Завладеть сердцем шейха - [33]
Зафир не спешил отвечать. Ксавьер нервно откинул назад вновь упавшую на глаза прядь волос.
– Я думаю, ты и так знаешь ее имя. Это Дарси… та девушка, которую я уволил из-за тебя…
Ксавьер был явно шокирован. Глаза его округлились, а брови поползли вверх.
– Ты серьезно?
– Я бы не стал шутить о таких вещах. У нее от меня сын. Когда я уволил ее, она была беременна, и поверь мне, никто в мире не испытывал такого сильного сожаления, как я, за то, что сделал, и не только потому, что она растила ребенка одна, без моей поддержки и защиты, но и потому, что во всем, что с ними произошло, есть и моя вина.
– Да простит меня Аллах… Должно быть, это был сущий ад…
Зафир встал. От волнения он не мог больше сидеть на месте.
– У Дарси большое, доброе сердце, и она не стала прятать сына от меня и все мне рассказала. Но до сих пор мне стыдно, что я заставил ее страдать, – выпалил Зафир.
– Не могу поверить, что у тебя сын от этой женщины! – воскликнул Ксавьер.
– Да, его зовут Сами, – ответил Зафир.
– Так значит, ты женился на ней? Ты все еще любишь ее?
Терпение Зафира иссякало.
– А как ты думаешь? Конечно я люблю ее. Я… Да не важно… Все эти слова о моих чувствах должна слушать именно она, а не ты. И я настоятельно советую тебе не распространяться, о чем мы с тобой здесь говорили.
Ксавьер тоже поднялся и нервно сглотнул.
– Я причинил тебе величайший вред, мой король. Если ты изгонишь меня из королевства, я пойму. Твоя жена, наверное, ненавидит меня, – произнес он.
– Не думаю, что она может кого-то ненавидеть. Ее способности прощать стоило бы позавидовать.
– А ты? Ты сможешь меня простить?
Зафир вздохнул.
– Я думал об этом. Следуя примеру Дарси, я решил, что смогу хотя бы попытаться. То, что ты был молод и глуп, тебя не оправдывает, но, если ты каким-либо образом причинишь мне вред, я буду защищаться так, как сочту нужным. Можешь считать меня дураком, но я даю тебе еще один шанс все исправить. С этого дня никакой больше лжи. Если ты хоть раз нарушить это правило, я вычеркну тебя из моей жизни раз и навсегда.
Ксавьер подошел к брату, обнял его и произнес:
– Я искренне рад этому шансу. Я больше не разочарую тебя ни словом ни делом. С этого дня ты услышишь только хвальбу из моих уст.
С кривой улыбкой на лице Зафир немного отстранился от брата, положил ему обе руки на плечи и сказал:
– Я не такой эгоист, чтобы ждать восхваления от тех, кого люблю. А вот немного уважения лишним не будет…
Секс прошлой ночью был настолько трепетным и нежным, что Дарси еще долго ощущала приятное покалывание во всем теле. Зафир был таким внимательным, чутким, но в то же время невероятно страстным, как и всегда. С первыми лучами солнца Дарси проснулась воодушевленной, полной надежд и ожиданий. Зафир уже ушел на встречу со своим братом, а она отправилась к Сами и свекрови.
Они втроем сели завтракать. Женщины беседовали живо, непринужденно. Дарси заметила также, что душевная связь между малышом и его бабушкой – главой семьи с каждым днем все крепнет.
Днем они отправились гулять по дворцовому саду. Королева Довагер и Сами мило болтали о том о сем, а Дарси уже начинала переживать, что Зафир все еще не вернулся.
Она постаралась ускользнуть, как только представилась возможность, и отправилась к фонтанам.
Вчерашняя ночь осталась в ее памяти чем-то незабываемым, после чего она чувствовала себя безмерно женственной и полностью удовлетворенной. Как бы ни старалась, она никак не могла отделаться от мысли, что хочет повторить это как можно скорее. Сомнения и неуверенность, а также недоверие к Зафиру постепенно исчезали, уступая место истинным чувствам. Хотя Зафир еще не признался ей в любви, но иногда поступки могут быть красноречивее любых слов.
Одетая в яркий желтый кафтан, который ей подарила мама Зафира, и изящную шелковую сутану, отороченную золотом, защищающую ее нежную кожу от палящего пустынного солнца, Дарси сидела на скамейке. Когда Зафир взглянул на нее в полном облачении, сердце его заколотилось. Дарси была неотразима.
Если у него и были сомнения, что Дарси любит его не так сильно, как он ее, что она его не простила и не простит, что их любовь не будет такой, как раньше, то они полностью исчезли, особенно после сегодняшнего разговора с Ксавьером. Признание брата помогло ему обрести душевный покой.
Он незаметно проскользнул за спиной у жены, присел рядом и, откинув капюшон, поцеловал ее прямо в шею. Вдохнув чудесный аромат ее кожи, он тотчас же захотел рассказать, а точнее показать ей свои чувства в более интимной обстановке.
– М-м-м, ты такая сладкая… так бы и съел.
– Ты вернулся.
Дарси нежно улыбнулась ему. Она была безумно рада. Каждая секунда без Зафира длилась вечно.
Он, будто читая ее мысли, придвинулся поближе, так что она ощутила его горячее дыхание на своей коже. Без страха утонув в его черных глазах, цвет которых напоминал ей черную патоку, она провела ладонью по его жестким длинным волосам, прикоснулась кончиками пальцев к мускулистой шее и спросила:
– Как прошла встреча с Ксавьером? Он рассказал тебе правду?
Зафир помедлил с ответом.
– Да… он признался… Меня оказалось легко обмануть. Даже не верится. Что бы я ни сделал сейчас для тебя и Сами, это не искупит мою вину перед тобой и не оправдает моего глупого поведения. Я позволил любви к своему младшему брату взять верх и затмить правду, несмотря на то что в душе я подозревал, что он лжет.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…