, а к двери и свободно двигаются вместе с нею.
— Входи быстрее! — командует Калью.
Пээтер прыгает через порог и попадает в башню, Калью затворяет дверь и вновь задвигает засов.
Глава 18. Всё разъясняется
С бьющимся сердцем Пээтер оглядывается.
В первый момент он ничего не видит, — кажется, будто вокруг кромешный мрак. Но вскоре глаза Пээтера привыкают к темноте, и он начинает различать полосы света, который откуда-то проникает в помещение.
«Наверно, сквозь заколоченные окна», — думает Пээтер.
Одна особенно широкая и светлая полоса, словно половичок, лежит на ступенях ведущей вверх лестницы.
Наконец Пээтер замечает Калью. Тот стоит на первой ступеньке. Озарённый слабым светом, льющимся сверху, он выглядит огромным и похож на призрак.
— Айда наверх!
Шаг за шагом, ощупывая ступени ногой, двигается Пээтер следом за Калью.
Лестница скрипит и громыхает.
Падающий сверху свет с каждым поворотом лестницы становится всё сильнее. Пээтеру кажется, что они оставляют позади царство тьмы и словно ввинчиваются вместе с лестницей в царство света. Ступеньки кончаются. Мальчики попадают в маленькое помещение круглой формы. Окна в нём тоже круглые — как иллюминаторы на пароходе. Заходящее солнце заливает комнату красноватым светом.
В центре комнаты стоит стол. Вокруг него — несколько стульев. На столе лежат тетради; одна из них — толстая. Рядом с тетрадями — зелёный ящик. От него к потолку тянутся какие-то провода.
Пээтер следит глазами за направлением проводов, — они выведены сквозь раму окна наружу.
Ого! У зелёных, стало быть, и телефон есть…
— Добро пожаловать! — произносит кто-то с притворной торжественностью.
Голос ему знаком. Вильма!
Пээтер только теперь замечает, что, кроме него и Калью, здесь ещё три человека: два мальчика из второй средней школы и Вильма.
Широкоизвестная пионерская повесть о трудной судьбе эстонского школьника, которого выручили из беды учителя, пионервожатый и друзья по пионерскому отряду.
Сборник «Марью пишет сочинение» познакомит русского читателя с весёлыми рассказами известных эстонских писателей: X. Вяли, X. Мянд, Я. Раннапа, X. Пукка и других.Герои рассказов — школьники младших классов, пионеры и октябрята. Они очень активны, многие с удовольствием и со знанием дела участвуют в пионерской работе, заботятся о своих товарищах, помогают им в учёбе и по домашнему хозяйству.Но бывает, что некоторые ребята ленятся или хитрят, они, конечно, попадают в смешные, а иногда и опасные ситуации и тогда учителям, пионервожатым и одноклассникам приходится их выручать.
В книге «Как поступишь ты?» Хольгер Пукк в форме интересного рассказа подсказывает своим юным читателям правила культурного поведения дома, в школе, на улице, в кафе, в театре, в гостях, в общественных местах.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.