Заветное место - [10]
— Теперь мы хорошие друзья. — Кристалл искоса посмотрела на тарелку с печеньем. — Боже мой, уже кончились! Ты, наверное, ужасно проголодалась.
Мне как-то неловко напоминать, что я съела всего пару штук, а с остальными управилась она.
— У меня нет еды, — ответила я. — Здесь поблизости есть магазины?
— Да, — говорит Кристалл, — на Хай-стрит. Но сейчас можешь об этом не беспокоиться. Сегодня у нас полно еды. Если хочешь, я потом что-нибудь раздобуду. — Она погладила ладонью мою руку. — Ты совершенно измотана, милая.
От доброты в ее голосе мои глаза наполнились слезами.
— Сегодня расслабься: осмотри дом, поваляйся на диване, прими пенную ванну, посмотри телевизор или научи дочку играть в приставку. Здесь полно развлечений. Завтра мы можем вместе отправиться по магазинам и купить все, что нужно.
— Мне нужно купить и одежду, — сказала я. — Но денег не очень много.
— Сбежала в чем была, верно?
Сдерживать слезы становится все труднее.
— Да.
— Тогда тетя Кристалл сходит с тобой по магазинам, — хлопнула она в ладоши. — Стоит поменять имидж, милочка. Чтобы тебя никто не смог узнать.
Я смотрю на свой сальвар камиз. Поношенный и блеклый. Потом смотрю на очень маленький топ на очень большой груди Кристалл. Сомневаюсь, что стоит доверять советам этой дамы.
Глава 9
После сна Сабина выглядела отдохнувшей. Я забралась в кровать и прижалась к ней, наслаждаясь теплом маленького тела.
— Думаю, мы будем здесь счастливы, детка. Очень на это надеюсь.
Какое-то время мы дремали вместе, потом она начала вертеться. Я достала из рюкзака одну из ее книг и немного почитала ей вслух. Завтра, помимо покупки еды и одежды, нужно будет найти для Сабины школу. Учеба страдать не должна — Сабина умненькая девочка, и я хочу, чтобы она преуспела в жизни. В прошлой школе учителя с пониманием относились к ее трудностям, и я надеюсь, здесь нам тоже удастся найти сочувствие.
— Надеюсь, когда-нибудь ты сама прочитаешь мне вслух свои книги, — сказала я. — Мне нравилось слушать отзывы учителей: все как один твердили, какая ты у меня умная и красивая девочка.
Дочь по старой привычке засунула в рот большой палец, грызя ноготь, и положила голову мне на плечо, но по-прежнему молчала.
Закончив чтение, я сказала:
— Нам нужно что-нибудь поесть. Ты, наверное, очень голодна.
Уже поздно. Шесть вечера. Обычно я укладываю Сабину в семь, но сегодня выдался необычный день, и завтра не нужно в школу. У дочери заурчало в животе, и я приняла решение: быстро подняла Сабину и снова одела ее — нам нужно раздобыть еды.
Мы отважились спуститься вниз и обнаружили, что Кристалл все еще на кухне, но уже без туфель на каблуках. Играла музыка, и она танцевала босиком.
— Привет, девчонки!
Она схватила Сабину за руки и начала кружить. Похоже, моя дочь в шоке: глаза широко раскрыты, непослушные завитки вырвались из косы, губы растянулись в улыбку — это зрелище и у меня вызвало улыбку.
— Я танцовщица, — призналась Кристалл.
— Балерина? — уточнила я.
— Ммм… Не совсем. Скорее предпочитаю экзотические танцы.
— Прекрасно двигаешься: так легко и грациозно, — ты гибкая.
— Многие так говорят, — прыснула она.
К восторгу Сабины, Кристалл поднялась на цыпочки и закружилась, как балерина. Сабина скопировала ее движения.
— Дочь всегда хотела стать балериной, но отец бы ей не позволил.
— Ну теперь она может, — возразила Кристалл. — Она может делать все, что захочет.
«Может, — подумала я. — Да, может». На глаза снова падает мокрая пелена. Самые простые вещи теперь кажутся мне даром судьбы. Я могу выйти за дверь, когда пожелаю, смотреть по телевизору то, что захочу. Отправить дочь на уроки танца.
— Мне нужно найти работу.
— Немного терпения — спешить-то некуда. Всему свое время, — посоветовала Кристалл. — Ты сделала большое дело. — Она посмотрела на меня сочувственно. — Я знаю, чего это стоит, поверь. Пожалей себя хоть немного. Отдохни. Ты подала заявление на пособие?
Я кивнула:
— Рут помогла мне.
— Скоро ты его получишь. Деньги, конечно, небольшие, но на первое время хватит.
Кристалл раскрутила Сабину, и моя дочь завертелась по кухне, словно юла. Я ловлю каждый звук, втайне молясь, чтобы она рассмеялась и я снова услышала чудесное детское хихиканье. Но она молчала.
— Хочу, чтобы ты отдохнула и получила удовольствие от нашего первого совместного вечера, и, как уже говорила, приготовлю что-нибудь поесть.
— Огромное спасибо.
— У меня черный пояс в кулинарии. Любой удар ножом может оказаться смертельным, — с сарказмом призналась Кристалл. — Честно говоря, меня нельзя назвать лучшим поваром во Вселенной. Могу сжечь даже воду. Но, боюсь, тебе придется рискнуть.
Заглянув в холодильник, Кристалл предложила:
— Сделаю пиццу, ладно?
— Да, было бы здорово.
— Пиццу испортить невозможно. — Она достала из упаковки три пиццы и сняла пластиковые обертки. Через несколько секунд они уже были в духовке. — Все просто.
Пока мы ждали пиццу, Кристалл болтала о всяких пустяках. Ее слова пролетали мимо меня: от усталости сложно сосредоточиться. Несмотря на дневной сон, у Сабины тоже тяжелели веки. Сегодня она была очень храброй.
Кристалл продолжала болтать о чем-то, увиденном по телевизору, когда я вдруг вернулась в реальность.
От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.
В свои тридцать с небольшим Дженни ведет скромный образ жизни одинокой и чопорной британки. Даже на фоне своих отнюдь не самых раскрепощенных приятельниц она выглядит серой мышкой. Но ей самой противно быть робкой тихоней. Что делать? Отправиться в Африку! И судьба вознаградит ее за столь решительный шаг: она встретила Доминика – мечту любой женщины. Мускулистый мачо перевернул ее представления о мужчинах. Но все заканчивается, в том числе и путешествия. Пора домой, в Англию. Но Дженни уже не сможет быть прежней.
Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.