Заветное место - [11]
— Похоже, пахнет гарью?
— О черт!
Кристалл бросилась к плите и открыла духовку. Наружу вырвался столб дыма. Зазвенела кухонная пожарная сигнализация, Кристалл схватила полотенце и принялась им размахивать хорошо отработанными движениями, чертыхаясь и кляня пиццу на разные лады, пока звук не умолк.
Когда дым рассеялся, она достала из духовки пиццу. Вернее, то, что от нее осталось: три почерневших круглых уголька. Кристалл расстроенно уставилась на сгоревшую еду:
— Можем их поскрести, а?
Мы посмотрели друг на друга и захохотали.
— Подозреваю, там и отскребать нечего.
Мы все еще хихикали, когда Кристалл с презрением кидала сгоревшие пиццы на столешницу.
— А что, если я поищу что-нибудь съедобное в холодильнике и приготовлю? — предложила я. У меня уже урчало в животе, и я волновалась из-за того, что Сабина целый день ничего не ела. — Что у вас еще есть?
Она открыла холодильник.
— Полно яиц и немного овощей. В буфете есть рис и спагетти. Идеи?
— А специи есть?
— Полно всяких разных. Ими никто не пользуется. — Кристалл открыла буфет, чтобы мне показать — тмин, кориандр, банка красного перца.
— Ты что, хорошо готовишь?
Я не хотела хвастаться.
— Думаю, да.
Это было единственным, на что не жаловался муж, — значит, мне удавалось неплохо.
— Тогда, может, покажешь? Честное слово, мне никогда не найти путь к сердцу мужчины с моим-то умением готовить.
— Если хочешь, я могу сделать овощной наси горенг[5].
— Давай! Понятия не имею, что это такое, но звучит неплохо. Могу почистить овощи. Или открыть банки. С этим я справлюсь. Чем тебе помочь? — Кристалл снова заглянула в холодильник. — Есть несколько кабачков, красный перец и лук.
— Подойдет.
— Все?
Я кивнула.
— Ух ты. Пир горой!
Кристалл положила все на столешницу и вытащила два ножа. Мы стояли рядом и нарезали овощи. Впервые за много лет я могла расслабиться во время готовки. Не нужно ждать, когда откроется передняя дверь, задумываться, в каком настроении придет сегодня с работы мой благоверный.
— Тут на всех хватит, — сказала Кристалл. — Хотя для Джой такая еда может быть островата. Огородница наша — старая ретроградка. Хейдена не видно целый день, так что вряд ли он выйдет поесть. Иногда он проскальзывает в кухню, пока никого нет, и делает себе бутерброды. А потом торчит у себя в комнате, пока не кончатся запасы в холодильнике. Похоже, у него как раз один из «радостных» дней.
Непохоже, что под словом «радостный» она имела в виду «веселый», и внутри у меня нарастала тревога. Меньше всего мне сейчас хотелось оказаться внутри конфликта в доме очередного сложного мужчины. Я прогнала тревожные мысли и продолжила кулинарничать: отмерила рис, разогрела масло на сковородке и подождала, пока Кристалл дорежет овощи.
Немного позже я набралась храбрости, чтобы спросить:
— А что с ним такое?
— Долгая история, — откликнулась Кристалл, — настоящая трагедия. Но пока скажу только, что он устал от богатства и славы. Его действительно жаль. Нужно двигаться дальше, но он не может. Когда-нибудь я тебе обо всем расскажу за бутылочкой вина.
Я не сказала ей, что никогда не пью алкоголь.
Открылась задняя дверь, и на пороге появилась пожилая дама с короткими седыми волосами. Крепкое телосложение, практичная одежда, совершенно между собой не сочетающаяся — даже на мой неопытный взгляд. Синий свитер с поддетой под него клетчатой рубашкой и бесформенные коричневые штаны. Похоже, дама была не в духе: уголки рта сердито опущены вниз, — и она протопала ногами по коврику, словно подчеркивая, что кроме нее ноги здесь не вытирает никто. Она сняла ботинки и аккуратно поставила их возле двери.
— Привет, Джой, — поприветствовала ее Кристалл, — заходи и познакомься с нашим новым жильцом.
Посмотрев на меня, она слегка отстранилась.
— Не знала, что у нас ожидается пополнение.
Похоже, она была недовольна и этим.
— Все выяснилось только несколько часов назад.
— Что сказал Его превосходительство? — Джой указала взглядом наверх.
— Доволен, — заверила Кристалл. — Рад, что может помочь кому-то в беде.
Я вытерла руки и протянула ей ладонь:
— Рада знакомству.
— Мои руки все перепачканы, — проворчала она. Но когда она наконец-то достала руку, та вовсе не была грязной.
— Аиша Рашид, — продолжила Кристалл, — и ее милая дочь Сабина. Познакомьтесь с Джой Эштон.
Джой бросила на нас неодобрительный взгляд.
— Надеюсь, девочка не шумная, — кивком указала она на Сабину.
— Нет, — спокойно ответила я. — Не шумная.
Что-что, но уж точно не шумная.
— Хорошо. Это тихий дом.
— Джой, не будь такой убийственно узколобой, — со смешком прокомментировала Кристалл. — Появление ребенка пойдет на пользу этому дому. Немного нас оживит. Нам всем не помешает немного радости. Правда, Аиша?
Я кивнула.
— Сколько тебе лет? — спросила Джой у Сабины. Дочка смотрела на незнакомую даму, не мигая, но не проронила ни звука. — В чем дело? Язык проглотила?
— Моя дочь не немая, — объяснила я. — Но с некоторых пор не разговаривает. Она не хотела показаться грубой, поверьте.
— Ох. — Джой поджала губы.
— Сабине восемь лет.
— Очень маленькая для своего возраста.
— Да, — кивнула я. А еще она слишком много повидала для своего возраста.
От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.
В свои тридцать с небольшим Дженни ведет скромный образ жизни одинокой и чопорной британки. Даже на фоне своих отнюдь не самых раскрепощенных приятельниц она выглядит серой мышкой. Но ей самой противно быть робкой тихоней. Что делать? Отправиться в Африку! И судьба вознаградит ее за столь решительный шаг: она встретила Доминика – мечту любой женщины. Мускулистый мачо перевернул ее представления о мужчинах. Но все заканчивается, в том числе и путешествия. Пора домой, в Англию. Но Дженни уже не сможет быть прежней.
Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.